Übersetzung für "Valve seat insert" in Deutsch

The base part 1 and the valve seat insert 2 are tightened and preferably detachably interconnected.
Das Basisteil 1 und der Ventilsitz-Einsatz 2 sind dicht und vorzugsweise lösbar miteinander verbunden.
EuroPat v2

In addition, no leakage oil is discharged when the valve seat insert must be exchanged or reworked.
Weiterhin tritt kein Lecköl aus, wenn der Ventilsitzring ausgewechselt oder nachgearbeitet werden muß.
EuroPat v2

The drawing only shows one of two pipe unions provided on valve seat insert 2, namely hot water pipe union 8 and the hot water supply pipe 9 arranged therein.
In der Zeichnung ist nur einer der beiden am Ventilsitz-Einsatz 2 vorgesehenen Anschlußstutzen, nämlich der Warmwasser-Anschlußstutzen 8 und der darin verlaufende Warmwasser-Zuführungskanal 9 angedeutet.
EuroPat v2

The third, much larger and vertically directed pipe 10 is used as a discharge pipe and leads into the space 11 formed by the bottom of valve seat insert 2 and from base part recess 6 and from which leads a vertically directed bore 12 provided in the base part 1 and which passes into a horizontal base part bore 13 provided for the connection of a tap or hose adaptor with an internal thread.
Der dritte, wesentlich größere und senkrecht verlaufende Kanal 10 dient als Auslaßkanal und führt in den von der Unterseite des Ventilsitz-Einsatzes 2 und der Basisteil-Ausnehmung 6 gebildeten Raum 11, aus dem eine im Basisteil 1 vorgesehene, senkrecht verlaufende Bohrung 12 führt, die in eine waagrechte Basisteilbohrung 13 übergeht, die zum Anschluß eines Hahn- oder Schlauch-Ansatzstutzens mit einem Innengewinde versehen ist.
EuroPat v2

The termination of the hemispherical recess of valve seat insert 2 is formed by a ring shoulder 16 for a gasket 17, which carries a slotted disk 18, whose slot serves as a guide for the operating rod 4.
Den Abschluß der halbkugelförmigen Ausnehmung des Ventilsitz-Einsatzes 2 bildet eine Ringschulter 16 für einen Dichtring 17, auf dem eine Schlitzscheibe 18 ruht, deren Schlitz der Betätigungsstange 4 als Führung dient.
EuroPat v2

The valve seat insert 2 is provided with an external thread to which is screwed a cap nut 3 having in its upper area internally circulating, stepped profiles.
Der Ventilsitz-Einsatz 2 ist mit einem Außengewinde versehen, auf das eine Öberwurfmutter 3 geschraubt ist, die in ihrem oberen Bereich innen rundumlaufende, stufenförmige Profilierungen aufweist.
EuroPat v2

This latitude y related to the rotation axis a' passing through the operating rod 4 of spherical plug 5 corresponds to the latitude y related to the vertical axis b of the valve seat insert 2 and on which are located the centers of the circular inlets 28, 29 of the water supply pipes issuing into the valve seat.
Dieser auf die durch die Betätigungsstange 4 des Kugelkükens 5 verlaufende Drehachse a' bezogene Breitengrad y entspricht dem auf die Vertikalachse b des Ventilsitz-Einsatzes 2 bezogenen Breitengrad y auf dem die Mittelpunkte der kreisförmigen Einlaßöffnungen 28, 29 der in den Ventilsitz mündenden Wasserzuflußkanäle liegen.
EuroPat v2

For this, it is merely necessary to remove the spherical plug 5 from the valve seat insert 2 and then reinsert it displaced by 180°, so that the plug openings which hitherto served as a water outlet now serve as the water inlet.
Hierzu ist es lediglich erforderlich, das Kugelküken 5 aus dem Ventilsitz-Einsatz 2 zu entnehmen und um 180° versetzt wieder einzusetzen, so daß die Kugelküken-Öffnungen, die bisher dem Wasserauslaß dienten, jetzt dem Wassereinlaß dienen.
EuroPat v2

DE-OS 35 08 763, the flow profile is configured such that it tapers continuously toward the valve seat insert.
Bei einem bekannten Strömungskanal, DE-OS 35 08 763, ist das Strömungsprofil so gestaltet, daß es sich zum Ventilsitzring hin kontinuierlich verjüngt.
EuroPat v2

This comparison demonstrates that the gas flow according to line 18 is accelerated closely in front of the narrowest cross-section in the area of the valve seat insert.
Diese Gegenüberstellung macht deutlich, daß der Gasstrom gemäß Linie 18 bis kurz vor dem engsten Querschnitt im Bereich des Ventilsitzrings beschleunigt wird.
EuroPat v2

A valve seat insert 5 is arranged in each outlet duct 4 and is surrounded by a ring duct 6.
In jedem Auslaßkanal 4 ist ein Ventilsitzring 5 angeordnet, der von einem Ringkanal 6 umgeben ist.
EuroPat v2

In this case, the oil has no direct contact with the valve seat insert 5', but instead the oil flows in a ring duct 6 which extends inside a cooling ring 25.
Hierbei hat das Öl keinen unmittelbaren Kontakt mit dem Ventilsitzring 5?, sondern strömt in einem Ringkanal 6, der innerhalb eines Kühlringes 25 verläuft.
EuroPat v2

The position and size of the valve disk 6 and of the valve seat insert 7 are selected such that the breathing valve 4 offers the largest possible flow cross section to the breathing duct 3.
Lage und Größe des Ventiltellers 6 und des Ventilsitzrings 7 sind so bemessen, daß das Gaswechselventil 4 einen möglichst großen Strömungsquerschnitt zu dem Gaswechselkanal 3 freigibt.
EuroPat v2

For an aerodynamically favorable transition, the valve seat insert 7a uses a transition shape 9, which ensures a favorable transition to the inside wall of the breathing duct.
Für einen strömungsgünstigen Übergang weist der Ventilsitzring 7a eine Übergangskontur 9 auf, die einen strömungsgünstigen Übergang zu der Gaswechselkanalinnenwandung gewährleistet.
EuroPat v2

In place of this valve seat insert 7a having a transitional shape 9, an adapted breathing valve core having a smaller diameter, at least in this region, can also be employed in the casting of the cylinder head 2.
Anstelle dieses Ventilsitzrings 7a mit einer Übergangskontur 9 kann auch beim Gießen des Zylinderkopfs 2 ein angepaßter Gaswechselventilkern mit zumindest in diesem Bereich kleineren Durchmesser verwendet werden.
EuroPat v2

For manufacturing and mounting it is of advantage to form the valve seat at an insert pressed into the bore of the housing.
Herstellungs- und montagetechnisch günstig ist es, den Ventilsitz an einem in die Bohrung des Gehäuses eingepressten Einsatz zu formen.
EuroPat v2

The control valve of claim 1 wherein said valve seat insert material is harder by at least 10 HRC than the material of said positioning element (12) in said shut-off portion (14).
Stellarmatur nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Hart-Material des Ventilsitz-Einsatzes (20, 40) gegenüber dem Material des Stellelementes (12) im Sperrbereich (14) mindestens 10 HRc härter ist.
EuroPat v2

In order to achieve a favorable geometric arrangement of the bypass valve it is also preferably provided according to the invention that on the end disc the valve seat having the valve seat the filter insert has an axial and oblique radially outwardly extending flange, of which the axially outwardly directed side forms the valve seat with the two sealing contours, and that the at least one filter bypass channel extends through the flange between the sealing contours.
Zur Erzielung einer günstigen geometrischen Anordnung des Umgehungsventils ist erfindungsgemäß weiter bevorzugt vorgesehen, dass der Filtereinsatz an der den Ventilsitz aufweisenden Stirnscheibe einen axial und schräg radial nach außen verlaufenden Kragen aufweist, dessen axial nach außen weisende Seite den Ventilsitz mit den zwei Dichtkonturen bildet, und dass durch den Kragen zwischen den Dichtkonturen der mindestens eine Filterumgehungskanal verläuft.
EuroPat v2

In another preferred embodiment, the valve seat is an insert element in the form of a plate, which is held in the support body.
In einer anderen bevorzugten Ausführungsform ist der Ventilsitz ein Einsatzelement in Form einer Platte, welche im Stützkörper gehalten ist.
EuroPat v2