Übersetzung für "Valve seat insert" in Deutsch
The
base
part
1
and
the
valve
seat
insert
2
are
tightened
and
preferably
detachably
interconnected.
Das
Basisteil
1
und
der
Ventilsitz-Einsatz
2
sind
dicht
und
vorzugsweise
lösbar
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
In
addition,
no
leakage
oil
is
discharged
when
the
valve
seat
insert
must
be
exchanged
or
reworked.
Weiterhin
tritt
kein
Lecköl
aus,
wenn
der
Ventilsitzring
ausgewechselt
oder
nachgearbeitet
werden
muß.
EuroPat v2
The
drawing
only
shows
one
of
two
pipe
unions
provided
on
valve
seat
insert
2,
namely
hot
water
pipe
union
8
and
the
hot
water
supply
pipe
9
arranged
therein.
In
der
Zeichnung
ist
nur
einer
der
beiden
am
Ventilsitz-Einsatz
2
vorgesehenen
Anschlußstutzen,
nämlich
der
Warmwasser-Anschlußstutzen
8
und
der
darin
verlaufende
Warmwasser-Zuführungskanal
9
angedeutet.
EuroPat v2
The
third,
much
larger
and
vertically
directed
pipe
10
is
used
as
a
discharge
pipe
and
leads
into
the
space
11
formed
by
the
bottom
of
valve
seat
insert
2
and
from
base
part
recess
6
and
from
which
leads
a
vertically
directed
bore
12
provided
in
the
base
part
1
and
which
passes
into
a
horizontal
base
part
bore
13
provided
for
the
connection
of
a
tap
or
hose
adaptor
with
an
internal
thread.
Der
dritte,
wesentlich
größere
und
senkrecht
verlaufende
Kanal
10
dient
als
Auslaßkanal
und
führt
in
den
von
der
Unterseite
des
Ventilsitz-Einsatzes
2
und
der
Basisteil-Ausnehmung
6
gebildeten
Raum
11,
aus
dem
eine
im
Basisteil
1
vorgesehene,
senkrecht
verlaufende
Bohrung
12
führt,
die
in
eine
waagrechte
Basisteilbohrung
13
übergeht,
die
zum
Anschluß
eines
Hahn-
oder
Schlauch-Ansatzstutzens
mit
einem
Innengewinde
versehen
ist.
EuroPat v2
The
termination
of
the
hemispherical
recess
of
valve
seat
insert
2
is
formed
by
a
ring
shoulder
16
for
a
gasket
17,
which
carries
a
slotted
disk
18,
whose
slot
serves
as
a
guide
for
the
operating
rod
4.
Den
Abschluß
der
halbkugelförmigen
Ausnehmung
des
Ventilsitz-Einsatzes
2
bildet
eine
Ringschulter
16
für
einen
Dichtring
17,
auf
dem
eine
Schlitzscheibe
18
ruht,
deren
Schlitz
der
Betätigungsstange
4
als
Führung
dient.
EuroPat v2
The
valve
seat
insert
2
is
provided
with
an
external
thread
to
which
is
screwed
a
cap
nut
3
having
in
its
upper
area
internally
circulating,
stepped
profiles.
Der
Ventilsitz-Einsatz
2
ist
mit
einem
Außengewinde
versehen,
auf
das
eine
Öberwurfmutter
3
geschraubt
ist,
die
in
ihrem
oberen
Bereich
innen
rundumlaufende,
stufenförmige
Profilierungen
aufweist.
EuroPat v2
This
latitude
y
related
to
the
rotation
axis
a'
passing
through
the
operating
rod
4
of
spherical
plug
5
corresponds
to
the
latitude
y
related
to
the
vertical
axis
b
of
the
valve
seat
insert
2
and
on
which
are
located
the
centers
of
the
circular
inlets
28,
29
of
the
water
supply
pipes
issuing
into
the
valve
seat.
Dieser
auf
die
durch
die
Betätigungsstange
4
des
Kugelkükens
5
verlaufende
Drehachse
a'
bezogene
Breitengrad
y
entspricht
dem
auf
die
Vertikalachse
b
des
Ventilsitz-Einsatzes
2
bezogenen
Breitengrad
y
auf
dem
die
Mittelpunkte
der
kreisförmigen
Einlaßöffnungen
28,
29
der
in
den
Ventilsitz
mündenden
Wasserzuflußkanäle
liegen.
EuroPat v2
For
this,
it
is
merely
necessary
to
remove
the
spherical
plug
5
from
the
valve
seat
insert
2
and
then
reinsert
it
displaced
by
180°,
so
that
the
plug
openings
which
hitherto
served
as
a
water
outlet
now
serve
as
the
water
inlet.
Hierzu
ist
es
lediglich
erforderlich,
das
Kugelküken
5
aus
dem
Ventilsitz-Einsatz
2
zu
entnehmen
und
um
180°
versetzt
wieder
einzusetzen,
so
daß
die
Kugelküken-Öffnungen,
die
bisher
dem
Wasserauslaß
dienten,
jetzt
dem
Wassereinlaß
dienen.
EuroPat v2
DE-OS
35
08
763,
the
flow
profile
is
configured
such
that
it
tapers
continuously
toward
the
valve
seat
insert.
Bei
einem
bekannten
Strömungskanal,
DE-OS
35
08
763,
ist
das
Strömungsprofil
so
gestaltet,
daß
es
sich
zum
Ventilsitzring
hin
kontinuierlich
verjüngt.
EuroPat v2
This
comparison
demonstrates
that
the
gas
flow
according
to
line
18
is
accelerated
closely
in
front
of
the
narrowest
cross-section
in
the
area
of
the
valve
seat
insert.
Diese
Gegenüberstellung
macht
deutlich,
daß
der
Gasstrom
gemäß
Linie
18
bis
kurz
vor
dem
engsten
Querschnitt
im
Bereich
des
Ventilsitzrings
beschleunigt
wird.
EuroPat v2
A
valve
seat
insert
5
is
arranged
in
each
outlet
duct
4
and
is
surrounded
by
a
ring
duct
6.
In
jedem
Auslaßkanal
4
ist
ein
Ventilsitzring
5
angeordnet,
der
von
einem
Ringkanal
6
umgeben
ist.
EuroPat v2
In
this
case,
the
oil
has
no
direct
contact
with
the
valve
seat
insert
5',
but
instead
the
oil
flows
in
a
ring
duct
6
which
extends
inside
a
cooling
ring
25.
Hierbei
hat
das
Öl
keinen
unmittelbaren
Kontakt
mit
dem
Ventilsitzring
5?,
sondern
strömt
in
einem
Ringkanal
6,
der
innerhalb
eines
Kühlringes
25
verläuft.
EuroPat v2
The
position
and
size
of
the
valve
disk
6
and
of
the
valve
seat
insert
7
are
selected
such
that
the
breathing
valve
4
offers
the
largest
possible
flow
cross
section
to
the
breathing
duct
3.
Lage
und
Größe
des
Ventiltellers
6
und
des
Ventilsitzrings
7
sind
so
bemessen,
daß
das
Gaswechselventil
4
einen
möglichst
großen
Strömungsquerschnitt
zu
dem
Gaswechselkanal
3
freigibt.
EuroPat v2
For
an
aerodynamically
favorable
transition,
the
valve
seat
insert
7a
uses
a
transition
shape
9,
which
ensures
a
favorable
transition
to
the
inside
wall
of
the
breathing
duct.
Für
einen
strömungsgünstigen
Übergang
weist
der
Ventilsitzring
7a
eine
Übergangskontur
9
auf,
die
einen
strömungsgünstigen
Übergang
zu
der
Gaswechselkanalinnenwandung
gewährleistet.
EuroPat v2
In
place
of
this
valve
seat
insert
7a
having
a
transitional
shape
9,
an
adapted
breathing
valve
core
having
a
smaller
diameter,
at
least
in
this
region,
can
also
be
employed
in
the
casting
of
the
cylinder
head
2.
Anstelle
dieses
Ventilsitzrings
7a
mit
einer
Übergangskontur
9
kann
auch
beim
Gießen
des
Zylinderkopfs
2
ein
angepaßter
Gaswechselventilkern
mit
zumindest
in
diesem
Bereich
kleineren
Durchmesser
verwendet
werden.
EuroPat v2
For
manufacturing
and
mounting
it
is
of
advantage
to
form
the
valve
seat
at
an
insert
pressed
into
the
bore
of
the
housing.
Herstellungs-
und
montagetechnisch
günstig
ist
es,
den
Ventilsitz
an
einem
in
die
Bohrung
des
Gehäuses
eingepressten
Einsatz
zu
formen.
EuroPat v2
The
control
valve
of
claim
1
wherein
said
valve
seat
insert
material
is
harder
by
at
least
10
HRC
than
the
material
of
said
positioning
element
(12)
in
said
shut-off
portion
(14).
Stellarmatur
nach
einem
der
vorangehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Hart-Material
des
Ventilsitz-Einsatzes
(20,
40)
gegenüber
dem
Material
des
Stellelementes
(12)
im
Sperrbereich
(14)
mindestens
10
HRc
härter
ist.
EuroPat v2
In
order
to
achieve
a
favorable
geometric
arrangement
of
the
bypass
valve
it
is
also
preferably
provided
according
to
the
invention
that
on
the
end
disc
the
valve
seat
having
the
valve
seat
the
filter
insert
has
an
axial
and
oblique
radially
outwardly
extending
flange,
of
which
the
axially
outwardly
directed
side
forms
the
valve
seat
with
the
two
sealing
contours,
and
that
the
at
least
one
filter
bypass
channel
extends
through
the
flange
between
the
sealing
contours.
Zur
Erzielung
einer
günstigen
geometrischen
Anordnung
des
Umgehungsventils
ist
erfindungsgemäß
weiter
bevorzugt
vorgesehen,
dass
der
Filtereinsatz
an
der
den
Ventilsitz
aufweisenden
Stirnscheibe
einen
axial
und
schräg
radial
nach
außen
verlaufenden
Kragen
aufweist,
dessen
axial
nach
außen
weisende
Seite
den
Ventilsitz
mit
den
zwei
Dichtkonturen
bildet,
und
dass
durch
den
Kragen
zwischen
den
Dichtkonturen
der
mindestens
eine
Filterumgehungskanal
verläuft.
EuroPat v2
In
another
preferred
embodiment,
the
valve
seat
is
an
insert
element
in
the
form
of
a
plate,
which
is
held
in
the
support
body.
In
einer
anderen
bevorzugten
Ausführungsform
ist
der
Ventilsitz
ein
Einsatzelement
in
Form
einer
Platte,
welche
im
Stützkörper
gehalten
ist.
EuroPat v2