Übersetzung für "Viscous coupling" in Deutsch

Told you it was the viscous coupling!
Hab dir ja gesagt, es wäre die Viskokupplung!
OpenSubtitles v2018

This is the extreme position of the viscous shear coupling with maximum transmitted torque.
Das ist die Extremstellung der Flüssigkeitsreibungskupplung mit maximalem übertragenem Moment.
EuroPat v2

Moreover, viscous coupling between adjacent benders is totally avoided.
Ausserdem wird die viskose Kupplung zwischen benachbarten Wandlern vollständig vermieden.
EuroPat v2

The viscous coupling preferably comprises a sensor that registers an actual fan rotational speed.
Vorzugsweise umfasst die Viskokupplung einen Sensor, der eine Lüfteristdrehzahl umfasst.
EuroPat v2

The sensor can be built into the viscous coupling economically.
Der Sensor kann kostengünstig in der Viskokupplung verbaut werden.
EuroPat v2

A particular oil level can be adjusted in the viscous coupling by the controller.
Durch die Steuerung kann ein bestimmter Ölstand in der Viskokupplung eingestellt werden.
EuroPat v2

The actual fan rotational speed 13 can be transmitted from the viscous coupling 4 to the controller 7 .
Die Lüfteristdrehzahl 13 ist von der Viskokupplung 4 an die Steuerung 7 übertragbar.
EuroPat v2

The viscous coupling 4 is connected on the input side to a motor 6 of the drive unit 3 .
Die Viskokupplung 4 ist antriebseitig mit einem Motor 6 der Antriebseinheit 3 verbunden.
EuroPat v2

Had your viscous coupling unit (VCU) been replaced previously?
Hatte Ihre Visco-Kupplung Einheit (VCU) bereits ersetzt worden?
ParaCrawl v7.1

The characteristic curve of the viscous shear coupling can be influenced by changing the degree of filling.
Durch die Änderung des Füllgrades läßt sich die Form der Kennlinie der Flüssigkeitsreibungskupplung beeinflussen.
EuroPat v2

In a further variant, associated with a special advantage, the annular coil encloses a drive shaft of the viscous coupling.
In einer weiteren mit besonderem Vorteil behafteten Variante umschließt die Ringspule eine Antriebswelle der Viskokupplung.
EuroPat v2

The prerequisite here is that the sensitivity to viscous coupling be identical in both basic sensor elements.
Vorausgesetzt ist dabei, dass die Empfindlichkeit gegenüber viskoser Kopplung bei beiden Sensorgrundelemente identisch ist.
EuroPat v2

The control factors are preferably adjusted to the operating points of the viscous coupling 4 by means of specified characteristic curves.
Vorzugsweise werden die Regelfaktoren mittels festgelegter Kennlinien an die Betriebspunkte der Viskokupplung 4 angepasst.
EuroPat v2

The silicon liquid in the viscous coupling allowed the front and rear axles to turn at different speeds when passing through bends.
Die Silikonflüssigkeit in der Visco-Kupplung gestattete zudem beim Durchfahren von Kurven Drehzahldifferenzen zwischen Vorder- und Hinterachse.
ParaCrawl v7.1

In particular, the actuating variable controls the oil level in the viscous coupling in order to achieve a required target fan rotational speed.
Insbesondere steuert die Stellgröße den Ölstand in der Viskokupplung, um eine gewünschte Lüftersolldrehzahl zu erreichen.
EuroPat v2

The cooling system 2 comprises a viscous coupling 4 that is connected on the output side to a fan 5 .
Das Kühlsystem 2 umfasst eine Viskokupplung 4, die abtriebseitig mit einem Lüfter 5 verbunden ist.
EuroPat v2

The control unit 14 is provided in order to send an actuating variable 15 to the viscous coupling 4 .
Die Regeleinheit 14 ist dazu vorgesehen, eine Stellgröße 15 an die Viskokupplung 4 zu senden.
EuroPat v2

FIG. 3 depicts a graph for a viscous shear coupling in which slippage ?n (the rotational speed difference between the shaft 2 and housing 1 of the coupling) is represented on the abscissa, and the transmitted torque Md on the ordinate.
Fig.3 zeigt ein Schaubild, in dem auf der Abszisse der Schlupf (Drehzahldifferenz zwischen innerem Teil 2 und Gehäuse 1 der Kupplung) und auf der Ordinate das übertragende Drehmoment Md dargestellt sind.
EuroPat v2

Curve A in this graph represents a purely viscous shear coupling with maximum gap width, while curves B1 and B2 represent purely viscous shear for a conventional coupling with minimum gap width (B1 being at a lower temperature than B2).
Darin entspricht die Kurve A der Wirkung als reine Flüssigkeitsreibungskupplung bei maximaler Spaltweite und die Kurven B1, B2 bei minimaler Spaltweite (B1 bei niedrigerer Temperatur und B2 bei höherer Temperatur).
EuroPat v2

The viscous shear coupling according to the invention is therefore superior in all driving states (except for braking, for which in any case special measures are necessary) to one according to the prior art, while wear and performance loss are lower and operating safety is greater.
Somit ist die Flüssigkeitsreibungskupplung nach der Erfindung einer solchen nach dem Stand der Technik in allen Fahrzuständen (abgesehen von Bremsungen, für die jedenfalls besondere Maßnahmen erforderlich sind) überlegen, bei geringerem Verschleiß, geringerem Leistungsverlust und höherer Betriebssicherheit.
EuroPat v2

BACKGROUND OF THE INVENTION The invention relates to a viscous shear coupling comprising a housing filled with a viscous fluid, an inner part such as a shaft extending into the housing, and intermeshing inner and outer disks alternately and non-rotatably connected to the shaft and to the housing, wherein the width of the gap between adjacent disks is adjustable by means of a piston.
Die Erfindung bezieht sich auf eine Flüssigkeitsreibungskupplung, die aus einem mit viskoser Flüssigkeit gefüllten Gehäuse, einer in dieses einragenden Innenteil, wechselweise mit der Welle und dem Gehäuse drehfest verbundenen, zwischeneinander greifenden, Innen- und Außenlamellen besteht, wobei die Breite der Lamellenzwischenräume mittels eines im Gehäuse abgedichtet verschiebbaren Kolbens verstellbar ist.
EuroPat v2

It is known from DE-PS 39 28 975 to provide spacer rings between the disks of a set in order to reduce this dead space and to facilitate assembly of the coupling. However, this patent relates to a non-adjustable viscous shear coupling. The disks of one of the two disk packs cannot be shifted axially.
Aus der DE-PS 39 28 975 ist es zwar bekannt, zur Verminderung dieses Totraumes und zur Erleichterung der Montage zwischen den Lamellen eines Paketes Distanzringe vorzusehen, doch handelt es sich dabei um eine nicht regelbare Flüssigkeitsreibungskupplung, die Lamellen eines der beiden Lamellenpakete sind daher nicht axial verschiebbar und die Zwischenringe wirken daher nur als Abstandhalter zwischen diesen festen Lamellen.
EuroPat v2

The present invention has as its object to ensure the maintenance of equal distances between the disks without utilizing mechanical spring elements and thus to reduce the size of an adjustable viscous shear coupling and to make it possible to operate with as small an adjusting force and as short an adjusting path as possible.
Die vorliegende Erfindung stellt sich die Aufgabe, die Einhaltung gleicher Abstände zwischen den Lamellen ohne mechanische Federelemente sicherzustellen und dadurch die Baugröße einer regelbaren Flüssigkeitsreibungskupplung zu vermindern und mit möglichst geringer Verstellkraft und kurzem Verstellweg auszukommen.
EuroPat v2

At the same time, the dead space is also reduced, and this has the additional advantage in an adjustable viscous shear coupling that a shorter stroke of the piston is sufficient for an identical change in the degree of filling.
Dabei verringert sich auch der Totraum, was bei einer regelbaren Flüssigkeitsreibungskupplung den zusätzlichen Vorteil hat, daß für gleiche Änderung des Füllgrades mit einem geringeren Hub des Kolbens das Auslangen gefunden wird.
EuroPat v2