Übersetzung für "Vow of celibacy" in Deutsch
Where
is
the
promised
satisfaction,
from
our
vow
of
celibacy?
Wo
ist
die
die
versprochene
Zufriedenheit,
aus
unserem
Schwur
des
Zölibats?
OpenSubtitles v2018
I
mean
it's
like
the
east
wing
of
our
apartment
has
taken
a
vow
of
celibacy.
Ich
meine
es
ist
alsob
der
östliche
Flügel
des
apartment
Keuschheit
geschworen
hätte.
OpenSubtitles v2018
If
we
are
not
together,
I
don't
expect
you
to
have
taken
some
vow
of
celibacy.
Wenn
wir
nicht
zusammen
sind,
erwarte
ich
nicht,
dass
du
ein
Zölibatsgelübde
ablegst.
OpenSubtitles v2018
I
took
a
vow
of
celibacy.
Ich
habe
ein
Zölibatsgelübde
abgelegt.
OpenSubtitles v2018
Ignoring
his
vow
of
celibacy,
he
is
known
to
have
had
sexual
relationships
with
a
number
of
women
and
to
have
acquired
a
reputation
as
a
philanderer.
Er
scheint
eine
Reihe
von
sexuellen
und
romantischen
Beziehungen
zu
Frauen
gehabt
und
den
Ruf
eines
Frauenhelden
erworben
zu
haben.
Wikipedia v1.0
If
we're
not
together,
I
don't
expect
you
to
have
taken
some
vow
of
celibacy.
Wenn
wir
nicht
zusammen
sind,
erwarte
ich
nicht
von
dir,
dass
du
ein
Zölibatsgelübde
ablegst.
OpenSubtitles v2018
He
wants
me
to
take
a
vow
of
celibacy
so
we
can
rekindle
our
father-daughter
relationship.
Maybe
we
could
not...
Er
will,
dass
ich
ein
Zölibatsgelübde
mache,...
damit
wir
unsere
Vater-Tochter
Beziehung
wiederaufleben
lassen
können.
OpenSubtitles v2018
But
they
say
my
client
can't
be
a
nun
because
she
broke
the
vow
of
celibacy.
Man
sagte
uns,
das
wäre
für
meine
Mandantin
unmöglich...
weil
sie
das
Gelübde
des
Zölibats
gebrochen
hat.
OpenSubtitles v2018
At
a
rally
of
the
Anti-Sex
League
in
Victory
Square
held
to
celebrate
a
50
per
cent
decrease
in
civil
marriages,
over
10,000
Party
women
took
a
vow
of
celibacy
and
pledged
themselves
as
vessels...
Bei
einer
Kundgebung
der
Anti-Sex-Liga
zur
Feier
eines
50-prozentigen
Rückgangs
an
Eheschließungen
legten
über
10.000
Parteifrauen
ein
Zölibatsgelübde
ab
und
stellten
sich
völlig
in
den
Dienst
der...
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
say
that
I've
taken
a
vow
of
celibacy...
..that
also
includes
women.
Ich
möchte
nur
sagen,
dass
ich
Enthaltung
geschworen
habe,...
..das
schließt
auch
Frauen
ein.
OpenSubtitles v2018
He
refuses
to
break
his
vow
of
celibacy;
the
lady
and
her
maidens
threaten
to
throw
themselves
off
the
castle
battlements.
Er
weigert
sich,
sein
Gelübde
des
Zölibats
zu
brechen
und
die
Dame
und
ihre
Jungfrauen
drohen,
sich
selbst
von
den
Zinnen
der
Burg
zu
stürzen.
WikiMatrix v1
After
her
father's
death
in
1564,
Magdalena
took
the
vow
of
celibacy,
and
set
out
to
found
a
"royal
convent"
in
Hall
in
Tirol,
where
like-minded
women
-
both
aristocratic
and
bourgeois
-
could
lead
a
reclusive,
pious
and
God-fearing
life
under
the
supervision
of
the
Jesuits.
Nach
dem
Tod
ihres
Vaters
im
Jahre
1564
legte
Magdalena
das
Gelübde
der
ehelosen
Keuschheit
ab,
trug
zeit
ihres
Lebens
nur
noch
Trauerkleidung
und
machte
sich
zielstrebig
an
die
Gründung
des
„Königlichen
Stiftes“
in
Hall,
das
gleichgesinnten
Frauen
–
sowohl
adeliger
als
auch
bürgerlicher
Herkunft
–
ein
möglichst
zurückgezogenes,
frommes
und
gottgefälliges
Leben
unter
Aufsicht
der
Jesuiten
ermöglichen
sollte.
WikiMatrix v1
The
writer
of
the
article
"Deaconess"
in
the
Dictionary
of
Christian
Antiquities
says:
"It
is
evident
that
the
ordination
of
deaconesses
included
a
vow
of
celibacy."
Der
Autor
des
Artikels
"Diakonisse"
im
Dictionary
of
Christian
Antiquities,
sagt:
"Es
ist
offensichtlich,
dass
die
Weihe
der
Diakonissen
ein
Gelübde
der
Ehelosigkeit."
ParaCrawl v7.1
A
minority
have
deliberately
chosen
to
live
a
‘solo’
lifestyle,
and
a
few
of
these
have
made
a
choice
or
even
taken
a
vow
of
lifelong
celibacy.
Eine
Minderheit
bewusst
gewählt,
um
eine
"Solo"
Lebensstil
zu
leben,
und
einige
von
ihnen
haben
eine
Wahl
getroffen
oder
sogar
ein
Gelübde
des
lebenslangen
Zölibat
übernommen.
ParaCrawl v7.1
You
took
the
vow
of
celibacy
in
order
not
to
belong
to
the
world
but
to
belong
to
Me
and
to
My
Church
alone.
Ihr
habt
das
Gelübde
des
Zölibats
geleistet,
nicht
der
Welt
sondern
Mir
und
Meiner
Kirche
alleine
zu
gehören.
ParaCrawl v7.1
However
the
vow
of
chastity
and
the
vow
of
celibacy
do
not
end
at
the
moment
the
vow
is
taken,
they
endure....
A
journey
that
matures,
that
develops
towards
pastoral
fatherhood,
towards
pastoral
motherhood,
and
when
a
priest
is
not
a
father
to
his
community,
when
a
sister
is
not
a
mother
to
all
those
with
whom
she
works,
he
or
she
becomes
sad.
Aber
das
Gelübde
der
Keuschheit
und
das
Gelübde
des
Zölibats
endet
nicht
in
dem
Augenblick,
in
dem
das
Gelübde
abgelegt
wird,
es
geht
weiter
…
Das
ist
ein
Weg,
der
in
Richtung
auf
die
seelsorgerliche
Vaterschaft
hin
reift,
reift,
reift,
zur
pastoralen
Mutterschaft,
und
wenn
ein
Priester
nicht
der
Vater
seiner
Gemeinschaft
ist,
wenn
eine
Ordensschwester
nicht
die
Mutter
all
derer
ist,
mit
denen
sie
arbeitet,
dann
werden
sie
traurig.
ParaCrawl v7.1
I
almost
questioned
my
vows
of
celibacy.
Ich
hätte
beinahe
mein
Zölibatsgelübde
in
Frage
gestellt.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
who
took
the
vows
of
celibacy.
Ja,
ich,
der
ein
Keuschheitsgelübde
abgelegt
hat.
OpenSubtitles v2018
I
have
taken
vows
of
celibacy.
Ich
habe
ein
Zölibatsgelübde
abgelegt.
OpenSubtitles v2018
The
third
article
prescribes
the
continued
validity
of
the
vows
of
celibacy
for
all
priests
and
nuns.
Der
dritte
Artikel
betrifft
die
fortbestehende
Gültigkeit...
des
Zölibatschwures
für
alle
Priester
und
Nonnen.
OpenSubtitles v2018
These
are
vows
of
chastity
in
celibacy,
poverty,
and
obedience.
Es
sind
die
Gelübde
der
Keuschheit
eines
unverheirateten
Lebens,
der
Armut
und
des
Gehorsams.
ParaCrawl v7.1
People
who
ordain
as
monastics
take
vows
of
celibacy
and
are
expected
to
work
constantly
at
renouncing
sensual
passion,
but
for
many
people
this
is
not
a
viable
option.
Menschen,
die
zum
Mönch
ordiniert
werden,
legen
ein
Keuschheitsgelübde
ab
und
von
ihnen
wird
erwartet,
dass
sie
sich
den
Verzicht
auf
sinnliche
Leidenschaften
zur
lebenslangen
Aufgabe
machen,
aber
das
ist
für
viele
Menschen
keine
praktikable
Alternative.
ParaCrawl v7.1