Übersetzung für "Value alignment" in Deutsch
For
good
perception
huge
value
has
alignment
of
the
text
on
the
page.
Für
die
gute
Wahrnehmung
hat
die
riesige
Bedeutung
die
Angleichung
des
Textes
auf
der
Seite.
ParaCrawl v7.1
The
assigned
value
of
each
alignment
tyre
is
the
average
of
the
measured
values
given
by
the
reference
laboratories
of
the
network
for
this
alignment
tyre.
Der
zugewiesene
Wert
jedes
Abgleichreifens
ist
der
Durchschnitt
der
von
den
Referenzlaboren
des
Netzes
für
diesen
Abgleichreifen
angegebenen
Messwerte.
DGT v2019
If
the
value
of
Score
alignment,max)
is
<100,
then
REPScore
is
set
equal
to
0.
Ist
der
Wert
von
Score
Alignment,max
<
100,
so
wird
REPScore
=
0
gesetzt
.
EuroPat v2
In
this
case,
the
sectors
7
in
each
case
correspond
to
concrete
values
for
the
alignment
change
direction
and
alignment
change
speed
when
changing
the
alignment
of
the
sighting
unit
13
(that
is
to
say
that
the
display
points
lying
within
a
sector
are
in
each
case
assigned
the
same
concrete
value
for
the
alignment
change
direction
and
alignment
change
speed).
Dabei
entsprechen
die
Sektoren
7
jeweils
konkreten
Werten
für
die
Ausrichtungsänderungs-Richtung
und
Ausrichtungsänderungs-Geschwindigkeit
beim
Änderung
der
Ausrichtung
der
Anzieleinheit
13
(d.h.
dass
den
innerhalb
eines
Sektors
liegenden
Displaypunkten
jeweils
der
gleiche
konkrete
Wert
für
die
Ausrichtungsänderungs-Richtung
und
Ausrichtungsänderungs-Geschwindigkeit
zugeordnet
ist).
EuroPat v2
The
processing
unit
is
then
advantageously
configured
in
such
a
way
that
a
measured
value
for
the
alignment
of
the
measurement
radiation
and/or
a
photographic
image
recording
can
be
corrected
depending
on
a
measured
inclination.
Die
Verarbeitungseinheit
ist
dann
vorteilhaft
derart
konfiguriert,
dass
ein
Messwert
für
die
Ausrichtung
der
Messstrahlung
und/oder
eine
photographische
Bildaufnahme
in
Abhängigkeit
von
einer
gemessenen
Neigung
korrigiert
werden
können.
EuroPat v2
In
order
to
increase
the
measurement
accuracy
and
the
robustness
or
reliability
of
generated
measured
values,
a
surveying
instrument
according
to
the
invention
can
comprise
an
inclination
sensor
for
measuring
a
generally
2-dimensional
inclination
of
the
surveying
instrument
relative
to
the
gravitational
vector,
wherein,
depending
on
a
measured
inclination,
a
measured
value
for
the
alignment
of
the
measurement
radiation
can
be
corrected.
Zur
Steigerung
der
Messgenauigkeit
und
der
Robustheit
bzw.
Verlässlichkeit
erzeugter
Messwerte
kann
ein
erfindungsgemässes
Vermessungsgerät
einen
Neigungssensor
zur
Messung
einer
in
der
Regel
2-dimensionalen
Neigung
des
Vermessungsgeräts
relativ
zum
Gravitationsvektor
aufweisen,
wobei
in
Abhängigkeit
von
einer
gemessenen
Neigung
ein
Messwert
für
die
Ausrichtung
der
Messstrahlung
korrigierbar
ist.
EuroPat v2
If
the
horizon
position
and
the
alignment
to
the
zenith
are
not
determined,
fictitious
initial
values
for
the
alignment
of
the
optical
axis
can
be
assumed,
for
example
0
degrees
under
the
horizon,
whereby
a
rotation
around
the
vertical
axis
of
the
image
capture
system
then
changes
the
value
of
the
alignment
concerning
the
direction
of
the
sky,
and
a
rotation
around
the
transverse
axis
of
the
image
capture
system
changes
the
value
for
the
inclination
to
the
horizon.
Wenn
die
Horizontlage
und
die
Ausrichtung
zum
Zenit
nicht
ermittelt
werden,
wird
von
fiktiven
Anfangswerten
für
die
Ausrichtung
der
optischen
Achse
ausgegangen,
z.
B.
0
Grad
unter
dem
Horizont,
wobei
dann
eine
Rotation
um
die
Hochachse
des
Bildaufnahmegerätes
den
Wert
der
Ausrichtung
bezüglich
der
Himmelsrichtung
ändert
und
eine
Rotation
um
die
Querachse
des
Bildaufnahmegerätes
den
Wert
bezüglich
der
Neigung
zum
Horizont.
EuroPat v2
Our
entrepreneurial
restructuring
approach
focuses
on
three
interlinked
levers
of
value
creation:
strategic
alignment,
operational
restructuring
and
financial
restructuring.
Unser
Konzept
einer
unternehmerischen
Restrukturierung
fokussiert
auf
drei
Wertschöpfungshebel,
die
sich
gegenseitig
verstärken:
strategische
Ausrichtung,
operative
Restrukturierung
und
finanzielle
Restrukturierung.
CCAligned v1
Normally
the
\override
command
would
be
used
to
modify
the
value
of
self-alignment-X,
but
the
\tweak
command
can
be
used
to
separately
align
several
annotations
on
a
single
note:
Normalerweise
würde
der
\override-Befehl
benutzt
werden,
um
die
Werte
von
self-alignment-X
zu
verändern,
aber
der
\tweak-Befehl
kann
benutzen,
um
verschiedene
Anmerkungen
an
einer
einzigen
Note
auszurichten:
ParaCrawl v7.1
Note:
If
you
apply
the
command
to
a
group
of
objects,
only
the
alignment
value
of
the
last
object
is
returned.
Hinweis:
Wenden
Sie
die
Funktion
auf
eine
Gruppe
von
Objekten
an,
wird
nur
der
Wert
der
Ausrichtung
fÃ1?4r
das
letzte
Objekt
zurÃ1?4ckgegeben.
ParaCrawl v7.1
The
assigned
values
of
each
alignment
tyre
shall
be
determined
by
a
network
of
reference
laboratories.
Die
zugewiesenen
Werte
jedes
Abgleichreifens
werden
von
einem
Netz
von
Referenzlaboren
ermittelt.
DGT v2019
Do
your
individual
strengths,
needs
and
values
align
with
these
requirements?
Decken
sich
diese
Anforderungen
mit
deinen
individuellen
Stärken,
Bedürfnissen
und
Werten?
ParaCrawl v7.1
More
importantly
though,
we
made
sure
that
our
values
are
aligned.
Noch
wichtiger
ist
jedoch,
dass
wir
sichergestellt
haben,
dass
unsere
Werte
übereinstimmen.
ParaCrawl v7.1
The
listed
capacities
are
the
values
that
align
with
the
IDEMA
standard
per
the
available
LBA
count.
Die
aufgeführten
Kapazitäten
sind
die
Werte,
die
mit
dem
idema-Standard
pro
verfügbarer
LBA-Anzahl
übereinstimmen.
ParaCrawl v7.1
The
proposed
package
of
limit
values
should
be
aligned
as
far
as
possible
on
developments
in
the
United
States
so
as
to
offer
manufacturers
a
global
market
for
their
engine
concepts.
Das
vorgeschlagene
Maßnahmenpaket
der
Grenzwerte
sollte
so
weit
wie
möglich
an
die
Entwicklungen
in
den
Vereinigten
Staaten
angeglichen
werden,
um
den
Herstellern
einen
globalen
Markt
für
ihre
Motorkonstruktionen
zu
bieten.
DGT v2019
The
document
now
states
that
the
proposed
package
of
limit
values
should
be
aligned,
as
far
as
possible,
with
developments
in
the
United
States
so
as
to
offer
manufacturers
a
global
market
for
their
engine
concepts.
Dem
Papier
zufolge
soll
das
vorgeschlagene
Paket
hinsichtlich
der
Grenzwerte
weitestgehend
an
Entwicklungen
in
den
Vereinigten
Staaten
angeglichen
werden,
um
den
Herstellern
beim
Entwurf
der
Motoren
von
vornherein
einen
globalen
Markt
zu
öffnen.
Europarl v8
Nor
must
we
underestimate
the
value
of
aligning
ourselves
with
the
strategies
and
procedures
of
partner
countries
or,
still
less,
the
growing
recourse
to
budget
support,
which
is
considerable.
Ebenfalls
nicht
zu
unterschätzen
sind
die
Bedeutung
der
Einstellung
auf
die
Strategien
und
Verfahren
der
Partnerländer
sowie
ebenso
wenig
die
zunehmende
Gewährung
von
Haushaltszuschüssen
in
beträchtlicher
Höhe.
Europarl v8
For
Georgia,
Armenia
and
Azerbaijan,
the
ENP
does
not
explicitly
exclude
or
imply
accession
to
the
EU,
but,
in
keeping
with
the
process
of
aligning
values,
standards
and
procedures
to
the
acquis
communautaire,
identifies
specific
fields
for
closer
cooperation.
Die
ENP
schließen
für
Georgien,
Armenien
und
Aserbaidschan
gleichermaßen
die
Perspektive
zum
Beitritt
in
die
EU
weder
ausdrücklich
ein
noch
aus,
legen
aber
in
Anlehnung
an
die
Heranführung
zum
"acquis
communautaire",
also
dem
gemeinschaftlichen
Besitzstand
an
in
der
EU
geltenden
Werten,
Normen
und
Verfahren
konkrete
Felder
verstärkter
Zusammenarbeit
vor.
TildeMODEL v2018
The
emission
report
shall
include
a
statement
that
this
value
has
been
aligned
with
the
value
of
the
respectively
transferring
or
receiving
installation.
Der
Emissionsbericht
enthält
eine
Erklärung,
aus
der
hervorgeht,
dass
dieser
Wert
mit
dem
Wert
entweder
der
weiterleitenden
oder
der
annehmenden
Anlage
abgeglichen
wurde.
DGT v2019
Each
reference
laboratory
(l)
shall
align
itself
to
the
assigned
values
of
the
alignment
tyre
set
using
a
linear
regression
technique,
A1l
and
B1l,
calculated
as
follows:
Jedes
Referenzlabor
(l)
gleicht
sich
unter
Verwendung
einer
linearen
Regressionstechnik,
A1l
und
B1l,
nach
folgender
Berechnungsformel
auf
die
zugewiesenen
Werte
des
Abgleichreifensatzes
ab:
DGT v2019