Übersetzung für "Vacancies" in Deutsch
Job
vacancies
need
specialised
labour.
Offene
Stellen
benötigen
spezialisierte
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer.
Europarl v8
We
still
have
the
problem
of
850
unfilled
vacancies
within
the
Commission.
Wir
haben
immer
noch
das
Problem
von
850
offenen
Stellen
in
der
Kommission.
Europarl v8
One
of
these
is
provided
by
quarterly
statistics
on
job
vacancies
in
the
Community.
Eines
ist
die
vierteljährliche
Statistik
der
offenen
Stellen
in
der
Gemeinschaft.
Europarl v8
Eurostat
has
to
have
a
legal
basis
for
collecting
data
on
job
vacancies.
Eurostat
benötigt
eine
Rechtsgrundlage
für
die
Erhebung
von
Daten
über
offene
Stellen.
Europarl v8
Also,
on
the
basis
of
OIOS
recommendations,
vacancies
were
being
filled
expeditiously.
Darüber
hinaus
würden
freie
Stellen
auf
Grund
der
AIAD-Empfehlungen
derzeit
rasch
besetzt.
MultiUN v1
In
principle,
all
publicly
available
job
vacancies
should
be
made
available.
Grundsätzlich
sollten
alle
öffentlich
zugänglichen
Stellenangebote
gemeldet
werden.
DGT v2019
Equip
all
services
involved
with
the
relevant
information
on
job
vacancies
and
training
opportunities.
Alle
beteiligten
Stellen
sollten
Informationen
über
Stellenangebote
und
Weiterbildungsmöglichkeiten
erhalten.
TildeMODEL v2018
Apparently
all
sectors
of
the
economy
are
facing
hard
to
fill
vacancies.
Daher
haben
alle
Branchen
derzeit
Schwierigkeiten,
offene
Stellen
zu
besetzen.
TildeMODEL v2018
It
creates
a
Virtual
Labour
Market,
matching
job
search
with
current
vacancies
taking
into
account
skills
and
aptitudes.
Dort
werden
Arbeitsuchende
und
aktuelle
Stellenangebote
unter
Berücksichtigung
von
Kompetenzen
und
Fähigkeiten
zusammengeführt.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
there
are
millions
of
vacancies
in
Europe.
Gleichzeitig
sind
in
Europa
viele
freie
Stellen
unbesetzt.
TildeMODEL v2018
On
average,
there
are
more
than
2
million
unfilled
vacancies
in
the
EU.
Durchschnittlich
gibt
es
in
der
EU
rund
2
Millionen
offene
Stellen.
TildeMODEL v2018
I'm
afraid
all
the
vacancies
were
filled
several
weeks
ago.
Leider
wurden
alle
freien
Stellen
schon
vor
Wochen
besetzt.
OpenSubtitles v2018