Übersetzung für "Value measures" in Deutsch

The nominal value of these measures was PLN 126524652.
Der Nennwert dieser Maßnahmen betrug 126524652 PLN.
DGT v2019

The nominal value of these measures is PLN 417531254.
Der Nennwert dieser Maßnahmen beträgt 417531254 PLN.
DGT v2019

Community action must contribute added value to the measures implemented in the Member States.
Die Massnahmen der Gemeinschaft muessen die in den Mitgliedstaaten durchgefuehrten Massnahmen bereichern.
TildeMODEL v2018

They emphasise the added value of preventive measures.
Sie heben den Mehrwert von Präventivmaßnahmen hervor.
TildeMODEL v2018

The maximum moment is limited to a fixed value through appropriate measures.
Das maximale Moment wird durch geeignete Maßnahmen auf einen festgelegten Wert begrenzt.
EuroPat v2

The theoretical value of the measures in this case is also known.
Der theoretische Wert der Maße ist in diesem Fall außerdem bekannt.
ParaCrawl v7.1

Many studies have documented the heuristic and practical value of such measures.
Viele Studien haben den heuristischen und praktischen Wert solcher Messungen dokumentiert.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the non-corrosion material composition, no securing or value-maintaining measures are necessary.
Sicherheits- oder den Wert erhaltende Maßnahmen sind aufgrund der korrosionsfreien Materialzusammensetzung nicht notwendig.
ParaCrawl v7.1

European regional policy brings added value through measures that are implemented directly in the field.
Die europäische Regionalpolitik schafft Mehrwert durch Maßnahmen, die direkt vor Ort umgesetzt werden.
Europarl v8

That is precisely why we should not underestimate the added value of EU measures versus Member State efforts.
Gerade deshalb sollten wir den Mehrwert von EU-Maßnahmen gegenüber den Bemühungen der Mitgliedstaaten nicht verkennen.
Europarl v8

The following figure represents the distribution of applications according to quantity and value per measures.
Die folgende Grafik stellt die Verteilung der Anträge nach Menge und Wert auf die Maßnahmen dar:
TildeMODEL v2018

Value maintenance (which measures are recommended for the ideal value maintenance of your unit, which are urgently necessary?)
Werterhaltsempfehlung (Welche Maßnahmen sind zum optimalen Werterhalt Ihrer Anlage empfehlenswert, welche dringend erforderlich?)
ParaCrawl v7.1

In case the temperature exceeds a predetermined value, counter measures can be initiated by the implant.
Übersteigt die Temperatur einen vorbestimmten Wert, können durch das Implantat Gegenmaßnahmen eingeleitet werden.
EuroPat v2

We also advise you in all strategic, value-preserving and value-enhancing measures relating to your property.
Wir beraten Sie auch in allen strategischen, werterhaltenden und wertsteigernden Maßnahmen rund um Ihre Immobilie.
ParaCrawl v7.1

It is this type of duplicitous position and these double standards which frequently discredit the Union and ensure that international public opinion does not always understand the value of our measures and policies.
Es ist diese zwiespältige Haltung, dieser Dualismus der Kriterien, die unsere Union häufig in Mißkredit bringen und die dazu führen, daß die Weltöffentlichkeit nicht immer die Tragweite unserer Maßnahmen und unserer Politik begreift.
Europarl v8

The Commission therefore needed detailed information on the effect of each measure on the assets, the employment situation and the future market/segment positions of BB, as well as an explicit quantification of the value of those measures and their reduction effects (e.g. in terms of the balance sheet total).
Die Kommission benötigte daher detaillierte Informationen hinsichtlich des Effekts jeder Maßnahme auf das Vermögen, die Beschäftigungssituation und die künftigen Markt-/Segmentpositionen der BB sowie eine ausdrückliche Bezifferung des Wertes dieser Maßnahmen bzw. deren Reduzierungseffekts (z. B. gemessen an der Bilanzsumme).
DGT v2019

Austria subsequently provided further information on the value of the measures and their reduction effect and announced that all possible ways of offering suitable compensatory measures on the part of BB had been examined.
Österreich hat daraufhin weitere Angaben zum Wert der jeweiligen Maßnahmen bzw. des Reduzierungseffekts nachgereicht und darauf hingewiesen, dass alle denkbaren Möglichkeiten geprüft wurden, angemessene Gegenleistungen der BB anzubieten.
DGT v2019

Given that most of these actions fall within the competence of the Member States, we need to find ways of involving the Member States and Community bodies in order to guarantee that SMEs can gain added value from the measures affecting them.
Angesichts des Umstands, dass die meisten dieser Aktionen in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten fallen, müssen wir Wege finden, die Mitgliedstaaten und die Körperschaften der Gemeinschaft einzubinden, um zu gewährleisten, dass die KMU aus den sie betreffenden Maßnahmen Mehrwert schöpfen können.
Europarl v8

If there were no added value to the measures under negotiation and on the table today, none of them would have been necessary.
Wenn es bei allen diesen Maßnahmen, die wir unternehmen und die wir auf den Tisch legen, keinen Mehrwert gäbe, dann wäre nichts davon erforderlich gewesen.
Europarl v8

In order to convince European citizens of the value of our measures, we need to take the measures that we can prove are necessary.
Um die europäischen Bürger von der Bedeutung unserer Maßnahmen zu überzeugen, müssen wir beweisen, dass diese Maßnahmen auch notwendig sind.
Europarl v8