Übersetzung für "Visa holder" in Deutsch

A visa may be revoked at the request of the visa holder.
Ein Visum kann auf Ersuchen des Visuminhabers aufgehoben werden.
DGT v2019

The border authorities shall verify the fingerprints of the visa holder against the fingerprints recorded in the VIS.
Die Grenzbehörden gleichen die Fingerabdrücke des Visuminhabers mit den im VIS gespeicherten Fingerabdruckdaten ab.
TildeMODEL v2018

This visa allows dependents to enter the U.S. to accompany the J-1 Visa holder.
Die Möglichkeit gemeinsam mit dem J-1 Visuminhaber in die USA einzureisen bzw. diesen zu begleiten.
ParaCrawl v7.1

This visa enables its holder to reside in Hungary during 90 days maximum.
Dieses Visum ermöglicht es seinem Inhaber, in Ungarn bei 90 befinden Tage maximal.
ParaCrawl v7.1

The introduction of biometric identification data as part of VIS marks an important step in establishing a reliable link between the visa holder and the passport, thereby preventing the use of a false identity.
Die Einführung biometrischer Kenndaten im Rahmen des VIS ist ein bedeutender Schritt im Hinblick auf die Erstellung einer verlässlichen Verknüpfung zwischen dem Inhaber eines Visums und dem Pass, um die Nutzung einer falschen Identität zu verhindern.
Europarl v8

The VIS provides a reliable link between the visa holder, the visa and the passport in order to prevent false identities from being used.
Das VIS stellt ein zuverlässiges Verbindungsglied zwischen Visuminhaber, Visum und Reisepass dar, mit dem ein Identitätsmissbrauch verhindert werden soll.
Europarl v8

I thereby wanted to draw attention to the fact that the visa holder was fingerprinted once in the process of obtaining a visa, and then again on entering the Schengen area for the purpose of comparison and verification of identity.
Ich möchte dabei darauf aufmerksam machen, dass dem Visuminhaber einmal im Visumantragsverfahren Fingerabdrücke abgenommen wurden und dann erneut bei der Einreise in den Schengen-Raum zum Zwecke des Abgleichs und der Überprüfung der Identität.
Europarl v8

As you know, a long-stay visa allows the holder to reside in the Member State that has issued it.
Wie Sie wissen, erlaubt ein Visum für den längerfristigen Aufenthalt seinem Inhaber, sich in dem Mitgliedstaat aufzuhalten, der es erteilt hat.
Europarl v8

This heading shows the number of times the visa holder may enter the territory for which the visa is valid, i.e. it refers to the number of periods of stay which may be spread over the entire period of validity, see 4.
Angabe der möglichen Zahl von Einreisen des Visuminhabers in das Gebiet, für welches das Visum gültig ist, d. h. der Zahl der Aufenthalte, die über die gesamte Gültigkeitsdauer verteilt werden können, siehe Nummer 4 unten.
TildeMODEL v2018

This heading indicates the number of days during which the visa holder may stay in the territory for which the visa is valid.
Angabe der Zahl von Tagen, die sich der Inhaber des Visums im Gebiet, für das das Visum gilt, aufhalten darf.
TildeMODEL v2018

No further documents, authorisations or formalities of any sort can be expected by the host country authorities from the visa holder or the consular post.
Die Behörden des Gastlandes können keine weiteren Dokumente, Genehmigungen oder Formalitäten vom Visuminhaber oder der konsularischen Einrichtung erwarten.
DGT v2019

Before the end of the periods referred to in Article 18(2) the Commission shall report on the technical progress made regarding the use of fingerprints at external borders and its implications for the duration of searches using the number of the visa sticker in combination with verification of the fingerprints of the visa holder, including whether the expected duration of such a search entails excessive waiting time at border crossing points.
Vor dem Ende der in Artikel 18 Absatz 2 erwähnten Zeiträume berichtet die Kommission über den technischen Fortschritt bei der Verwendung von Fingerabdrücken an Außengrenzen und seine Auswirkungen auf die Dauer von Abfragen mit der Nummer der Visummarke in Kombination mit einer Verifizierung der Fingerabdrücke des Visuminhabers und beantwortet die Frage, ob die absehbare Dauer solcher Abfragen zu übermäßigen Wartezeiten an den Grenzübergangsstellen führt.
DGT v2019

Failure of the visa holder to produce, at the border, one or more of the supporting documents referred to in Article 14(3), shall not automatically lead to a decision to annul or revoke the visa.
Hat der Visuminhaber an der Grenze einen oder mehrere der Belege nach Artikel 14 Absatz 3 nicht vorgelegt, so zieht dies nicht automatisch eine Entscheidung zur Annullierung oder Aufhebung des Visums nach sich.
DGT v2019

A visa holder whose visa has been annulled or revoked shall have the right to appeal, unless the visa was revoked at his request in accordance with paragraph 3.
Ein Visuminhaber, dessen Visum annulliert oder aufgehoben wurde, steht ein Rechtsmittel zu, es sei denn, das Visum wurde gemäß Absatz 3 auf Ersuchen des Visuminhabers aufgehoben.
DGT v2019

A visa issued at the external border shall be a uniform visa, entitling the holder to stay for a maximum duration of 15 days, depending on the purpose and conditions of the intended stay.
Bei dem an der Außengrenze erteilten Visum muss es sich um ein einheitliches Visum handeln, das den Inhaber zu einem Aufenthalt von höchstens 15 Tagen je nach Zweck und Bedingungen des beabsichtigten Aufenthalts berechtigt.
DGT v2019