Übersetzung für "Very well prepared" in Deutsch
I
thank
Mrs
Angelilli
for
a
very
important
and
well
prepared
report.
Ich
danke
Frau
Angelilli
für
diesen
sehr
wichtigen
und
gut
aufbereiteten
Bericht.
Europarl v8
In
conclusion,
I
should
like
to
congratulate
Mrs
Záborska
on
a
very
well
prepared
document.
Abschließend
möchte
ich
Frau
Záborská
zu
diesem
ausgezeichneten
Dokument
gratulieren.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteurs
on
a
very
well-prepared
document.
Abschließend
möchte
ich
die
Berichterstatterinnen
zu
einem
gut
erarbeiten
Dokument
beglückwünschen.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteur
on
a
very
well-prepared
document.
Zum
Abschluss
möchte
ich
dem
Berichterstatter
zu
einem
sehr
gut
ausgearbeiteten
Dokument
gratulieren.
Europarl v8
Finally,
I
should
like
to
congratulate
Mrs
Figueiredo
on
a
very
well-prepared
report.
Abschließend
möchte
ich
Frau
Figueiredo
zu
einem
sehr
gut
erarbeiteten
Bericht
gratulieren.
Europarl v8
Finally,
may
I
warmly
congratulate
Mrs
Frassoni
on
a
very
well-prepared
document.
Abschließend
möchte
ich
Frau
Frassoni
herzlich
zu
diesem
ausgezeichneten
Dokument
beglückwünschen.
Europarl v8
The
receiver
is
a
very
well
prepared
member
from
our
team.
Der
Empfänger
ist
ein
sehr
gut
vorbereitetes
Mitglied
unseres
Teams.
OpenSubtitles v2018
Additionally,
the
areas
are,
in
the
meantime,
very
well-prepared
for
the
trainees.
Zudem
sind
die
Bereiche
inzwischen
sehr
gut
auf
die
Trainees
eingestellt.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
Berlin
is
very
well
prepared
to
host
large
international
congresses
and
trade
fairs.
Darüber
hinaus
ist
Berlin
bestens
vorbereitet
auf
große
internationale
Kongresse
und
Messen.
ParaCrawl v7.1
I
recommend
Doña
Eutimia
to
enjoy
some
traditional
dishes
very
well
prepared.
Ich
empfehle
das
Doña
Eutimia
um
wirklich
gut
zubereitete
kubanische
Gerichte
auszuprobieren.
ParaCrawl v7.1
We’re
very
well
prepared
for
qualifying.
Fürs
Qualifying
sind
wir
bestens
vorbereitet.
ParaCrawl v7.1
Restaurant,
simple
food
but
very
very
good
and
very
well
prepared.
Restaurant,
einfaches
Essen,
aber
sehr
sehr
gut
und
sehr
gut
vorbereitet.
ParaCrawl v7.1
With
the
2025
Strategy,
the
long-established
Czech
brand
is
very
well
prepared
for
these
challenges.
Mit
der
Strategie
2025
ist
die
tschechische
Traditionsmarke
für
diese
Herausforderungen
bestens
gewappnet.
ParaCrawl v7.1
We
are
thus
very
well-prepared
for
the
Christmas
season.
Wir
sind
auf
das
Weihnachtsgeschäft
damit
bestens
vorbereitet.
ParaCrawl v7.1
Now
we
know
exactly
what
we
want
to
do
and
we’re
very
well
prepared.
Wir
wissen
genau,
was
wir
wollen
und
wir
sind
gut
vorbereitet.
ParaCrawl v7.1
President
Barroso
noted
that
the
Cyprus
Presidency
is
very
well
prepared.
Präsident
Barroso
betonte,
dass
die
Zyprische
Präsidentschaft
sehr
gut
vorbereitet
ist.
ParaCrawl v7.1
Must
be
a
very
well
prepared
field.
Muss
ein
besonders
gut
hergerichteter
Acker
sein.
ParaCrawl v7.1
These
might
disrupt
even
very
well
prepared
and
managed
projects.
Dieser
Umstand
kann
sogar
sehr
gut
vorbereitete
und
gemanagte
Projekte
zum
Erliegen
bringen.
ParaCrawl v7.1
We
started
in
very
good
shape
and
were
very
well
prepared.
Wir
starteten
in
einer
sehr
guten
Verfassung
und
waren
gut
vorbereitet.
ParaCrawl v7.1
The
organizer
offers
very
well
prepared
playing
fields.
Der
Veranstalter
bietet
sehr
gut
präparierte
Schneespielfelder.
ParaCrawl v7.1
The
German
chassis
manufacturer
is
very
well
prepared
for
the
second
half
of
the
season.
Für
die
zweite
Saisonhälfte
ist
der
deutsche
Chassishersteller
bestens
gerüstet.
ParaCrawl v7.1
You
were
very
well
prepared
and
were
leading
us
highly
professionally
and
humane.
Du
warst
sehr
gut
vorbereitet
und
hast
uns
sehr
professionell
und
menschlich
geleitet.
ParaCrawl v7.1
Discussion
leader
Steven
Kompier
was
very
well
prepared.
Der
Diskussionsleiter
Steven
Kompier
hatte
sich
sehr
gut
vorbereitet.
ParaCrawl v7.1