Übersetzung für "Veto right" in Deutsch
The
Council
and
Parliament
must
have
a
veto
right.
Der
Rat
und
das
Parlament
müssen
ein
Vetorecht
haben.
Europarl v8
Every
province
used
to
have
veto
right
in
all
decisions.
Jede
Provinz
besaß
bei
sämtlichen
Abstimmungen
das
Vetorecht.
Europarl v8
He
wins
the
Crimea,
and
with
it
a
de
facto
veto
right
over
Ukraine.
Er
gewinnt
die
Krim
und
damit
faktisch
ein
Vetorecht
über
die
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
So
he
gave
the
Palestinians
a
veto
right
on
the
future
of
East
Jerusalem.
So
gab
er
den
Palästinensern
ein
Vetorecht
über
die
Zukunft
Ostjerusalems.
ParaCrawl v7.1
The
European
Parliament
would
also
have
a
veto
right.
Aber
auch
das
Europäische
Parlament
hat
dabei
ein
Vetorecht.
ParaCrawl v7.1
The
FSR
has
a
veto
right
in
the
Student
Council.
Der
FSR
hat
im
Studierendenrat
ein
Vetorecht.
ParaCrawl v7.1
Political
and
legal
debates
over
the
veto
right
crystallized
different
conceptions
of
European
Union
and
their
change
over
time.
Politische
und
juristische
Debatten
über
das
Vetorecht
reflektieren
unterschiedliche
Europakonzepte
und
deren
Wandel.
ParaCrawl v7.1
Veto
right:
Will
EU
free
trade
be
hampered?
Vetorecht:
Wird
der
EU-Freihandel
ausgebremst?
ParaCrawl v7.1
However,
the
Community
shall
have
a
veto
right
for
all
matters
of
public
interest
on
the
following
topics:
Allerdings
verfügt
die
Gemeinschaft
über
ein
Vetorecht
in
allen
Angelegenheiten
von
öffentlichem
Interesse
in
folgenden
Bereichen:
TildeMODEL v2018
As
long
as
this
veto
right
exists,
a
widespread
use
of
SEA
will
not
be
possible.
Solange
dieses
Vetorecht
existiert,
wird
der
Gebrauch
der
einzigen
europäischen
Bewilligung
die
Ausnahme
bleiben.
TildeMODEL v2018
All
affected
persons
would
be
allowed
to
defer
decisions
and
negatively
affected
persons
would
have
a
veto
right.
Denn
alle
Betroffenen
müssen
zu
einer
Entscheidung
hinzugezogen
werden
und
negativ
Betroffene
haben
ein
Vetorecht.
ParaCrawl v7.1
Madam
President,
before
we
held
the
hearings
with
the
candidates
for
the
European
Central
Bank
last
week,
we
obviously
already
knew
that,
legally
speaking,
we
had
no
veto
right
against
the
candidates.
Herr
Präsident,
bevor
wir
letzte
Woche
die
Anhörungen
für
die
Kandidaten
für
die
Europäische
Zentralbank
abhielten,
wußten
wir
natürlich,
daß
wir
juristisch
gesehen
kein
Vetorecht
gegen
die
Kandidaten
haben.
Europarl v8
In
this
regard,
we
had
a
bit
of
additional
work
to
do
as
far
as
the
veto
right
of
the
diplomatic
services
was
concerned
in
connection
with
possible
extensions
to
the
contracts
of
staff
coming
from
the
diplomatic
services.
Da
musste
man
ein
bisschen
nacharbeiten,
was
das
Vetorecht
der
diplomatischen
Dienste
anbelangte,
bei
möglichen
Vertragsverlängerungen
der
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter,
die
aus
den
diplomatischen
Diensten
kommen.
Europarl v8
We
do
not
want
a
few
states
to
be
deprived
of
their
veto
right,
as
it
were,
when
we
come
to
revise
the
Treaty.
Wir
sind
dagegen,
dass
einigen
Staaten
quasi
das
Vetorecht
genommen
wird,
wenn
wir
den
Vertrag
ändern.
Europarl v8
The
veto
right
which
China
could
obtain
as
a
result
of
this
with
regard
to
court
rulings
in
Hong
Kong
puts
a
question
mark
over
the
legal
autonomy
of
the
Special
Administrative
Region.
Dadurch
könnte
China
das
Recht
erhalten,
sein
Veto
gegen
Entscheidungen
lokaler
Gerichte
in
Hongkong
einzulegen,
was
die
Rechtsautonomie
der
Sonderverwaltungsregion
in
Frage
stellt.
Europarl v8
Secondly,
there
would
need
to
be
an
internal
rule
ensuring
that
the
other
continents
cannot
impose
a
budget
on
the
European
Union
but
instead
that
we
have
a
right
of
veto,
and
a
right
to
examine
proposals.
Zweitens
ist
eine
interne
Vorschrift
erforderlich,
damit
die
anderen
Kontinente
der
Europäischen
Union
kein
Budget
aufzwingen
können,
sondern
dass
diese
im
Gegenteil
über
ein
Veto-,
ein
Einsichtsrecht
verfügt.
Europarl v8
Based
on
the
comments
received,
the
Commission
has
also
given
serious
consideration
to
proposals
for
an
"optional
3+
system”,
possibly
combined
with
a
veto
right
for
the
Member
States
concerned.
Auf
der
Grundlage
der
eingegangenen
Stellungnahmen
hat
sich
die
Kommission
auch
mit
den
Vorschlägen
für
ein
"fakultatives
3+-System"
auseinandergesetzt,
das
mit
einem
Vetorecht
für
die
betroffenen
Mitgliedstaaten
kombiniert
werden
könnte.
TildeMODEL v2018
This
represents
a
suspensive
veto
right
for
an
indefinite
period
and
should
be
clarified.
Das
ist
gleichbedeutend
mit
einem
Vetorecht
mit
aufschiebender
Wirkung
auf
unbestimmte
Zeit,
das
genauer
ausgeführt
werden
müßte.
TildeMODEL v2018
The
Fiscal
Council's
narrow
list
of
mandatory
tasks
and
its
analytical
capacity
are
still
not
commensurate
with
its
budgetary
veto
right.
Der
begrenzte
Aufgabenbereich
des
Finanzrats
und
seine
Analysekapazitäten
stehen
immer
noch
nicht
in
Einklang
mit
seinem
Vetorecht
in
Haushaltsfragen.
TildeMODEL v2018
The
Community
shall
hold
a
veto
right
on
all
decisions
taken
by
this
Board
relating
to
the
use
of
its
financial
contribution,
the
methodology
for
assessing
the
in-kind
contributions,
any
amendments
to
these
Statutes
and
the
Financial
Regulation
of
the
FCH
Joint
Undertaking
and
on
the
issue
of
coherence
of
the
multi-annual
research
activity
plans
with
FP7.
Die
Gemeinschaft
hat
bei
allen
Beschlüssen
des
Verwaltungsrats,
die
sich
auf
die
Verwendung
ihres
Finanzbeitrags,
die
Methode
für
die
Überprüfung
der
Sachbeiträge,
Änderungen
dieser
Satzung,
Änderungen
der
Finanzordnung
des
gemeinsamen
Unternehmens
oder
die
Frage
der
Übereinstimmung
der
mehrjährigen
Forschungspläne
mit
dem
RP7
beziehen,
ein
Vetorecht.
TildeMODEL v2018
The
authority
of
the
Executive
Director
is
limited
in
matters
where
the
Commission
has
a
veto
right
(generally
matters
of
public
spending)
and
which
should
therefore
remain
for
the
GB
to
decide.
In
Angelegenheiten,
in
denen
die
Kommission
ein
Vetorecht
hat
(im
Allgemeinen
mit
öffentlichen
Ausgaben
verbundene
Angelegenheiten),
ist
der
Exekutivdirektor
nur
beschränkt
weisungsbefugt,
weshalb
die
Entscheidung
weiterhin
beim
Verwaltungsrat
liegen
sollte.
TildeMODEL v2018