Übersetzung für "Vesting rights" in Deutsch
This
does
not
mean
that
I
advocate
vesting
these
rights
in
the
federations
without
demanding
anything
from
them
in
return.
Es
liegt
jedoch
nicht
in
meiner
Absicht,
den
Verbänden
Rechte
ohne
Gegenleistung
zuzugestehen.
Europarl v8
If
second
pillar
pension
schemes
are
to
develop
in
Portugal,
it
will
be
crucial
to
guarantee
the
vesting
of
pension
rights
and
to
make
them
portable.
Wenn
sich
Altersversorgungssysteme
der
zweiten
Säule
in
Portugal
entwickeln
sollen,
wird
es
von
entscheidender
Bedeutung
sein,
die
Unverfallbarkeit
und
Übertragbarkeit
der
Rentenanwartschaften
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
The
Member
States,
which
are
primarily
responsible
for
consumer
protection,
have
also
adopted,
on
their
own
initiative,
a
multiplicity
of
laws
aimed
at
vesting
specific
rights
in
consumers
and
affording
them
a
higher
level
of
protection.
Auch
die
EU-Mitgliedstaaten,
die
nach
wie
vor
an
erster
Stelle
für
den
Verbraucherschutz
verantwortlich
sind,
haben
ihrerseits
für
die
unterschiedlichsten
Bereiche
Bestimmungen
erlassen,
die
den
Verbrauchern
besondere
Rechte
verleihen,
so
daß
sie
insgesamt
besser
geschützt
sind.
EUbookshop v2
If
secondpillar
pension
schemes
are
to
develop
in
Portugal,
it
will
be
crucial
to
guarantee
the
vesting
of
pension
rights
and
to
make
them
portable.
Wenn
sich
Altersversorgungssysteme
der
zweiten
Säule
in
Portugal
entwickeln
sollen,
wird
es
von
entscheidender
Bedeutung
sein,
die
Unverfallbarkeit
und
Übertragbarkeit
der
Rentenanwartschaften
sicherzustellen.
EUbookshop v2
Notwithstanding
the
possibility
of
making
transfers
as
above,
the
relevant
receiving
fund
in
another
Member
State
may
not
be
willing
to
accept
a
transfer
of
funds
with
immediate
vesting
of
accrued
rights.
Selbst
bei
Erfüllung
dieser
Bedingungen
ergibt
sich
ein
weiteres
Problem
daraus,
daß
der
Träger
des
Systems
in
dem
anderen
EU-Staat
unter
Umständen
nicht
bereit
ist,
bei
Entgegennahme
der
Finanzmittel
sofort
die
Unverfallbarkeit
der
erworbenen
Leistungsansprüche
zu
gewährleisten.
EUbookshop v2
Pension
rights
are
vested
rights
under
the
Greek
Constitution
(Article
25).
Die
Rentenansprüche
sind
in
der
griechischen
Verfassung
(Artikel
25)
verankerte
Rechte.
DGT v2019
This
Directive
does
not
provide
for
the
transfer
of
vested
pension
rights.
Diese
Richtlinie
enthält
keine
Bestimmungen
über
die
Übertragung
unverfallbarer
Rentenanwartschaften.
DGT v2019
The
Community
shall
be
vested
with
all
rights
arising
therefrom,
and
in
particular
those
of
creditor
or
owner.
Die
Gemeinschaft
hat
alle
sich
daraus
ergebenden
Rechte
als
Gläubigerin
oder
Eigentümerin.
EUbookshop v2
The
Catholic
Church
in
particular
was
anxious
to
defend
her
vested
rights.
Vor
allem
die
katholische
Kirche
war
bestrebt,
möglichst
ihre
Besitzstände
zu
verteidigen.
ParaCrawl v7.1
The
preservation
of
vested
pension
rights
required
by
Article
4
of
the
draft
directive
is
an
example
of
that
situation.
Die
in
Artikel
4
des
Richtlinienvorschlags
geforderte
Aufrechterhaltung
erworbener
Rentenansprüche
ist
ein
Beispiel
für
diese
Situation.
TildeMODEL v2018
And,
above
all,
they
must
be
prepared
to
re-evaluate
their
own
interests
and
vested
rights.
Und
vor
allem
bereit
sein,
eigene
Interessen
und
Besitzstände
auf
den
Prüfstand
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
This
breach
of
contract
by
the
Council
in
curtailing
the
rights
vested
in
Parliament
as
part
of
the
budgetary
authority
is
even
more
serious
than
in
the
previous
cases,
since
the
agreement
with
Morocco
has
considerable
financial
implications.
Diese
durch
den
Rat
erfolgte
vertragswidrige
Beschneidung
unserer
Rechte
als
Teil
der
Haushaltsbehörde
wiegt
noch
schwerer
als
in
den
vorangegangenen
Fällen,
da
es
sich
bei
dem
Abkommen
mit
Marokko
um
ein
Abkommen
mit
erheblichen
finanziellen
Auswirkungen
handelt.
Europarl v8