Übersetzung für "Validation stamp" in Deutsch
Passes
must
be
signed
immediately
on
purchase,
or
are
activated
after
the
first
validation/stamp
(convalidazione).
Pässe
müssen
sofort
beim
Kauf,
oder
aktiviert
sind
nach
der
ersten
Validierung
/
Stempel
(convalidazione).
ParaCrawl v7.1
It
also
exempts
the
supply
of
stamps
valid
for
use
for
postal
services.
Auch
die
Lieferung
von
Postwertzeichen
ist
befreit.
TildeMODEL v2018
Tourists
can
drive
with
valid
licenses
from
their
home
countries,
and
passports
with
valid
entry
stamps.
Touristen
können
Laufwerk
mit
gültigen
Lizenzen
aus
ihrer
Heimat,
und
Reisepässe
mit
gültigen
Eintrag
Briefmarken.
ParaCrawl v7.1
He
shall
then
obtain
a
signed
and
stamped
validation
of
all
the
details
by
the
competent
authority
in
the
re-exporting
Member
State.
Er
muss
sämtliche
Angaben
anschließend
von
der
zuständigen
Behörde
des
Wiederausfuhrstaats
zur
Bestätigung
unterzeichnen
und
abstempeln
lassen.
JRC-Acquis v3.0
After
signing
each
catch
document,
he
shall
obtain
a
signed
and
stamped
validation
of
the
catch
document
by
the
competent
authority
of
the
exporting
Member
State.
Nachdem
der
Ausführer
jedes
Fangdokument
unterzeichnet
hat,
muss
er
es
von
der
zuständigen
Behörde
des
Ausfuhrmitgliedstaats
zur
Bestätigung
unterzeichnen
und
abstempeln
lassen.
JRC-Acquis v3.0
This
statement
shall
be
validated
by
a
stamp
of
the
issuing
authority,
in
accordance
with
Regulation
(EEC)
No
2454/93.
Diese
Erklärung
trägt
gemäß
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2454/93
den
Stempel
der
Ausstellungsbehörde.
JRC-Acquis v3.0
If
the
space
for
making
attributions
on
paper
licences
or
extracts
is
not
sufficient,
the
authorities
may
attach
extension
pages,
validated
through
allongement
stamping.
Reicht
der
Platz
für
Abschreibungen
auf
der
Papierlizenz
oder
-teillizenz
nicht
aus,
so
können
die
Behörden
Zusatzblätter
anfügen,
die
sie
mit
einem
Stempel
bestätigen.
DGT v2019
Under
Article
13(B)(e)
of
the
Sixth
Directive,
Member
States
are
to
exempt
the
supply
at
face
value
of
postage
stamps
valid
for
postage
within
the
territory
of
the
country.
Gemäß
Artikel
13
Teil
B
Buchstabe
e)
der
Sechsten
MwSt–Richtlinie
befreien
die
Mitgliedstaaten
die
Lieferung
von
im
Inland
gültigen
Postwertzeichen
zum
aufgedruckten
Wert
von
der
Steuer.
TildeMODEL v2018
Pages
3
and
4
shall
contain
the
(sub)categories
of
vehicle,
the
date
of
issue
of
the
licence
for
the
(sub)category,
its
period
of
validity,
the
stamp
of
the
authority,
any
additional
information
or
restrictions
in
code
form
for
each
(sub)category
concerned.
Seiten
3
und
4
enthalten
die
(Unter-)Klassen
der
Fahrerlaubnis,
das
Datum
der
Fahrerlaubniseintragung
für
die
jeweilige
(Unter-)Klasse,
ihre
Gültigkeitsdauer,
das
Dienstsiegel
(Stempel)
und,
der
betreffenden
Fahrerlaubnisklasse
gegenüberstehend,
die
etwaigen
Zusatzangaben
oder
Einschränkungen
in
kodierter
Form.
TildeMODEL v2018
To
be
in
line
with
Community
law,
stamps
valid
for
postage
in
another
Member
State
should
also
be
exempt.
Um
den
Einklang
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
herzustellen,
müssten
auch
in
anderen
Mitgliedstaaten
gültige
Postwertzeichen
befreit
werden.
TildeMODEL v2018
New
stamps
were
required
because
The
Customs
and
Inland
Revenue
Act
of
1881
necessitated
stamps
that
were
also
valid
as
revenue
stamps.
Wegen
des
1881
beschlossenen
Zoll-
und
Steuergesetzes
wurden
neue
Briefmarken
erforderlich,
die
auch
als
Stempelmarken
dienten.
WikiMatrix v1
The
agreement
with
which
the
Vatican
City
State
recognises
the
full
validity
of
stamps
issued
by
the
Order
of
Malta
was
signed
in
the
Vatican
today,
24
June.
Am
heutigen
24.
Juni
ist
im
Vatikan
eine
Vereinbarung
unterzeichnet
worden,
nach
der
der
Vatikanstaat
die
Gültigkeit
der
vom
Malteserorden
ausgegebenen
Postwertzeichen
anerkennt.
ParaCrawl v7.1
Future
versions
of
this
document
may
also
cover
the
validation
of
time-stamps,
evidence
records,
or
signatures
in
ASiC
containers.
Zukünftige
Versionen
dieses
Dokuments
könnten
zum
Beispiel
auch
die
Validierung
von
Zeitstempeln,
Evidence
Records
oder
von
Signaturen
in
ASiC-Containern
behandeln.
CCAligned v1