Übersetzung für "Wage supplement" in Deutsch

Several countries continue to pay a wage supplement either to those employees who are married, or those who have dependent children.
In verschiedenen Ländern haben verheiratete Arbeitnehmer oder Arbeitnehmer mit abhängigen Kindern weiterhin Anspruch auf Lohnzulagen.
EUbookshop v2

A transport undertaking shall not give drivers it employs or who are put at its disposal any payment, even in the form of a bonus or wage supplement, related to distances travelled and/or the amount of goods carried if that payment is of such a kind as to endanger road safety and/or encourages infringement of this Regulation.
Verkehrsunternehmen dürfen angestellten oder ihnen zur Verfügung gestellten Fahrern keine Zahlungen in Abhängigkeit von der zurückgelegten Strecke und/oder der Menge der beförderten Güter leisten, auch nicht in Form von Prämien oder Lohnzuschlägen, falls diese Zahlungen geeignet sind, die Sicherheit im Straßenverkehr zu gefährden und/oder zu Verstößen gegen diese Verordnung ermutigen.
DGT v2019

Specific reforms include the transformation of the special mobility scheme into a requalification programme, aligning public-sector working hours with those in the private sector (i.e. increase in the working week from 35 to 40 hours), introduction of a "bank of hours", reduction in holiday entitlements, the implementation of a voluntary redundancy scheme (which is estimated to generate one-time upfront cost of about 0,3 % of GDP) and the introduction of a single wage and supplement scale.
Einzelne Reformen sind z. B. die Umwandlung des Mobilitätsprogramms (Special Mobility Scheme) in ein Umschulungsprogramm (Requalification Programme), die Anpassung der Wochenarbeitszeit im öffentlichen Sektor an den privaten Sektor (d. h. Erhöhung der Arbeitswoche von 35 auf 40 Stunden), die Einführung eines Stundenkontos, Einschnitte bei den Urlaubsansprüchen, die Umsetzung einer freiwilligen Ausscheideregelung (die Schätzungen zufolge zunächst einmal Kosten von rund 0,3 % des BIP verursachen wird) und die Einführung einer einheitlichen Tarifordnung für Löhne und Zulagen.
DGT v2019

A transport undertaking shall not give drivers employed or put at its disposal any payment, even in the form of a bonus or wage supplement, related to distances travelled and/or the amount of goods carried if that payment is of such a kind as to endanger road safety.
Verkehrsunternehmen dürfen beschäftigten oder ihnen zur Verfügung gestellten Fahrern keine Zahlungen nach Maßgabe der zurückgelegten Strecke und/oder der Menge der beförderten Güter leisten, auch nicht in Form von Prämien oder Lohnzuschlägen, falls diese Entgelte geeignet sind, die Sicherheit im Straßenverkehr zu beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

Including 1.61% supplementary contribution, 3.1% (industry) for topping up earnings (partial unemployment; this supplement to top up earnings is made up as follows: 2.2% ordinary pay supplement, 0.9% extraordinary wage supplement, 0.3% of which is from the employee, 0.6% from the employer) and 0.73% for mobility allowances (the share payable by the employer is not defined).
Umfaßt 1,61% für Arbeitslosigkeit, In der In dustrie 3,10% für die Verdienstzulage (Teilarbeitslosigkeit: diese Verdienstzulage setzt sich aus 2,2% ordentlicher Einkommenszulage und 0,90% außerordentlicher Einkommenszulage zusammen, davon 0,30% Ar beitnehmer- und 0,60% Arbeitgeberanteil) und 0,73% für die Mobilitätszulage (der vom Arbeitgeber zu zahlende Beitrag steht zur Zeit noch nicht fest).
EUbookshop v2

Including 0.61% supplementary contribu tion, 3.10% (industry) for topping up earn ings (partial unemployment; this supplement to top up earnings is made up as follows: 2.20% ordinary pay supplement, 0.90% extraordinary wage supplement, 0.30% of which is from the employee, 0.60% from the employer) and 0.73% for mobility allowances (the share payable by the employer is not defined).
Umfaßt 0,61 % für Arbeitslosigkeit, in der Industrie 3,10 % für die Verdienstzulage (Teilarbeitslosigkeit: diese Verdienstzulage setzt sich aus 2,2 % ordentlicher Einkom menszulage und 0,90 % außerordentlicher Einkommenszulage zusammen, davon 0,30 % Arbeitnehmer- und 0,60 % Arbeitgeber anteil) und 0,73 % für die Mobilitätszulage (der vom Arbeitgeber zu zahlende Beitrag steht zur Zeit noch nicht fest).
EUbookshop v2

My solution has always been the politically unpalatable one of urging that the government tax away the half-time premium instead of giving it to the employee as a wage supplement.
Meine Lösung war schon immer die politisch unangenehme einem der darauf dringen, dass die Regierung Steuer entfernt die Halbzeitprämie anstatt es für den Arbeitnehmer als Lohnzuschlägen.
ParaCrawl v7.1

When the federal government lowers the standard workweek to 32 hours, it should also guarantee that weekly wages would remain at a certain level - perhaps 90 percent of the previous level - by providing a wage supplement for employees who experience a pay cut.
Wenn die Bundesregierung senkt die Standardarbeitswoche auf 32 Stunden, sollte es auch garantieren, dass Wochenlohn würde auf einem bestimmten Niveau zu bleiben - durch die Bereitstellung einer Lohnzuschlägen für Mitarbeiter, die eine Lohnkürzung zu erleben - vielleicht 90 Prozent der vorherigen Ebene.
ParaCrawl v7.1

Payments for annual paid holidays, occasional bonuses, family allowances and wage supplements are also included.
Ebenfalls inbegriffen sind Ausgleichszahlungen für nicht gearbeitete Tage, Sonderprämien, Familienzulagen und Lohnzuschläge.
EUbookshop v2

Payments to wage-earning drivers, even in the form of bonuses or wage supplements, related to distances travelled and/or the amount of goods carried shall be prohibited, unless these payments are of such a kind as not to endanger road safety.
Fahrer im Lohnverhältnis dürfen nicht nach Maßgabe der zurückgelegten Strecke und/oder der Menge der beförderten Güter entlohnt werden, auch nicht in Form von Prämien oder Zuschlägen für diese Fahrstrecke oder Gütermengen, es sei denn, daß diese Entgelte nicht geeignet sind, die Sicherheit im Strassenverkehr zu beeinträchtigen.
JRC-Acquis v3.0

Payments to wage-earning drivers, even in the form of bonuses or wages supplements, related to distances travelled and/or the amount of goods carried shall be prohibited, unless these payments are of such a kind as not to endanger road safety.
Fahrer im Lohnverhältnis dürfen nicht nach Maßgabe der zurückgelegten Strecke und/oder der Menge der beförderten Güter entlohnt werden, auch nicht in Form von Prämien oder Zuschlägen für diese Fahrstrecke oder Gütermengen, es sei denn, dass diese Entgelte nicht geeignet sind, die Sicherheit im Straßenverkehr zu beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

In addition, following the survey on cash supplements, Portugal shall prepare a report on the comprehensive reform of wage supplements.
Außerdem wird Portugal im Anschluss an die Erhebung über Barzulagen einen Bericht über eine umfassende Reform der Lohnzulagen erstellen.
DGT v2019

In fact, that principle can only be applied to divisible performance, including, in particular, payments such as salaries, wage supplements and certain premiums.
Dieser Grundsatz kann überhaupt nur auf teilbare Leistungen Anwendung finden, zu denen vor allem Geldleistungen wie Gehälter, Lohnzuschläge und bestimmte Prämien gehören.
EUbookshop v2