Übersetzung für "Value destruction" in Deutsch

But uncertainty, lack of confidence, and policy paralysis or gridlock could easily cause value destruction to overshoot, inflicting extensive damage on all parts of the global economy.
Aber Unsicherheit, mangelndes Vertrauen und politische Lähmung oder Selbstblockade könnten leicht dazu führen, dass die Wertvernichtung zu weit fortschreitet und dabei allen Teilen der Weltwirtschaft umfassende Schäden zufügt.
News-Commentary v14

However, the consumer should not be obliged to pay the monetary value where the destruction or loss is caused by the lack of conformity of the goods with the contract.
Der Verbraucher sollte jedoch nicht zur Erstattung des Geldwerts verpflichtet werden, wenn die Zerstörung oder der Verlust auf die Vertragswidrigkeit der Waren zurückzuführen ist.
TildeMODEL v2018

This clamps the voltage jump at the resistor R8, at high input voltage, to a value which prevents destruction of the Schmitt trigger STa.
Hierdurch wird die beim Spannungssprung sehr hohe Eingangsspannung am Widerstand R8 auf einen Wert geklemmt, der eine Zerstörung des Schmitt-Triggers STa vermeidet.
EuroPat v2

But suddenly the system collapses, the creation of value turns into destruction and parallel universes collide.
Doch plötzlich bricht das System in sich zusammen, die Schaffung von Werten wird zur Zerstörung, und die Paralleluniversen kollidieren.
News-Commentary v14

Substantial value destruction is to be feared of, especially when the crisis is not handled well in the perception of the media / public opinion.
Erhebliche Wertzerstörung sollte gefürchtet werden, besonders wenn die Krise nicht gut in der Auffassung der Medien/der öffentlichen Meinung gehandhabt wird.
ParaCrawl v7.1

A high ROIC may just as well be an indicator of poor management, caused by harvest behavior, by ignoring growth possibilities, and by long-term value destruction.
Ein hohes ROIC kann ebenso ein Indikator für schlechtes Management sein, verursacht durch "Ernteverhalten", durch das Ignorieren von Wachstumsmöglichkeiten und durch langfristige Wertzerstörung.
ParaCrawl v7.1

A voltage value 95 is also depicted which represents a threshold value for a destruction of electronic components, for example electronic components that are connected to the on-board power supply system and are provided with power by the same.
Dargestellt ist auch ein Spannungswert 95, welche einen Schwellwert für eine Zerstörung von elektronischen Bauelementen, beispielsweise von elektronischen Bauelementen, welche mit dem Bordnetz verbunden und von diesem versorgt werden, repräsentiert.
EuroPat v2

The circular economy is an economic system intended to maximise the recyclability of products and raw materials, and simultaneously minimise value destruction.
Die zirkuläre Wirtschaft ist ein ökonomisches System, das die Wiederverwendung von benutzten Materialien maximalisieren und Wertvernichtung minimalisieren möchte.
ParaCrawl v7.1

Extreme caution should be taken not to measure the wrong things as this will almost certainly lead to value destruction.
Extreme Vorsicht sollte geboten sein, damit nicht die falschen Sachen gemessen werden, da dieses fast unweigerlich zu Wertzerstörung führt.
ParaCrawl v7.1

The opposite of values is destruction.
Das Gegenteil von Wert ist Unwert, ist Zerstörung.
EUbookshop v2

Accurate dimensioning of the semiconductor components' wiring elements, necessary for the preferably uniform voltage distribution, is important, since if the depletion voltage limit values are exceeded, destruction of the semiconductors ensues.
Hierbei ist ein genaue Dimensionierung der zur vorzugsweise gleichmäßigen Spannungsaufteilung notwendigen Beschaltungsglieder der Halbleiter-Bauelemente wichtig, da die Überschreitung der Sperrspannungs-Grenzwerte zur Zerstörung der Halbleiter führt.
EuroPat v2

So the attempted arson attack, were no person was endangered, has to be valued as attempted destruction of war materials, yet not as terrorism.
So ist die versuchte Brandstiftung, bei denen keine Menschen gefährdet wurden, als versuchte Zerstörung von Kriegsmaterial zu werten, nicht jedoch als Terrorismus.
ParaCrawl v7.1

To prohibit with others the intellectual knowledge is easier to constitute an erudite elite but still is necessary it to also prohibit the access and the recognition with the first source of knowing, which complicates the business singularly if not the civil capacity makes alliance with the religious capacity or better still subjects the religious capacity to its values, which arrived already and was even more disastrous for the development of the humanistic values: the destruction about the temple precisely corresponds to such a period.
Anderen verbieten ist das intellektuelle Wissen einfacher, um sich eine gelehrte Elite darzustellen, aber noch auch den Zugang und die Anerkennung zur ersten Quelle zu verbieten zu kennen, was ungemein die Angelegenheit andernfalls die Zivilmacht erschwert macht Allianz mit der religiösen Macht oder unterbreitet besser noch ihren Werten die religiöse Macht ist, was notwendig bereits angekommen ist und für die Entwicklung der humanistischen Werte noch verheerender war: die Zerstörung vom Tempel entspricht gerade einer solchen Periode.
ParaCrawl v7.1

In every field there is renaissance and there is revitalization, uplift of values, destruction of false values and a rapid development through successive crises.
In jedem Gebiet gibt es eine Renaissance und eine Wiederbelebung, einen Aufschwung der Werte, eine Zerstörung falscher Wertvorstellungen und eine schnelle Entwicklung durch nachfolgende Krisen.
ParaCrawl v7.1

The French Secretary of State Bonnet, when he signed the declaration of war: "It seemed to me as though we had suddenly ordered not only the death of millions of people, but also of precious ideas, spiritual values, the destruction of a world... For some seconds I was devastated.
Der französische Außenminister Bonnet - als er die Kriegserklärung unterschrieb: "Es schien mir, als ob wir plötzlich nicht nur den Tod von Millionen Menschen angeordnet hatten, sondern auch den Untergang kostbarer Ideen, geistiger Werte, den Untergang einer Welt... Einige Sekunden spürte ich eine tiefe Erschütterung.
ParaCrawl v7.1