Übersetzung für "Uprightness" in Deutsch

I have confidence in your uprightness and your sense of justice.
Ich vertraue deiner Redlichkeit und deinem Gerechtigkeitssinn.
OpenSubtitles v2018

The light of piety and uprightness shineth resplendent from these souls.
Das Licht der Frömmigkeit und der Aufrichtigkeit leuchtet strahlend aus seiner Seele.
ParaCrawl v7.1

The uprightness of Cheng Hao awed Wang Zhongzheng.
Die Aufrichtigkeit von Cheng Hao flößte Zhongzheng Ehrfurcht ein.
ParaCrawl v7.1

Let integrity and uprightness preserve me, because I wait for Thee.
Lauterkeit und Redlichkeit mögen mich behüten, denn ich harre auf dich.
ParaCrawl v7.1

The “weapons of uprightness” are our strength.
Die “offensiven und defensiven Waffen der Gerechtigkeit” sind unsere Kraft.
ParaCrawl v7.1

The uprightness of conscience becomes weak, immorality spreads abroad...
Die Aufrichtigkeit verschwindet, die Unmoral breitet sich aus...
ParaCrawl v7.1

We work with Indian Carmelites (religious order known for his uprightness).
Wir arbeiten mit indischen Karmeliten (Orden für seine Gerechtigkeit bekannt).
CCAligned v1

He is known for his uprightness, kindness and responsibility.
Er ist bekannt für seine Aufrichtigkeit, Güte und sein Verantwortungsbewusstsein.
ParaCrawl v7.1

Uprightness and love of truth are the criteria that produce good art.
Redlichkeit und Wahrheitsliebe sind die Kriterien die gute Kunst hervorbringen.
ParaCrawl v7.1

Integrity and uprightness do keep me, For I have waited [on] Thee.
Lauterkeit und Redlichkeit mögen mich behüten, denn ich harre auf dich.
ParaCrawl v7.1

Then you will understand righteousness and justice and the uprightness of all good ways.
Dann wirst du Gerechtigkeit und Recht verstehen, Aufrichtigkeit und jeden guten Weg.
ParaCrawl v7.1

What was with them, in their possession, in all sincerity and uprightness was the Bible.
Das, was ihnen vorlag, war in aller Ehrlichkeit und Gerechtigkeit die Bibel.
ParaCrawl v7.1