Übersetzung für "Vulnerable people" in Deutsch

There are increasing numbers of vulnerable people in crisis situations and in natural disasters.
Mehr und mehr Menschen geraten aufgrund von Krisensituationen oder Naturkatastrophen in Not.
Europarl v8

That task will be particularly hard on poor and otherwise vulnerable people.
Dies wird besonders die armen oder anderweitig benachteiligten Menschen belasten.
News-Commentary v14

And it is a growing reality for millions of other vulnerable people worldwide.
Und auch für Millionen anderer gefährdeter Menschen weltweit werden sie eine zunehmende Realität.
News-Commentary v14

Otherwise, outbreaks among already vulnerable people could become even more common.
Andernfalls könnten Ausbrüche bei ohnehin schon geschwächten Personen noch häufiger werden.
News-Commentary v14

Vulnerable people have the right to appropriate assistance and protection against forced eviction.
Sozial schwache Personen haben das Recht auf angemessene Hilfe und Schutz gegen Zwangsräumungen.
DGT v2019

Food aid will target vulnerable people such as women, children and farmers.
Die Nahrungsmittelhilfe geht vornehmlich an bedürftige Frauen, Kinder und Bauern.
TildeMODEL v2018

The losers from this decision will be some of the most vulnerable people on this planet.
Die Verlierer dieser Entscheidung gehören zu den besonders gefährdeten Bevölkerungsgruppen dieser Erde.
TildeMODEL v2018

From Afghanistan to Zimbabwe, the European Union helps hundreds of thousands of vulnerable people on a daily basis.
Von Afghanistan bis Zimbabwe leistet die Europäische Union täglich Hunderttausenden gefährdeter Menschen Hilfe.
TildeMODEL v2018

Vulnerable people in Iraq and North Korea have also been assisted.
Ferner wurde gefährdeten Bevölkerungsgruppen im Irak und in Nordkorea Hilfe geleistet.
TildeMODEL v2018

These vulnerable people rely on international solidarity.
Diese bedürftigen Menschen sind auf internationale Solidarität angewiesen.
TildeMODEL v2018

The project, which is being implemented by a Danish NGO partner, targets some 38,000 vulnerable people.
Das Projekt wird von einer dänischen NRO durchgeführt und unterstützt ungefähr 38.000 Bedürftige.
TildeMODEL v2018

But most vulnerable people are still in Taliban zone.
Die bedürftigsten Menschen befinden sich allerdings noch in Taliban-Gebieten.
TildeMODEL v2018

Ongoing hostilities in the Pool region have affected almost 200,000 vulnerable and displaced people.
Die andauernden Kampfhandlungen in der Region Pool betreffen 200.000 gefährdete und vertriebene Menschen.
TildeMODEL v2018

Vulnerable people in the region need urgent humanitarian assistance.
Die besonders gefährdeten Bevölkerungsgruppen dieser Region bedürfen dringender humanitärer Hilfe.
TildeMODEL v2018