Übersetzung für "Value measures" in Deutsch
The
nominal
value
of
these
measures
was
PLN
126524652.
Der
Nennwert
dieser
Maßnahmen
betrug
126524652
PLN.
DGT v2019
The
nominal
value
of
these
measures
is
PLN
417531254.
Der
Nennwert
dieser
Maßnahmen
beträgt
417531254
PLN.
DGT v2019
Community
action
must
contribute
added
value
to
the
measures
implemented
in
the
Member
States.
Die
Massnahmen
der
Gemeinschaft
muessen
die
in
den
Mitgliedstaaten
durchgefuehrten
Massnahmen
bereichern.
TildeMODEL v2018
They
emphasise
the
added
value
of
preventive
measures.
Sie
heben
den
Mehrwert
von
Präventivmaßnahmen
hervor.
TildeMODEL v2018
The
maximum
moment
is
limited
to
a
fixed
value
through
appropriate
measures.
Das
maximale
Moment
wird
durch
geeignete
Maßnahmen
auf
einen
festgelegten
Wert
begrenzt.
EuroPat v2
The
theoretical
value
of
the
measures
in
this
case
is
also
known.
Der
theoretische
Wert
der
Maße
ist
in
diesem
Fall
außerdem
bekannt.
ParaCrawl v7.1
Many
studies
have
documented
the
heuristic
and
practical
value
of
such
measures.
Viele
Studien
haben
den
heuristischen
und
praktischen
Wert
solcher
Messungen
dokumentiert.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
the
non-corrosion
material
composition,
no
securing
or
value-maintaining
measures
are
necessary.
Sicherheits-
oder
den
Wert
erhaltende
Maßnahmen
sind
aufgrund
der
korrosionsfreien
Materialzusammensetzung
nicht
notwendig.
ParaCrawl v7.1
European
regional
policy
brings
added
value
through
measures
that
are
implemented
directly
in
the
field.
Die
europäische
Regionalpolitik
schafft
Mehrwert
durch
Maßnahmen,
die
direkt
vor
Ort
umgesetzt
werden.
Europarl v8
That
is
precisely
why
we
should
not
underestimate
the
added
value
of
EU
measures
versus
Member
State
efforts.
Gerade
deshalb
sollten
wir
den
Mehrwert
von
EU-Maßnahmen
gegenüber
den
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten
nicht
verkennen.
Europarl v8
The
following
figure
represents
the
distribution
of
applications
according
to
quantity
and
value
per
measures.
Die
folgende
Grafik
stellt
die
Verteilung
der
Anträge
nach
Menge
und
Wert
auf
die
Maßnahmen
dar:
TildeMODEL v2018
Value
maintenance
(which
measures
are
recommended
for
the
ideal
value
maintenance
of
your
unit,
which
are
urgently
necessary?)
Werterhaltsempfehlung
(Welche
Maßnahmen
sind
zum
optimalen
Werterhalt
Ihrer
Anlage
empfehlenswert,
welche
dringend
erforderlich?)
ParaCrawl v7.1
In
case
the
temperature
exceeds
a
predetermined
value,
counter
measures
can
be
initiated
by
the
implant.
Übersteigt
die
Temperatur
einen
vorbestimmten
Wert,
können
durch
das
Implantat
Gegenmaßnahmen
eingeleitet
werden.
EuroPat v2
We
also
advise
you
in
all
strategic,
value-preserving
and
value-enhancing
measures
relating
to
your
property.
Wir
beraten
Sie
auch
in
allen
strategischen,
werterhaltenden
und
wertsteigernden
Maßnahmen
rund
um
Ihre
Immobilie.
ParaCrawl v7.1
It
is
this
type
of
duplicitous
position
and
these
double
standards
which
frequently
discredit
the
Union
and
ensure
that
international
public
opinion
does
not
always
understand
the
value
of
our
measures
and
policies.
Es
ist
diese
zwiespältige
Haltung,
dieser
Dualismus
der
Kriterien,
die
unsere
Union
häufig
in
Mißkredit
bringen
und
die
dazu
führen,
daß
die
Weltöffentlichkeit
nicht
immer
die
Tragweite
unserer
Maßnahmen
und
unserer
Politik
begreift.
Europarl v8
The
Commission
therefore
needed
detailed
information
on
the
effect
of
each
measure
on
the
assets,
the
employment
situation
and
the
future
market/segment
positions
of
BB,
as
well
as
an
explicit
quantification
of
the
value
of
those
measures
and
their
reduction
effects
(e.g.
in
terms
of
the
balance
sheet
total).
Die
Kommission
benötigte
daher
detaillierte
Informationen
hinsichtlich
des
Effekts
jeder
Maßnahme
auf
das
Vermögen,
die
Beschäftigungssituation
und
die
künftigen
Markt-/Segmentpositionen
der
BB
sowie
eine
ausdrückliche
Bezifferung
des
Wertes
dieser
Maßnahmen
bzw.
deren
Reduzierungseffekts
(z.
B.
gemessen
an
der
Bilanzsumme).
DGT v2019
Austria
subsequently
provided
further
information
on
the
value
of
the
measures
and
their
reduction
effect
and
announced
that
all
possible
ways
of
offering
suitable
compensatory
measures
on
the
part
of
BB
had
been
examined.
Österreich
hat
daraufhin
weitere
Angaben
zum
Wert
der
jeweiligen
Maßnahmen
bzw.
des
Reduzierungseffekts
nachgereicht
und
darauf
hingewiesen,
dass
alle
denkbaren
Möglichkeiten
geprüft
wurden,
angemessene
Gegenleistungen
der
BB
anzubieten.
DGT v2019
Given
that
most
of
these
actions
fall
within
the
competence
of
the
Member
States,
we
need
to
find
ways
of
involving
the
Member
States
and
Community
bodies
in
order
to
guarantee
that
SMEs
can
gain
added
value
from
the
measures
affecting
them.
Angesichts
des
Umstands,
dass
die
meisten
dieser
Aktionen
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten
fallen,
müssen
wir
Wege
finden,
die
Mitgliedstaaten
und
die
Körperschaften
der
Gemeinschaft
einzubinden,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
KMU
aus
den
sie
betreffenden
Maßnahmen
Mehrwert
schöpfen
können.
Europarl v8
If
there
were
no
added
value
to
the
measures
under
negotiation
and
on
the
table
today,
none
of
them
would
have
been
necessary.
Wenn
es
bei
allen
diesen
Maßnahmen,
die
wir
unternehmen
und
die
wir
auf
den
Tisch
legen,
keinen
Mehrwert
gäbe,
dann
wäre
nichts
davon
erforderlich
gewesen.
Europarl v8
In
order
to
convince
European
citizens
of
the
value
of
our
measures,
we
need
to
take
the
measures
that
we
can
prove
are
necessary.
Um
die
europäischen
Bürger
von
der
Bedeutung
unserer
Maßnahmen
zu
überzeugen,
müssen
wir
beweisen,
dass
diese
Maßnahmen
auch
notwendig
sind.
Europarl v8