Übersetzung für "Vesting of rights" in Deutsch
As
part
of
the
latest
pension
reform,
Germany
halved
the
maximum
vesting
periods
permitted
by
law
from
ten
to
five
years
and
guaranteed
immediate
vesting
of
occupational
pension
rights
based
on
employee
contributions.
Im
Zuge
der
letzten
Rentenreform
hat
Deutschland
die
gesetzlich
zulässige
maximale
Wartezeit
bis
zur
Unverfallbarkeit
von
zehn
auf
fünf
Jahre
halbiert
und
eine
unmittelbare
Unverfallbarkeit
von
Ansprüchen
auf
Betriebsrenten
gewährleistet,
die
auf
Arbeitnehmerbeiträgen
beruhen.
TildeMODEL v2018
If
second
pillar
pension
schemes
are
to
develop
in
Portugal,
it
will
be
crucial
to
guarantee
the
vesting
of
pension
rights
and
to
make
them
portable.
Wenn
sich
Altersversorgungssysteme
der
zweiten
Säule
in
Portugal
entwickeln
sollen,
wird
es
von
entscheidender
Bedeutung
sein,
die
Unverfallbarkeit
und
Übertragbarkeit
der
Rentenanwartschaften
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
If
secondpillar
pension
schemes
are
to
develop
in
Portugal,
it
will
be
crucial
to
guarantee
the
vesting
of
pension
rights
and
to
make
them
portable.
Wenn
sich
Altersversorgungssysteme
der
zweiten
Säule
in
Portugal
entwickeln
sollen,
wird
es
von
entscheidender
Bedeutung
sein,
die
Unverfallbarkeit
und
Übertragbarkeit
der
Rentenanwartschaften
sicherzustellen.
EUbookshop v2
Notwithstanding
the
possibility
of
making
transfers
as
above,
the
relevant
receiving
fund
in
another
Member
State
may
not
be
willing
to
accept
a
transfer
of
funds
with
immediate
vesting
of
accrued
rights.
Selbst
bei
Erfüllung
dieser
Bedingungen
ergibt
sich
ein
weiteres
Problem
daraus,
daß
der
Träger
des
Systems
in
dem
anderen
EU-Staat
unter
Umständen
nicht
bereit
ist,
bei
Entgegennahme
der
Finanzmittel
sofort
die
Unverfallbarkeit
der
erworbenen
Leistungsansprüche
zu
gewährleisten.
EUbookshop v2
As
part
of
the
latest
pension
reform,
Germany
halved
the
maximum
vesting
periods
permitted
by
law
from
10
to
five
years
and
guaranteed
immediate
vesting
of
occupational
pension
rights
based
on
employee
contributions.
Im
Zuge
der
letzten
Rentenreform
hat
Deutschland
die
gesetzlich
zulässige
maximale
Wartezeit
bis
zur
Unverfallbarkeit
von
zehn
auf
fünf
Jahre
halbiert
und
eine
unmittelbare
Unverfallbarkeit
von
Ansprüchen
auf
Betriebsrenten
gewährleistet,
die
auf
Arbeitnehmerbeiträgen
beruhen.
EUbookshop v2
This
Directive
does
not
provide
for
the
transfer
of
vested
pension
rights.
Diese
Richtlinie
enthält
keine
Bestimmungen
über
die
Übertragung
unverfallbarer
Rentenanwartschaften.
DGT v2019
The
established
vested
rights
of
workers
include
four
to
six
weeks'
annual
holidays.
Zum
festen
Besitzstand
der
Arbeitnehmer
gehören
vier
bis
sechs
Urlaubswochen
im
Jahr.
EUbookshop v2
Representativeness
is
not
a
vested
right
of
any
agency
and
must
be
confirmed
gradually.
Repräsentativität
stellt
kein
verbrieftes
Recht
eines
Trägers
dar,
sondern
muss
schrittweise
bestätigt
werden.
Europarl v8
The
preservation
of
vested
pension
rights
required
by
Article
4
of
the
draft
directive
is
an
example
of
that
situation.
Die
in
Artikel
4
des
Richtlinienvorschlags
geforderte
Aufrechterhaltung
erworbener
Rentenansprüche
ist
ein
Beispiel
für
diese
Situation.
TildeMODEL v2018
In
particular,
it
addressed
the
question
of
long
vesting
periods,
difficulties
with
transferability
of
vested
pension
rights
and
tax
difficulties
linked
to
acquiring
pension
rights
in
more
than
one
Member
State.
Insbesondere
wurde
der
Frage
der
langen
Anwartschaftszeiten,
den
Schwierigkeiten
bei
der
Übertragbarkeit
erworbener
Pensionsrechte
und
den
Steuerschwierigkeiten
nachgegangen,
die
mit
dem
Erwerb
von
Pensionsrechten
in
mehr
als
einem
Mitgliedstaat
einhergehen.
Europarl v8
We
believe
that
the
vested
pension
rights
of
an
employed
person
in
a
supplementary
pension
scheme
must
be
maintained,
if
that
person
moves
to
another
Member
State,
at
the
same
level
at
which
they
would
be
if
that
person
stayed
in
the
country
of
origin,
having
safeguarded
his
or
her
pension
right.
Wir
sind
der
Auffassung,
daß
die
im
Rahmen
ergänzender
Rentensysteme
erworbenen
Rentenansprüche
eines
Versicherten,
der
sich
von
einem
Mitgliedstaat
in
den
anderen
begibt,
gewahrt
werden
müssen
und
vom
Umfang
her
den
Rentenansprüchen
gleichzustellen
sind,
die
der
Arbeitnehmer
beim
Verbleib
im
Herkunftsmitgliedstaat
erworben
hätte.
Europarl v8
The
first
is
in
Article
4
which
ensures
that
the
vested
rights
of
members
of
a
scheme
are
preserved
when
the
member
of
the
scheme
moves
to
another
Member
State.
Das
erste
findet
sich
in
Artikel
4,
durch
den
sichergestellt
wird,
daß
die
erworbenen
Rentenansprüche
von
Mitgliedern
eines
Rentensystems
aufrechterhalten
werden,
wenn
das
Mitglied
des
Systems
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
übersiedelt.
Europarl v8
That
is
why
deficits
and
debts
are
used
as
a
pretext
for
new
waves
of
austerity
programmes
and
for
the
removal
of
vested
rights,
which
will
bring
more
poverty,
unemployment
and
uncertainty
to
the
workers.
Aus
diesem
Grunde
werden
die
Defizite
und
Schulden
als
Vorwand
für
neue
Wellen
von
Sparprogrammen
sowie
für
die
Beseitigung
angestammter
Rechte
benutzt,
was
zu
größerer
Armut,
Arbeitslosigkeit
und
Unsicherheit
der
Arbeitnehmer
führt.
Europarl v8
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
the
preservation
of
vested
pension
rights
for
members
of
a
supplementary
pension
scheme
in
respect
of
whom
contributions
are
no
longer
being
made
to
that
scheme
as
a
consequence
of
their
moving
from
one
Member
State
to
another,
to
the
same
extent
as
for
members
in
respect
of
whom
contributions
are
no
longer
being
made
but
who
remain
within
the
same
Member
State.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
die
Aufrechterhaltung
erworbener
Rentenansprüche
für
Anspruchsberechtigte
eines
ergänzenden
Rentensystems
sicherzustellen,
für
die
als
Folge
des
Wechsels
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
keine
weiteren
Beiträge
in
dieses
System
gezahlt
werden,
und
zwar
im
gleichen
Umfang
wie
für
anspruchsberechtigte
Personen,
für
die
keine
Beiträge
mehr
gezahlt
werden,
die
jedoch
im
selben
Mitgliedstaat
verbleiben.
JRC-Acquis v3.0
As
reason
for
this
it
was
most
frequently
indicated
from
the
governments
of
Member
States
that
the
existing
legal
frameworks
or
collective
agreements
governing
the
preservation
of
vested
rights
do
not
make
any
distinctions
between
workers
remaining
in
one
Member
State
and
those
moving
to
another
Member
State.
Als
Begründung
gaben
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
meist
an,
dass
nach
den
für
die
Wahrung
erworbener
Rechte
geltenden
Rechtsvorschriften
bzw.
Tarifverträgen
nicht
zwischen
Arbeitnehmern,
die
in
einem
Mitgliedstaat
blieben
und
solchen,
die
sich
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
begäben,
unterschieden
werde.
TildeMODEL v2018
Amendment
14
clarifies
recital
8
with
regards
to
the
discharging
of
small
amounts
of
vested
pension
rights
of
outgoing
workers.
Abänderung
14
verdeutlicht
den
achten
Erwägungsgrund
im
Hinblick
auf
die
Auszahlung
der
erworbenen
Rentenansprüche
in
geringer
Höhe
an
ausscheidende
Arbeitnehmer.
TildeMODEL v2018
A
number
of
Member
States
has
however
introduced
a
specific
regulation
with
the
aim
of
ensuring
that
the
same
principles
of
preservation
of
vested
pension
rights
apply
equally
where
a
scheme
member
goes
to
live
in
another
Member
State.
Eine
Reihe
von
Mitgliedstaaten
hat
jedoch
eine
spezifische
Regelung
eingeführt,
um
sicherzustellen,
dass
diese
Grundsätze
der
Wahrung
erworbener
Rentenansprüche
auch
angewandt
werden,
wenn
ein
Anspruchsberechtigter
des
Systems
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
umzieht.
TildeMODEL v2018
However,
in
order
to
facilitate
worker
mobility
between
Member
States,
Member
States
should
endeavour,
as
far
as
possible,
and
in
particular
when
introducing
new
supplementary
pension
schemes,
to
improve
the
transferability
of
vested
pension
rights.
Zur
Förderung
der
Mobilität
von
Arbeitnehmern
zwischen
den
Mitgliedstaaten
sollten
die
Mitgliedstaaten
jedoch
bestrebt
sein,
im
Rahmen
des
Möglichen
und
insbesondere
bei
Einführung
neuer
Zusatzrentensysteme
die
Übertragbarkeit
unverfallbarer
Rentenanwartschaften
zu
verbessern.
DGT v2019
When
the
vested
pension
rights
or
the
value
of
the
vested
pension
rights
of
an
outgoing
worker
do
not
exceed
an
applicable
threshold
established
by
the
Member
State
concerned,
and
in
order
to
avoid
excessive
administrative
costs
resulting
from
the
management
of
a
large
number
of
low-value
dormant
pension
rights,
pension
schemes
may
be
given
the
option
not
to
preserve
those
vested
rights
but,
instead,
to
pay
the
outgoing
worker
a
capital
sum
equivalent
to
the
value
of
the
vested
pension
rights.
Wenn
die
unverfallbaren
Rentenanwartschaften
oder
der
Wert
der
unverfallbaren
Rentenanwartschaften
eines
ausscheidenden
Arbeitnehmers
einen
vom
betreffenden
Mitgliedstaat
festgelegten
anwendbaren
Schwellenbetrag
nicht
überschreiten,
so
kann
den
Rentensystemen
die
Möglichkeit
eingeräumt
werden,
diese
unverfallbaren
Rentenanwartschaften
nicht
zu
erhalten,
sondern
diese
stattdessen
in
Höhe
ihres
Kapitalwertes
an
den
ausscheidenden
Arbeitnehmer
auszuzahlen,
damit
durch
die
Verwaltung
einer
großen
Zahl
von
ruhenden
Rentenanwartschaften
von
geringem
Wert
keine
übermäßigen
Verwaltungskosten
entstehen.
DGT v2019
Finally,
in
a
recent
Green
paper
on
supplementary
pensions
in
the
Single
market,
the
Commission
addressed
a
number
of
questions
to
all
interested
parties
(including
governments,
social
partners
and
supplementary
pension
schemes
representatives),
on
the
remaining
obstacles
to
free
movement,
in
particular
long
vesting
periods,
difficulties
with
transferability
of
vested
pension
rights
and
tax
difficulties
linked
to
acquiring
pension
rights
in
more
than
on
Member
State.
Schließlich
hat
die
Kommission
in
einem
vor
kurzem
erschienenen
Grünbuch
über
Zusatzrenten
im
Binnenmarkt
eine
Reihe
von
Fragen
an
alle
Betroffenen
(einschließlich
Regierungen,
Sozialpartner
und
Vertreter
ergänzender
Rentensysteme)
zu
weiterhin
bestehenden
Hindernissen
für
die
Freizügigkeit,
insbesondere
langen
Wartezeiten,
Schwierigkeiten
mit
der
Übertragbarkeit
erworbener
Rentenansprüche
und
steuerlichen
Schwierigkeiten
in
Verbindung
mit
dem
Erwerb
von
Rentenansprüchen
in
mehr
als
einem
Mitgliedstaat
gerichtet.
TildeMODEL v2018
By
laying
down
this
principle,
Article
4
ensures
as
a
minimum
standard
equal
treatment
of
domestic
and
cross-border
cases
as
far
as
the
preservation
of
vested
rights
is
concerned.
Mit
der
Aufstellung
dieses
Grundsatzes
gewährleistet
Artikel
4
einen
Mindeststandard
für
die
Gleichbehandlung
inländischer
und
grenzübergreifender
Sachverhalte
im
Hinblick
auf
die
Wahrung
erworbener
Rechte.
TildeMODEL v2018
Subject
to
paragraphs
2
and
3,
Member
States
shall
adopt
the
measures
necessary
to
ensure
that
the
vested
pension
rights
of
outgoing
workers
can
remain
in
the
supplementary
pension
scheme
in
which
they
vested.
Vorbehaltlich
der
Absätze
2
und
3
treffen
die
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Ma?nahmen,
um
sicherzustellen,
dass
ausscheidende
Arbeitnehmer
ihre
unverfallbaren
Rentenanwartschaften
in
dem
Zusatzrentensystem,
in
dem
sie
erworben
wurden,
belassen
können.
TildeMODEL v2018
When
the
vested
pension
rights
or
the
value
of
the
vested
pension
rights
of
an
outgoing
worker
are
not
in
excess
of
any
thresholds
established
by
the
Member
State
concerned,
and
iIn
order
to
avoid
excessive
administrative
costs
resulting
from
the
management
of
a
large
number
of
low-value
dormant
rights,
pension
schemes
must
may
be
given
the
option
not
to
preserve
these
vested
acquired
rights
but
to
either
use
a
transfer
the
value
of
the
vested
pension
rights
or
use
a
capital
a
payment
of
a
capital
sum
representing
the
vested
acquired
rights
when
these
do
not
exceed
a
threshold
established
by
the
Member
State
concerned.
Überschreiten
die
unverfallbaren
Rentenanwartschaften
oder
deren
Wert
nicht
einen
vom
jeweiligen
Mitgliedstaat
festgesetzten
Schwellenbetrag
und
um
zu
vermeiden,
Um
zu
vermeiden,
dass
die
Verwaltung
einer
Vielzahl
ruhender
Ansprüche
mit
geringfügigem
Wert
übermäßig
hohe
Kosten
verursacht,
muss
so
kann
den
Rentensystemen
die
Möglichkeit
eingeräumt
werden,
diese
unverfallbaren
Rentenanwartschaften
nicht
zu
bewahren,
sondern
entweder
den
Wert
der
unverfallbaren
Rentenanwartschaften
zu
übertragen
oder
eine
Kapitalauszahlung
in
Höhe
des
AnspruchswWerts
dieser
Anwartschaften
vorzunehmen,
soweit
diese
nicht
einen
vom
betreffenden
Mitgliedstaat
festgelegten
Schwellenwert
übersteigt.
TildeMODEL v2018
103
participation
in
further
education
measures,
which
is
embodied
in
law,
has
to
be
fought
for
in
each
industrial
case
where
negotiations
take
place
between
the
unions
and
the
firm
in
question
-
in
other
words,
it
is
not
the
basic,
vested
right
of
each
employee.
Veranstaltungen
muß
in
der
konkreten
Auseinandersetzung
zwischen
Gewerkschaften
und
einzelnen
Unternehmen
im
konkreten
Einzelfall
jeweils
erst
durchgesetzt
werden
und
stellt
kein
grundsätzlich
verbrieftes
Recht
für
den
einzelnen
Arbeitnehmer
dar.
EUbookshop v2