Übersetzung für "The most important" in Deutsch
That
is
probably
the
most
important
point.
Das
ist
wahrscheinlich
der
wichtigste
Aspekt.
Europarl v8
The
most
important
thing
is
what
we
can
do
together
in
the
future.
Das
Wichtigste
ist,
was
wir
zusammen
in
Zukunft
tun
können.
Europarl v8
Today
we
are
discussing
in
the
European
Parliament
one
of
the
most
important
reports
being
debated
during
this
plenary
session.
Heute
diskutieren
wir
im
Europäischen
Parlament
über
einen
der
wichtigsten
Berichte
dieser
Plenarsitzung.
Europarl v8
Mother
and
father
are
the
most
important
people
for
a
child.
Für
ein
Kind
sind
Mutter
und
Vater
die
wichtigsten
Bezugspersonen.
Europarl v8
For
our
group,
the
most
important
point
is,
however,
proportionality.
Für
unsere
Fraktion
ist
der
wichtigste
Punkt
allerdings
die
Verhältnismäßigkeit.
Europarl v8
Indeed,
it
seems
that
the
most
important
and
most
sensitive
issue
concerns
where
we
stand
on
Eurojust.
Offensichtlich
ist
der
wichtigste
und
heikelste
Punkt,
wie
wir
zu
Eurojust
stehen.
Europarl v8
However,
we
will
agree
on
the
most
important
matters.
In
den
wichtigsten
Punkten
werden
wir
eine
Einigung
erzielen.
Europarl v8
In
the
area
of
sport,
the
White
Paper
remains
the
single
most
important
reference
point.
Im
Bereich
des
Sports
bleibt
das
Weißbuch
der
einzige
und
wichtigste
Referenzpunkt.
Europarl v8
This
is
one
of
the
greatest
and
most
important
challenges
in
the
Treaty
of
Lisbon.
Im
Vertrag
von
Lissabon
ist
dies
eine
der
größten
und
wichtigsten
Herausforderungen.
Europarl v8
This
will
be
one
of
the
most
important
moments
in
this
parliamentary
term.
Dies
wird
einer
der
wichtigsten
Augenblicke
in
dieser
parlamentarischen
Amtszeit
sein.
Europarl v8
The
debate
which
we
are
now
ending
was,
certainly,
the
most
important
item
of
our
proceedings.
Die
nun
zu
Ende
gehende
Diskussion
war
sicherlich
der
wichtigste
Punkt
unserer
Sitzungen.
Europarl v8
The
most
important
thing
is
passenger
safety
and
protection.
Das
wichtigste
sind
die
Sicherheit
und
der
Schutz
von
Fluggästen.
Europarl v8
I
think
that
is
one
of
the
most
important
challenges.
Ich
denke,
dass
dies
eine
der
wichtigsten
Herausforderungen
ist.
Europarl v8
In
any
case,
these
are
the
most
important
and
necessary
reforms.
Es
handelt
sich
dabei
auf
jeden
Fall
um
die
wichtigsten
und
notwendigsten
Reformen.
Europarl v8
However,
this
piece
of
European
legislation
is
the
most
important
element
so
far
in
terms
of
financial
market
regulation.
Aber
dieses
Stück
europäischer
Gesetzgebung
ist
der
wichtigste
Baustein
der
bisherigen
Finanzmarktregulierung.
Europarl v8
Obtaining
energy
is
one
of
the
most
important
challenges
facing
today's
world.
Sich
Energie
zu
verschaffen,
ist
eine
der
wichtigsten
Herausforderungen
der
heutigen
Zeit.
Europarl v8
The
most
important
of
these
at
Union
level
are
cohesion
policy
and
the
regional
funds.
Die
wichtigsten
dieser
Mechanismen
auf
Unionsebene
sind
die
Kohäsionspolitik
und
die
Regionalfonds.
Europarl v8
However,
financing
still
remains
the
most
important
issue.
Die
Finanzierung
ist
jedoch
nach
wie
vor
das
Wichtigste.
Europarl v8
That
is
the
fundamental
and
most
important
need.
Das
ist
die
grundsätzliche
und
wichtigste
Voraussetzung.
Europarl v8
The
text
adopted
lacks
the
most
important
point
of
view.
Dem
angenommenen
Text
fehlt
der
wichtigste
Standpunkt.
Europarl v8
The
Internet
is
recognised
as
being
one
of
the
most
important
public
spaces
in
the
21st
century.
Das
Internet
ist
anerkanntermaßen
einer
der
wichtigsten
öffentliche
Räume
im
21.
Jahrhundert.
Europarl v8
Ukraine
is
one
of
the
most
important
partners
in
Poland's
Eastern
policy.
Die
Ukraine
ist
einer
der
wichtigsten
Partner
für
die
polnische
Ostpolitik.
Europarl v8
This
seems
to
me
to
be
the
most
important
factor.
Das
Scheint
mir
das
wichtigste
Element
zu
sein.
Europarl v8