Übersetzung für "Use as" in Deutsch
The
Iranian
judiciary
had
decided
to
suspend
the
use
of
stoning
as
a
means
of
execution.
Die
iranische
Justiz
hatte
die
Steinigung
als
Hinrichtungsart
ausgesetzt.
Europarl v8
He
did
not
want
to
use
employment
as
a
target
for
tax
policy.
Er
wollte
nicht
Beschäftigung
als
Ziel
der
Steuerpolitik
formulieren.
Europarl v8
We
shall
use
that
quite
as
vigorously
as
anyone
else.
Wir
werden
genauso
umfassend
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
machen
wie
alle
anderen.
Europarl v8
Andorra
shall
be
entitled
to
use
the
euro
as
its
official
currency.
Andorra
ist
berechtigt,
den
Euro
als
offizielle
Währung
zu
verwenden.
DGT v2019
This
is
therefore
something
that
we
should
use
as
an
effective
tool
to
complement
the
capital
rules.
Deswegen
sollten
wir
dies
als
effektives
Instrument
zur
Ergänzung
der
Kapitalregeln
verwenden.
Europarl v8
It
is
absolutely
possible
to
use
development
aid
as
a
means
of
applying
pressure
to
conclude
readmission
agreements.
Entwicklungshilfe
kann
hier
durchaus
auch
als
Druckmittel
zum
Abschluss
von
Rückübernahmeabkommen
verwendet
werden.
Europarl v8
It
is
as
much
use
as
a
plaster
on
a
wooden
leg.
Das
ist
genauso
hilfreich
wie
ein
Pflaster
auf
einem
Holzbein.
Europarl v8
I
try
to
use
such
means
as
little
as
possible.
Ich
versuche,
solche
Mittel
möglichst
wenig
zu
nutzen.
Europarl v8
It
is
thus
not
allowed
for
use
as
a
plant
protection
product
or
biocide.
Sie
ist
daher
nicht
zur
Verwendung
als
Pflanzenschutzmittel
oder
Biozid
zugelassen.
DGT v2019
Some
now
wish
to
use
this
gap
as
a
means
of
lowering
our
ambitions.
Einige
wollen
diese
Lücke
nun
als
Mittel
nutzen,
um
unsere
Ambitionen
herabzusetzen.
Europarl v8
We
should
not
use
them
as
dumping
grounds
for
the
over-capacity
of
the
EU
fleet.
Wir
sollten
sie
nicht
als
Ablademöglichkeit
für
die
überschüssige
Kapazität
unserer
Fischereiflotte
nutzen.
Europarl v8
We
should
use
Article
235
as
little
as
possible.
Denn
wir
sollten
Artikel
235
doch
so
wenig
wie
irgend
möglich
anwenden.
Europarl v8
We
need
to
use
EU
money
as
a
seed
to
grow
local
solutions.
Wir
müssen
EU-Gelder
als
Samen
nutzen,
um
lokale
Lösungen
wachsen
zu
lassen.
Europarl v8
Clearly,
we
would
like
to
use
the
JRC
as
a
contractor
for
the
European
Parliament.
Nicht
zuletzt
möchten
wir
die
GFS
auch
als
Auftragnehmer
des
Europäischen
Parlaments
nutzen.
Europarl v8
Member
States
shall
recommend
that
official
laboratories
use,
as
a
matter
of
routine,
the
reference
method
referred
to
above.
Die
Mitgliedstaaten
empfehlen,
dass
amtliche
Laboratorien
die
genannte
Referenzmethode
als
Routineverfahren
anwenden.
DGT v2019
The
proposal
to
use
sugar
as
a
fuel
is
beyond
the
pale.
Der
Vorschlag,
Zucker
als
Brennstoff
zu
verwenden,
ist
völlig
inakzeptabel.
Europarl v8
They
thus
use
Turkey
as
a
scapegoat.
Sie
benutzen
demzufolge
die
Türkei
als
Sündenbock.
Europarl v8