Übersetzung für "Variable pay" in Deutsch

Are you planning to convert your remuneration systems to variable pay structures?
Planen Sie, Ihr Vergütungssystem auf variable Vergütungsstrukturen umzustellen?
CCAligned v1

Our remuneration package includes elements of guaranteed cash compensation and market leading variable pay opportunities.
Unser Vergütungspaket umfasst Elemente einer garantierten Barvergütung und marktführende variable Vergütungsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

It calls for individual performance to be rewarded better than before, through variable pay components.
Danach soll die persönliche Leistung durch variable Vergütungsanteile stärker als bisher honoriert werden.
ParaCrawl v7.1

There is no entitlement to variable extra pay or separate attendance pay.
Ein Anspruch auf eine variable Zusatzvergütung oder auf ein separates Sitzungsgeld besteht nicht.
ParaCrawl v7.1

The scheme will also complement the variable pay plan that has been in place for the last four years.
Die Maßnahme wird auch das variable Gehaltssystem ergänzen, das vor vier Jahren eingeführt wurde.
ParaCrawl v7.1

Not least, as variable pay is not required to be shown in balance sheets shareholders wish to know how their money is being spent.
Nicht zuletzt, weil die variablen Gehälter nicht in den Bilanzen aufscheinen müssen, wollen vor allem Aktionäre wissen, wie ihre Gelder verwendet werden.
Europarl v8

Wider concerns have also been voiced about recent substantial increases in executive remuneration, the increased importance of variable pay in the composition of directors’ remuneration and related short term focus of remuneration policies across all sectors of the economy.
Bedenken werden auch hinsichtlich der in jüngster Vergangenheit deutlich gestiegenen Bezüge der Geschäftsleitungen, der immer größeren Bedeutung variabler Komponenten der Vergütung von Mitgliedern der Unternehmensleitung und der damit zusammenhängenden kurzfristigen Ausrichtung der Vergütungspolitik in allen Sektoren der Wirtschaft geäußert.
TildeMODEL v2018

For this purpose, financial institutions should strike a balance between fixed and variable pay-components with a sufficiently high level of fixed component so as to ensure that staff does not rely on bonus payments.
Deshalb sollten Finanzinstitute ein Gleichgewicht zwischen fixen und variablen Vergütungskomponenten anstreben, wobei der fixe Anteil hoch genug sein sollte, um eine Abhängigkeit von Bonuszahlungen zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

In most of the major EU countries, this participation takes place on an individual level, through an increase in the variable element in pay, such as incentive bonuses or stock/share options for individuals or specific groups of employees (usually with higher skill levels).
In den meisten großen EU-Ländern erfolgt diese Beteiligung zumeist auf indivi­dueller Ebene durch die Ausweitung des variablen Einkommensanteils, der als Anreiz dient, und die Aufstellung von Plänen für Aktienbezugsrechte oder Aktienbesitz für einzelne Arbeitnehmer oder beschränkte Kategorien von Arbeitnehmern (vor allem in höheren Positionen).
TildeMODEL v2018

While the requirements on the structure and pay-out of variable pay of staff are generally considered as effective mechanisms for linking remuneration with the long-term performance of an institution, many industry representatives and nearly all Member States and supervisors expressed serious concerns about the need for proportionate application of the remuneration rules and warned against a ‘one size fits all’ approach.
Während die Anforderungen an die Struktur und Auszahlung von variablen Zahlungen an Mitarbeiter generell als wirksame Mechanismen für die Verbindung von Vergütungen mit der langfristigen Leistung eines Instituts betrachtet werden, äußerten viele Branchenvertreter und fast alle Mitgliedsstaaten und Aufsichtsbehörden ernsthafte Bedenken bezüglich der Notwendigkeit einer angemessenen Anwendung der Vergütungsbestimmungen und warnten vor einem „Universalkonzept“.
TildeMODEL v2018

The main obstacle for a major application of PEPPER schemes in Italy is not only the absence of supportive legislation but also the unflexible wage determination system which gives limited possibilities to enterprises to increase employee remunera tion through variable pay above the increases set in collective agreements (see Romiti,
Das Haupthindernis für eine weitere Verbreitung von PEPPER-Systemen in Italien besteht nicht allein im Fehlen einer fördernden Gesetzgebung sondern vor allem auch in dem starren System der Lohnfestsetzung, das den Unternehmen nur sehr wenig Spielraum läßt, die Bezüge ihrer Mitarbeiter über die tarifvertraglich festgelegten Lohnerhöhungen hinaus durch variable Zahlungen aufzubessern (s. Romiti, 1989).
EUbookshop v2

Therefore, only in around 25% of these cases, the variable portion of pay is directly linked to enterprise profits.
Das heißt daß der variable Teil der Entlohnung nur in etwa 25% dieser Fälle direkt an den Gewinn des Unternehmens geknüpft ist.
EUbookshop v2