Übersetzung für "Very well prepared" in Deutsch

I thank Mrs Angelilli for a very important and well prepared report.
Ich danke Frau Angelilli für diesen sehr wichtigen und gut aufbereiteten Bericht.
Europarl v8

In conclusion, I should like to congratulate Mrs Záborska on a very well prepared document.
Abschließend möchte ich Frau Záborská zu diesem ausgezeichneten Dokument gratulieren.
Europarl v8

Finally, I would like to congratulate the rapporteurs on a very well-prepared document.
Abschließend möchte ich die Berichterstatterinnen zu einem gut erarbeiten Dokument beglückwünschen.
Europarl v8

Finally, I would like to congratulate the rapporteur on a very well-prepared document.
Zum Abschluss möchte ich dem Berichterstatter zu einem sehr gut ausgearbeiteten Dokument gratulieren.
Europarl v8

Finally, I should like to congratulate Mrs Figueiredo on a very well-prepared report.
Abschließend möchte ich Frau Figueiredo zu einem sehr gut erarbeiteten Bericht gratulieren.
Europarl v8

Finally, may I warmly congratulate Mrs Frassoni on a very well-prepared document.
Abschließend möchte ich Frau Frassoni herzlich zu diesem ausgezeichneten Dokument beglückwünschen.
Europarl v8

The receiver is a very well prepared member from our team.
Der Empfänger ist ein sehr gut vorbereitetes Mitglied unseres Teams.
OpenSubtitles v2018

Additionally, the areas are, in the meantime, very well-prepared for the trainees.
Zudem sind die Bereiche inzwischen sehr gut auf die Trainees eingestellt.
ParaCrawl v7.1

Moreover, Berlin is very well prepared to host large international congresses and trade fairs.
Darüber hinaus ist Berlin bestens vorbereitet auf große internationale Kongresse und Messen.
ParaCrawl v7.1

I recommend Doña Eutimia to enjoy some traditional dishes very well prepared.
Ich empfehle das Doña Eutimia um wirklich gut zubereitete kubanische Gerichte auszuprobieren.
ParaCrawl v7.1

We’re very well prepared for qualifying.
Fürs Qualifying sind wir bestens vorbereitet.
ParaCrawl v7.1

Restaurant, simple food but very very good and very well prepared.
Restaurant, einfaches Essen, aber sehr sehr gut und sehr gut vorbereitet.
ParaCrawl v7.1

With the 2025 Strategy, the long-established Czech brand is very well prepared for these challenges.
Mit der Strategie 2025 ist die tschechische Traditionsmarke für diese Herausforderungen bestens gewappnet.
ParaCrawl v7.1

We are thus very well-prepared for the Christmas season.
Wir sind auf das Weihnachtsgeschäft damit bestens vorbereitet.
ParaCrawl v7.1

Now we know exactly what we want to do and we’re very well prepared.
Wir wissen genau, was wir wollen und wir sind gut vorbereitet.
ParaCrawl v7.1

President Barroso noted that the Cyprus Presidency is very well prepared.
Präsident Barroso betonte, dass die Zyprische Präsidentschaft sehr gut vorbereitet ist.
ParaCrawl v7.1

Must be a very well prepared field.
Muss ein besonders gut hergerichteter Acker sein.
ParaCrawl v7.1

These might disrupt even very well prepared and managed projects.
Dieser Umstand kann sogar sehr gut vorbereitete und gemanagte Projekte zum Erliegen bringen.
ParaCrawl v7.1

We started in very good shape and were very well prepared.
Wir starteten in einer sehr guten Verfassung und waren gut vorbereitet.
ParaCrawl v7.1

The organizer offers very well prepared playing fields.
Der Veranstalter bietet sehr gut präparierte Schneespielfelder.
ParaCrawl v7.1

The German chassis manufacturer is very well prepared for the second half of the season.
Für die zweite Saisonhälfte ist der deutsche Chassishersteller bestens gerüstet.
ParaCrawl v7.1

You were very well prepared and were leading us highly professionally and humane.
Du warst sehr gut vorbereitet und hast uns sehr professionell und menschlich geleitet.
ParaCrawl v7.1

Discussion leader Steven Kompier was very well prepared.
Der Diskussionsleiter Steven Kompier hatte sich sehr gut vorbereitet.
ParaCrawl v7.1