Übersetzung für "Uprightness" in Deutsch
I
have
confidence
in
your
uprightness
and
your
sense
of
justice.
Ich
vertraue
deiner
Redlichkeit
und
deinem
Gerechtigkeitssinn.
OpenSubtitles v2018
The
light
of
piety
and
uprightness
shineth
resplendent
from
these
souls.
Das
Licht
der
Frömmigkeit
und
der
Aufrichtigkeit
leuchtet
strahlend
aus
seiner
Seele.
ParaCrawl v7.1
The
uprightness
of
Cheng
Hao
awed
Wang
Zhongzheng.
Die
Aufrichtigkeit
von
Cheng
Hao
flößte
Zhongzheng
Ehrfurcht
ein.
ParaCrawl v7.1
Let
integrity
and
uprightness
preserve
me,
because
I
wait
for
Thee.
Lauterkeit
und
Redlichkeit
mögen
mich
behüten,
denn
ich
harre
auf
dich.
ParaCrawl v7.1
The
“weapons
of
uprightness”
are
our
strength.
Die
“offensiven
und
defensiven
Waffen
der
Gerechtigkeit”
sind
unsere
Kraft.
ParaCrawl v7.1
The
uprightness
of
conscience
becomes
weak,
immorality
spreads
abroad...
Die
Aufrichtigkeit
verschwindet,
die
Unmoral
breitet
sich
aus...
ParaCrawl v7.1
We
work
with
Indian
Carmelites
(religious
order
known
for
his
uprightness).
Wir
arbeiten
mit
indischen
Karmeliten
(Orden
für
seine
Gerechtigkeit
bekannt).
CCAligned v1
He
is
known
for
his
uprightness,
kindness
and
responsibility.
Er
ist
bekannt
für
seine
Aufrichtigkeit,
Güte
und
sein
Verantwortungsbewusstsein.
ParaCrawl v7.1
Uprightness
and
love
of
truth
are
the
criteria
that
produce
good
art.
Redlichkeit
und
Wahrheitsliebe
sind
die
Kriterien
die
gute
Kunst
hervorbringen.
ParaCrawl v7.1
Integrity
and
uprightness
do
keep
me,
For
I
have
waited
[on]
Thee.
Lauterkeit
und
Redlichkeit
mögen
mich
behüten,
denn
ich
harre
auf
dich.
ParaCrawl v7.1
Then
you
will
understand
righteousness
and
justice
and
the
uprightness
of
all
good
ways.
Dann
wirst
du
Gerechtigkeit
und
Recht
verstehen,
Aufrichtigkeit
und
jeden
guten
Weg.
ParaCrawl v7.1
What
was
with
them,
in
their
possession,
in
all
sincerity
and
uprightness
was
the
Bible.
Das,
was
ihnen
vorlag,
war
in
aller
Ehrlichkeit
und
Gerechtigkeit
die
Bibel.
ParaCrawl v7.1