Übersetzung für "Viscous coupling" in Deutsch
Told
you
it
was
the
viscous
coupling!
Hab
dir
ja
gesagt,
es
wäre
die
Viskokupplung!
OpenSubtitles v2018
This
is
the
extreme
position
of
the
viscous
shear
coupling
with
maximum
transmitted
torque.
Das
ist
die
Extremstellung
der
Flüssigkeitsreibungskupplung
mit
maximalem
übertragenem
Moment.
EuroPat v2
Moreover,
viscous
coupling
between
adjacent
benders
is
totally
avoided.
Ausserdem
wird
die
viskose
Kupplung
zwischen
benachbarten
Wandlern
vollständig
vermieden.
EuroPat v2
The
viscous
coupling
preferably
comprises
a
sensor
that
registers
an
actual
fan
rotational
speed.
Vorzugsweise
umfasst
die
Viskokupplung
einen
Sensor,
der
eine
Lüfteristdrehzahl
umfasst.
EuroPat v2
The
sensor
can
be
built
into
the
viscous
coupling
economically.
Der
Sensor
kann
kostengünstig
in
der
Viskokupplung
verbaut
werden.
EuroPat v2
A
particular
oil
level
can
be
adjusted
in
the
viscous
coupling
by
the
controller.
Durch
die
Steuerung
kann
ein
bestimmter
Ölstand
in
der
Viskokupplung
eingestellt
werden.
EuroPat v2
The
actual
fan
rotational
speed
13
can
be
transmitted
from
the
viscous
coupling
4
to
the
controller
7
.
Die
Lüfteristdrehzahl
13
ist
von
der
Viskokupplung
4
an
die
Steuerung
7
übertragbar.
EuroPat v2
The
viscous
coupling
4
is
connected
on
the
input
side
to
a
motor
6
of
the
drive
unit
3
.
Die
Viskokupplung
4
ist
antriebseitig
mit
einem
Motor
6
der
Antriebseinheit
3
verbunden.
EuroPat v2
Had
your
viscous
coupling
unit
(VCU)
been
replaced
previously?
Hatte
Ihre
Visco-Kupplung
Einheit
(VCU)
bereits
ersetzt
worden?
ParaCrawl v7.1
The
characteristic
curve
of
the
viscous
shear
coupling
can
be
influenced
by
changing
the
degree
of
filling.
Durch
die
Änderung
des
Füllgrades
läßt
sich
die
Form
der
Kennlinie
der
Flüssigkeitsreibungskupplung
beeinflussen.
EuroPat v2
In
a
further
variant,
associated
with
a
special
advantage,
the
annular
coil
encloses
a
drive
shaft
of
the
viscous
coupling.
In
einer
weiteren
mit
besonderem
Vorteil
behafteten
Variante
umschließt
die
Ringspule
eine
Antriebswelle
der
Viskokupplung.
EuroPat v2
The
prerequisite
here
is
that
the
sensitivity
to
viscous
coupling
be
identical
in
both
basic
sensor
elements.
Vorausgesetzt
ist
dabei,
dass
die
Empfindlichkeit
gegenüber
viskoser
Kopplung
bei
beiden
Sensorgrundelemente
identisch
ist.
EuroPat v2
The
control
factors
are
preferably
adjusted
to
the
operating
points
of
the
viscous
coupling
4
by
means
of
specified
characteristic
curves.
Vorzugsweise
werden
die
Regelfaktoren
mittels
festgelegter
Kennlinien
an
die
Betriebspunkte
der
Viskokupplung
4
angepasst.
EuroPat v2
The
silicon
liquid
in
the
viscous
coupling
allowed
the
front
and
rear
axles
to
turn
at
different
speeds
when
passing
through
bends.
Die
Silikonflüssigkeit
in
der
Visco-Kupplung
gestattete
zudem
beim
Durchfahren
von
Kurven
Drehzahldifferenzen
zwischen
Vorder-
und
Hinterachse.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
actuating
variable
controls
the
oil
level
in
the
viscous
coupling
in
order
to
achieve
a
required
target
fan
rotational
speed.
Insbesondere
steuert
die
Stellgröße
den
Ölstand
in
der
Viskokupplung,
um
eine
gewünschte
Lüftersolldrehzahl
zu
erreichen.
EuroPat v2
The
cooling
system
2
comprises
a
viscous
coupling
4
that
is
connected
on
the
output
side
to
a
fan
5
.
Das
Kühlsystem
2
umfasst
eine
Viskokupplung
4,
die
abtriebseitig
mit
einem
Lüfter
5
verbunden
ist.
EuroPat v2
The
control
unit
14
is
provided
in
order
to
send
an
actuating
variable
15
to
the
viscous
coupling
4
.
Die
Regeleinheit
14
ist
dazu
vorgesehen,
eine
Stellgröße
15
an
die
Viskokupplung
4
zu
senden.
EuroPat v2
FIG.
3
depicts
a
graph
for
a
viscous
shear
coupling
in
which
slippage
?n
(the
rotational
speed
difference
between
the
shaft
2
and
housing
1
of
the
coupling)
is
represented
on
the
abscissa,
and
the
transmitted
torque
Md
on
the
ordinate.
Fig.3
zeigt
ein
Schaubild,
in
dem
auf
der
Abszisse
der
Schlupf
(Drehzahldifferenz
zwischen
innerem
Teil
2
und
Gehäuse
1
der
Kupplung)
und
auf
der
Ordinate
das
übertragende
Drehmoment
Md
dargestellt
sind.
EuroPat v2
Curve
A
in
this
graph
represents
a
purely
viscous
shear
coupling
with
maximum
gap
width,
while
curves
B1
and
B2
represent
purely
viscous
shear
for
a
conventional
coupling
with
minimum
gap
width
(B1
being
at
a
lower
temperature
than
B2).
Darin
entspricht
die
Kurve
A
der
Wirkung
als
reine
Flüssigkeitsreibungskupplung
bei
maximaler
Spaltweite
und
die
Kurven
B1,
B2
bei
minimaler
Spaltweite
(B1
bei
niedrigerer
Temperatur
und
B2
bei
höherer
Temperatur).
EuroPat v2
The
viscous
shear
coupling
according
to
the
invention
is
therefore
superior
in
all
driving
states
(except
for
braking,
for
which
in
any
case
special
measures
are
necessary)
to
one
according
to
the
prior
art,
while
wear
and
performance
loss
are
lower
and
operating
safety
is
greater.
Somit
ist
die
Flüssigkeitsreibungskupplung
nach
der
Erfindung
einer
solchen
nach
dem
Stand
der
Technik
in
allen
Fahrzuständen
(abgesehen
von
Bremsungen,
für
die
jedenfalls
besondere
Maßnahmen
erforderlich
sind)
überlegen,
bei
geringerem
Verschleiß,
geringerem
Leistungsverlust
und
höherer
Betriebssicherheit.
EuroPat v2
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
The
invention
relates
to
a
viscous
shear
coupling
comprising
a
housing
filled
with
a
viscous
fluid,
an
inner
part
such
as
a
shaft
extending
into
the
housing,
and
intermeshing
inner
and
outer
disks
alternately
and
non-rotatably
connected
to
the
shaft
and
to
the
housing,
wherein
the
width
of
the
gap
between
adjacent
disks
is
adjustable
by
means
of
a
piston.
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
eine
Flüssigkeitsreibungskupplung,
die
aus
einem
mit
viskoser
Flüssigkeit
gefüllten
Gehäuse,
einer
in
dieses
einragenden
Innenteil,
wechselweise
mit
der
Welle
und
dem
Gehäuse
drehfest
verbundenen,
zwischeneinander
greifenden,
Innen-
und
Außenlamellen
besteht,
wobei
die
Breite
der
Lamellenzwischenräume
mittels
eines
im
Gehäuse
abgedichtet
verschiebbaren
Kolbens
verstellbar
ist.
EuroPat v2
It
is
known
from
DE-PS
39
28
975
to
provide
spacer
rings
between
the
disks
of
a
set
in
order
to
reduce
this
dead
space
and
to
facilitate
assembly
of
the
coupling.
However,
this
patent
relates
to
a
non-adjustable
viscous
shear
coupling.
The
disks
of
one
of
the
two
disk
packs
cannot
be
shifted
axially.
Aus
der
DE-PS
39
28
975
ist
es
zwar
bekannt,
zur
Verminderung
dieses
Totraumes
und
zur
Erleichterung
der
Montage
zwischen
den
Lamellen
eines
Paketes
Distanzringe
vorzusehen,
doch
handelt
es
sich
dabei
um
eine
nicht
regelbare
Flüssigkeitsreibungskupplung,
die
Lamellen
eines
der
beiden
Lamellenpakete
sind
daher
nicht
axial
verschiebbar
und
die
Zwischenringe
wirken
daher
nur
als
Abstandhalter
zwischen
diesen
festen
Lamellen.
EuroPat v2
The
present
invention
has
as
its
object
to
ensure
the
maintenance
of
equal
distances
between
the
disks
without
utilizing
mechanical
spring
elements
and
thus
to
reduce
the
size
of
an
adjustable
viscous
shear
coupling
and
to
make
it
possible
to
operate
with
as
small
an
adjusting
force
and
as
short
an
adjusting
path
as
possible.
Die
vorliegende
Erfindung
stellt
sich
die
Aufgabe,
die
Einhaltung
gleicher
Abstände
zwischen
den
Lamellen
ohne
mechanische
Federelemente
sicherzustellen
und
dadurch
die
Baugröße
einer
regelbaren
Flüssigkeitsreibungskupplung
zu
vermindern
und
mit
möglichst
geringer
Verstellkraft
und
kurzem
Verstellweg
auszukommen.
EuroPat v2
At
the
same
time,
the
dead
space
is
also
reduced,
and
this
has
the
additional
advantage
in
an
adjustable
viscous
shear
coupling
that
a
shorter
stroke
of
the
piston
is
sufficient
for
an
identical
change
in
the
degree
of
filling.
Dabei
verringert
sich
auch
der
Totraum,
was
bei
einer
regelbaren
Flüssigkeitsreibungskupplung
den
zusätzlichen
Vorteil
hat,
daß
für
gleiche
Änderung
des
Füllgrades
mit
einem
geringeren
Hub
des
Kolbens
das
Auslangen
gefunden
wird.
EuroPat v2