Übersetzung für "Vatican basilica" in Deutsch
On
May
19
the
new
Pope
was
ordained
to
the
priesthood
in
the
Vatican
Basilica.
Am
19.
Mai
wurde
der
neue
Papst
zum
Priester
in
der
Vatikanbasilika
ordiniert.
WikiMatrix v1
Pope
Leo
X
made
him
a
Canon
of
the
Vatican
Basilica.
Papst
Leo
XII.
ernannte
ihn
nach
seiner
Wahl
zum
Kanonikus
der
Vatikanbasilika.
WikiMatrix v1
Today,
his
relics
are
preserved
in
one
of
the
altars
in
the
Vatican
Basilica.
Seine
Reliquien
werden
auch
heute
in
einem
der
Altäre
der
vatikanischen
Basilika
verwahrt.
ParaCrawl v7.1
He
was
also
recently
appointed
canon
of
the
chapter
of
the
Vatican
Papal
Basilica.
Kürzlich
wurde
er
auch
zum
Kanoniker
des
Kapitels
der
päpstlichen
Vatikanbasilika
ernannt.
ParaCrawl v7.1
John
Paul
I
greeting
the
faithful
from
the
central
loggia
of
the
Vatican
Basilica
Johannes
Paul
I.
grüßt
von
der
Loggia
der
vatikanischen
Basilika
aus
die
Menge.
ParaCrawl v7.1
Your
national
pilgrimage
began
in
front
of
the
Sacristy
of
the
Vatican
Basilica
with
the
blessing
of
a
plaque.
Eure
Nationalwallfahrt
hat
ihren
Anfang
genommen
vor
der
Sakristei
der
Vatikanbasilika
mit
der
Segnung
der
Gedenktafel.
ParaCrawl v7.1
For
several
days
the
Vatican
Basilica
and
this
Square
were
truly
the
heart
of
the
world.
Einige
Tage
lang
waren
die
vatikanische
Basilika
und
dieser
Platz
wirklich
das
Herz
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
Two
days
later,
on
September
1,
1181,
the
cardinals
assembled
at
Rome
(probably
at
Lateran
or
Vatican
Basilica)
and
unanimously
elected
the
senior
member
of
the
Sacred
College,
Cardinal
Ubaldo
of
Lucca,
Bishop
of
Ostia
and
Dean
of
the
Sacred
College
of
Cardinals.
Zwei
Tage
später,
am
1.
September,
versammelten
sich
die
Kardinäle
in
Rom
(vermutlich
in
der
Lateran-
oder
Vatikanbasilika)
und
wählten
einstimmig
das
älteste
Mitglied
des
Kardinalskollegium,
Kardinal
Ubaldo
von
Lucca,
Bischof
von
Ostia
und
Kardinaldekan.
WikiMatrix v1
On
Sunday
11
March
he
was
solemnly
crowned
on
the
steps
of
the
patriarchal
Vatican
Basilica
by
Cardinal
Alfonso
Carillo
of
S.
Eustachio,
the
Cardinal
Protodeacon.
Am
Sonntag,
den
11.
März
wurde
er
feierlich
auf
den
Stufen
der
Vatikanbasilika
von
Kardinal
Alfonso
Carillo
von
S.
Eustachio,
dem
Kardinalprotodiakon,
gekrönt.
WikiMatrix v1
May
your
great
Father
Athanasius,
who
is
placed
so
close
to
the
Chair
of
Peter
in
the
Vatican
Basilica,
intercede
for
us,
with
St
Mark
and
St
Peter,
and
especially
with
the
Immaculate
and
All
Holy
Mother
of
God.
Euer
großer
Vater
Athanasius,
der
in
der
Vatikanbasilika
so
nahe
an
der
Kathedra
Petri
steht,
möge
für
uns
Fürsprache
halten,
gemeinsam
mit
dem
heiligen
Markus
und
dem
heiligen
Petrus,
und
vor
allem
mit
der
unbefleckten
und
ganz
heiligen
Gottesmutter.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
a
year
we
meet
this
evening
in
the
Vatican
Basilica
to
celebrate
First
Vespers
of
the
Solemnity
of
Mary
Most
Holy
Mother
of
God
and
to
raise
a
hymn
of
thanksgiving
for
the
innumerable
graces
she
has
given
us,
but
also
and
above
all
for
Grace
in
person,
namely
for
the
living
and
personal
Gift
of
the
Father
which
is
his
beloved
Son,
Our
Lord
Jesus
Christ.
Am
Ende
eines
Jahres
sind
wir
an
diesem
Abend
in
der
Vatikanischen
Basilika
versammelt,
um
die
Erste
Vesper
des
Hochfestes
der
Gottesmutter
Maria
zu
feiern
und
ein
Danklied
aufsteigen
zu
lassen
zum
Herrn
für
die
zahllosen
Gnaden,
die
er
uns
geschenkt
hat,
aber
auch
und
vor
allem
für
die
Gnade
in
Person,
das
heißt
für
das
lebendige
und
persönliche
Geschenk
des
Vaters,
das
sein
vielgeliebter
Sohn,
unser
Herr
Jesus
Christus,
ist.
ParaCrawl v7.1
Today,
in
this
Vatican
Basilica,
the
heart
of
the
Christian
world,
an
important
and
solemn
ecclesial
event
is
being
renewed:
the
Ordinary
Public
Consistory
for
the
creation
of
23
new
Cardinals,
with
the
conferral
of
the
hat
and
the
assignation
of
the
title.
In
dieser
vatikanischen
Basilika,
dem
Herz
der
christlichen
Welt,
findet
heute
wieder
ein
wichtiges
und
feierliches
kirchliches
Ereignis
statt:
das
Ordentliche
Öffentliche
Konsistorium
zur
Kreierung
von
23
neuen
Kardinälen,
mit
der
Überreichung
des
Biretts
und
der
Zuweisung
der
Titelkirche.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
their
work,
accomplished
with
great
skill
and
competence,
the
Vatican
Basilica,
already
beautiful
in
its
interior,
now
appears
with
all
the
majestic
solemnity
of
the
façade
with
which
Maderno
adorned
it.
Ihrer
mit
großer
Meisterschaft
und
Sachkenntnis
durchgeführten
Arbeit
ist
es
zu
verdanken,
daß
die
Vatikanische
Basilika,
so
schön
schon
in
ihrem
Inneren,
sich
nun
in
der
ganzen
majestätisch-feierlichen
Schönheit
ihrer
Fassade
darbietet,
mit
der
Maderno
sie
auszustatten
wußte.
ParaCrawl v7.1
I
am
happy
to
have
this
meeting
with
you,
even
if
it
is
brief,
to
close
the
celebrations
of
the
fifth
centenary
of
the
Vatican
Basilica,
where
you
carry
out
your
duties.
Diese
wenn
auch
kurze
Begegnung
mit
euch,
gleichsam
zum
Abschluß
der
Fünfhundertjahrfeier
der
vatikanischen
Basilika,
wo
ihr
konkret
arbeitet,
freut
mich
sehr.
ParaCrawl v7.1
I
greet
Archbishop
Angelo
Comastri,
Vicar
General
for
Vatican
City
and
Archpriest
of
the
Vatican
Basilica,
and
your
Chaplains.
Herzlich
grüße
ich
ihn
wie
auch
Erzbischof
Angelo
Comastri,
Generalvikar
für
die
Vatikanstadt
und
Erzpriester
der
Vatikanbasilika,
eure
geistlichen
Assistenten
und
einen
jeden
einzelnen
von
euch.
ParaCrawl v7.1
How
can
the
daily
work
of
the
Cardinal
Archpriest
of
the
Vatican
Basilica
be
forgotten,
or
the
dedication
of
the
Secretariat
of
State,
of
the
Prefecture
of
the
Papal
Household
and
of
the
Office
for
the
Liturgical
Celebrations
of
the
Supreme
Pontiff?
Und
wie
sollte
man
die
tägliche
Arbeit
des
Kardinal-Erzpriesters
der
Vatikanbasilika
sowie
die
Hingabe
des
Staatssekretariats,
der
Präfektur
des
Päpstlichen
Hauses
und
des
Amtes
für
die
liturgischen
Feiern
des
Papstes
vergessen?
ParaCrawl v7.1
Moreover,
as
the
exposed
tapestries
on
the
facade
of
the
Vatican
Basilica
show,
I
had
the
joy
today
of
proclaiming
five
new
saints
which,
at
the
end
of
the
Eucharistic
Year,
I
am
pleased
to
point
out
their
exemplary
fruits
of
communion
of
life
with
Christ.
Wie
die
an
der
Fassade
der
Vatikanbasilika
ausgestellten
Bildteppiche
zeigen,
hatte
ich
heute
außerdem
die
Freude,
fünf
neue
Heilige
zu
verkünden,
die
ich
zum
Abschluß
des
eucharistischen
Jahres
als
herausragende
Vorbilder
der
Lebensgemeinschaft
mit
Christus
vorstellen
möchte.
ParaCrawl v7.1
In
the
Italian
capital
Rome
the
following
places
can
be
recommend:
the
Colosseum,
Roman
Forum,
the
Trevi
Fountain,
the
San
Clemente
Basilica,
Vatican
City
(with
the
Sistine
Chapel
and
St.
Peter
with
frescoes
by
Michelangelo),
Castel
Sant'Angelo
(the
Castel
Sant
Angelo
including
the
underground
corridor
to
the
Vatican),
Pantheon
church,
Villa
Borghese,
Piazza
di
Spagna
(Spanish
Steps)
and
the
National
Pasta
museum.
In
der
italienischen
Hauptstadt
Rom
den
folgenden
Orten
kann
empfehlen:
das
Kolosseum,
Forum
Romanum,
den
Trevi-Brunnen,
der
Basilika
San
Clemente,
Vatikanstadt
(mit
der
Sixtinischen
Kapelle
St.
Peter
und
mit
Fresken
von
Michelangelo),
Castel
Sant'Angelo
(die
Castel
Sant
Angelo
einschließlich
der
unterirdischen
Gang
zum
Vatikan),
Pantheon
Kirche,
der
Villa
Borghese,
Piazza
di
Spagna
(der
spanischen
Treppe)
und
das
National
Museum
Pasta.
ParaCrawl v7.1
Anna
a
San
Pietro
-
Casa
Vacanze
is
located
in
the
heart
of
Rome,
close
to
all
the
major
tourist
attractions
such
as
St
Peter's
Basilica,
Vatican
Museums,
Castel
Sant'Angelo,
Piazza
Navona,
etc.
Anna
a
San
Pietro
-
Casa
Vacanze
befindet
sich
im
Herzen
Roms,
nahe
den
wichtigsten
Sehenswürdigkeiten
wie
St.
Peter
Basilika,
Vatikanische
Museen,
Castel
Sant'Angelo,
Piazza
Navona,
etc..
ParaCrawl v7.1
As
pilgrims
we
have
passed
through
the
Holy
Door
of
the
Vatican
Basilica,
and
now
the
Word
of
God
draws
our
attention
to
what
Christ
said
to
Peter
and
of
Peter.
Wir
haben
als
Pilger
die
Heilige
Pforte
der
Vatikanbasilika
durchschritten,
und
nun
lenkt
das
Wort
Gottes
unsere
Aufmerksamkeit
auf
das,
was
Christus
zu
Petrus
und
über
Petrus
gesagt
hat.
ParaCrawl v7.1
The
Best
Western®
Plus
Hotel
Spring
House
is
conveniently
located
in
the
center
of
Rome,
within
walking
distance
to
Saint
Peter's
Basilica,
Vatican
Museum
and
Sistine
Chapel.
Das
Best
Western®
Plus
Hotel
Spring
House
liegt
günstig
im
Stadtzentrum
von
Rom,
nur
wenige
Schritte
entfernt
vom
Petersdom,
den
Vatikanischen
Museen
und
der
Sixtinischen
Kapelle.
ParaCrawl v7.1
As
I
express
once
again
my
gratitude
for
your
visit
today,
I
encourage
you
to
continue
your
charitable
work
enthusiastically,
and
your
formal
duty
of
welcoming
the
faithful
in
the
Vatican
Basilica
and
at
the
celebrations
at
which
the
Pope
presides.
Nochmals
bedanke
ich
mich
für
den
heutigen
Besuch
und
bestärke
euch,
eure
karitativen
Tätigkeiten
wie
auch
den
liturgischen
Dienst
an
den
Gläubigen
im
Petersdom
und
während
der
Feiern,
denen
der
Papst
vorsteht,
mit
Begeisterung
fortzusetzen.
ParaCrawl v7.1
Your
"Here
I
am!",
modelled
on
that
of
Christ
and
of
the
Blessed
Virgin,
is
symbolized
by
the
candles
that
this
evening
light
up
the
Vatican
Basilica.
Euer
»Hier
bin
ich!«,
das
den
Gesten
Christi
und
der
Jungfrau
Maria
nachempfunden
ist,
wird
symbolhaft
von
den
Kerzen
zum
Ausdruck
gebracht,
die
heute
abend
die
Vatikanbasilika
erleuchtet
haben.
ParaCrawl v7.1
Amongst
the
main
sights
and
attractions
in
Rome
are
St.
Peter’s
Basilica,
Castel
Sant’Angelo,
Trevi
Fountain,
Colosseum,
Roman
Forum
and
Imperial
Forums,
Pantheon,
Palatine
Hill,
Villa
Giulia
and
National
Etruscan
Museum,
catacombs
of
Rome,
the
fountains
of
Rome,
Baths
of
Caracalla,
Trastevere,
Sistine
Chapel,
Villa
Borghese
Art
Gallery,
Vatican
Museums
and
Basilica
of
St.
John
Lateran,
amongst
others
Zu
den
wichtigsten
Sehenswürdigkeiten
Roms
gehören
unter
anderem
der
Petersdom,
die
Engelsburg,
der
Trevi-Brunnen,
das
Kolosseum,
das
Forum
Romanum
und
die
angrenzenden
Kaiserforen,
das
Pantheon,
der
Palatin,
die
Villa
Giulia,
die
das
etruskische
Nationalmuseum
beherbergt,
die
Katakomben,
die
Brunnen
von
Rom,
die
Caracalla-Thermen,
der
Trastevere,
die
Sixtinische
Kapelle,
die
Villa
Borghese
mit
ihrem
Kunstmuseum,
die
Vatikanischen
Museen
und
die
Lateranbasilika.
ParaCrawl v7.1
Today's
meeting
is
like
an
echo
of
the
solemn
celebration
that
took
place
yesterday
in
the
Vatican
Basilica,
during
which
I
had
the
joy
of
conferring
the
Pallium
upon
the
Metropolitan
Archbishop
here
with
their
relatives,
friends
and
a
numerous
representation
of
their
diocesan
communities.
Die
heutige
Begegnung
ist
gleichsam
ein
Echo
der
Eucharistiefeier,
die
gestern
in
der
vatikanischen
Basilika
stattgefunden
hat
und
bei
der
ich
die
Freude
hatte,
den
Metropolitan-Erzbischöfen,
die
mit
ihren
Angehörigen,
Freunden
und
vielen
Vertretern
ihrer
Diözesangemeinschaften
hier
anwesend
sind,
das
Pallium
zu
überreichen.
ParaCrawl v7.1