Übersetzung für "Utter importance" in Deutsch
Several
evaluation
methods
could
in
fact
be
applied
in
parallel,
but
it
is
of
utter
importance
to
present
all
criteria
used
in
a
transparent
manner.
Es
könnten
auch
mehrere
Bewertungsmethoden
parallel
angewandt
werden,
aber
von
entscheidender
Bedeutung
ist,
dass
alle
verwendeten
Kriterien
in
transparenter
Weise
dargestellt
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
of
utter
importance
to
choose
the
best
keywords
the
target
audience
will
use
when
using
search
engines
to
search
for
the
site
or
products.
Es
ist
von
äußerster
Wichtigkeit,
die
besten
Keywords
die
Zielgruppe
verwenden
zu
wählen,
wenn
mit
Hilfe
von
Suchmaschinen
für
die
Website
oder
Produkten
zu
suchen.
ParaCrawl v7.1
So
stop
placement
is
of
utter
importance,
because
if
that
reversal
doesn’t
work
–
you
want
to
be
out
of
the
trade
before
matters
get
considerably
uglier.
Also
ist
die
Stopplatzierung
von
äußerster
Wichtigkeit,
denn
wenn
diese
Wende
nicht
stattfindet
–
möchten
Sie
aus
dem
Trade
draußen
sein,
bevor
alles
noch
viel
hässlicher
wird.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
suppressing
a
spark
created
through
electric
discharge
in
areas
exposed
to
explosion
hazards,
such
as
in
the
EX-area
(Zone
1),
is
of
utter
importance.
Deshalb
ist
das
Unterdrücken
eines
durch
elektrische
Entladung
erzeugten
Funkens
in
explosionsgefährdeten
Bereichen,
wie
im
Ex-Bereich
(Zone
1),
von
äußerster
Wichtigkeit.
EuroPat v2
Secondly,
it
was
there
-
that
was
in
the
1950s
-
that
I
became
imbued
with
the
utter
importance
of
computing
for
science
and
mathematics.
Zweitens,
es
war
dort
-
das
war
im
1950
s
-
dass
ich
geprägt
wurde
mit
der
völligen
Bedeutung
der
Informatik
für
Wissenschaft
und
Mathematik.
ParaCrawl v7.1
Krishna
then
utters
the
important
words:
Da
spricht
dieser
die
entscheidenden
Worte:
ParaCrawl v7.1
Now
Kant
was
in
a
position
to
utter
the
all-important
truth:
“A
dogmatic
solution
of
the
cosmological
problem
is
not
merely
uncertain
but
impossible.“
What
thinking
men
at
all
times
had
vaguely
felt
—
among
the
Indians,
the
Greeks,
here
and
there
even
among
the
Church
Fathers
(p.
78)
and
schoolmen
—
what
the
Mystics
had
regarded
as
self-evident
(p.
421)
and
the
first
scientific
thinkers,
Descartes
and
Locke,
had
stumbled
upon
without
being
able
to
interpret
(p.
454),
viz.,
that
time
and
space
are
intuitive
forms
of
our
animal
sense-life,
was
now
proved
by
natural
scientific
criticism.
Nunmehr
konnte
Kant
das
große
Wort
sprechen:
„eine
dogmatische
Auflösung
der
kosmologischen
Frage
ist
nicht
etwa
ungewiss,
sondern
unmöglich.“
Was
denkende
Menschen
zu
allen
Zeiten
geahnt
hatten
—
bei
den
Indern,
bei
den
Hellenen,
sogar
hier
und
da
unter
den
Kirchenvätern
(S.
599)
und
Kirchendoktoren
—
was
die
Mystiker
als
selbstverständlich
vorausgesetzt
hatten
(S.
885),
und
worauf
die
ersten
naturforschenden
Denker,
Descartes
und
Locke,
sofort
gestossen
waren,
ohne
es
sich
deuten
zu
können
(S.
912),
dass
nämlich
Zeit
und
Raum
Anschauungsformen
unseres
tierischen
Sinnenlebens
sind,
war
jetzt
durch
naturwissenschaftliche
Kritik
erwiesen.
ParaCrawl v7.1