Übersetzung für "Vesting rights" in Deutsch

This does not mean that I advocate vesting these rights in the federations without demanding anything from them in return.
Es liegt jedoch nicht in meiner Absicht, den Verbänden Rechte ohne Gegenleistung zuzugestehen.
Europarl v8

If second pillar pension schemes are to develop in Portugal, it will be crucial to guarantee the vesting of pension rights and to make them portable.
Wenn sich Altersversorgungssysteme der zweiten Säule in Portugal entwickeln sollen, wird es von entscheidender Bedeutung sein, die Unverfallbarkeit und Übertragbarkeit der Rentenanwartschaften sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

The Member States, which are primarily responsible for consumer protection, have also adopted, on their own initiative, a multiplicity of laws aimed at vesting specific rights in consumers and affording them a higher level of protection.
Auch die EU-Mitgliedstaaten, die nach wie vor an erster Stelle für den Verbraucherschutz verantwortlich sind, haben ihrerseits für die unterschiedlichsten Bereiche Bestimmungen erlassen, die den Verbrauchern besondere Rechte verleihen, so daß sie insgesamt besser geschützt sind.
EUbookshop v2

If secondpillar pension schemes are to develop in Portugal, it will be crucial to guarantee the vesting of pension rights and to make them portable.
Wenn sich Altersversorgungssysteme der zweiten Säule in Portugal entwickeln sollen, wird es von entscheidender Bedeutung sein, die Unverfallbarkeit und Übertragbarkeit der Rentenanwartschaften sicherzustellen.
EUbookshop v2

Notwithstanding the possibility of making transfers as above, the relevant receiving fund in another Member State may not be willing to accept a transfer of funds with immediate vesting of accrued rights.
Selbst bei Erfüllung dieser Bedingungen ergibt sich ein weiteres Problem daraus, daß der Träger des Systems in dem anderen EU-Staat unter Umständen nicht bereit ist, bei Entgegennahme der Finanzmittel sofort die Unverfallbarkeit der erworbenen Leistungsansprüche zu gewährleisten.
EUbookshop v2

Pension rights are vested rights under the Greek Constitution (Article 25).
Die Rentenansprüche sind in der griechischen Verfassung (Artikel 25) verankerte Rechte.
DGT v2019

This Directive does not provide for the transfer of vested pension rights.
Diese Richtlinie enthält keine Bestimmungen über die Übertragung unverfallbarer Rentenanwartschaften.
DGT v2019

The Community shall be vested with all rights arising therefrom, and in particular those of creditor or owner.
Die Gemeinschaft hat alle sich daraus ergebenden Rechte als Gläubigerin oder Eigentümerin.
EUbookshop v2

The Catholic Church in particular was anxious to defend her vested rights.
Vor allem die katholische Kirche war bestrebt, möglichst ihre Besitzstände zu verteidigen.
ParaCrawl v7.1

The preservation of vested pension rights required by Article 4 of the draft directive is an example of that situation.
Die in Artikel 4 des Richtlinienvorschlags geforderte Aufrechterhaltung erworbener Rentenansprüche ist ein Beispiel für diese Situation.
TildeMODEL v2018

And, above all, they must be prepared to re-evaluate their own interests and vested rights.
Und vor allem bereit sein, eigene Interessen und Besitzstände auf den Prüfstand zu stellen.
ParaCrawl v7.1

This breach of contract by the Council in curtailing the rights vested in Parliament as part of the budgetary authority is even more serious than in the previous cases, since the agreement with Morocco has considerable financial implications.
Diese durch den Rat erfolgte vertragswidrige Beschneidung unserer Rechte als Teil der Haushaltsbehörde wiegt noch schwerer als in den vorangegangenen Fällen, da es sich bei dem Abkommen mit Marokko um ein Abkommen mit erheblichen finanziellen Auswirkungen handelt.
Europarl v8