Übersetzung für "Untapped opportunity" in Deutsch
There
is
a
huge
untapped
opportunity
that
needs
to
be
explored.
Es
gibt
ein
riesiges
ungenutztes
Möglichkeit,
die
erforscht
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
This
remains
an
enormous
untapped
opportunity
for
the
US,
where
fewer
than
1%
of
companies
export
–
a
far
lower
share
than
in
any
other
advanced
economy.
Dies
bietet
enorme
ungenutzte
Möglichkeiten
für
die
USA,
wo
weniger
als
1%
der
Unternehmen
exportieren
–
ein
viel
geringerer
Anteil
als
in
jedem
anderen
Industrieland.
News-Commentary v14
However,
ageing
offers
a
big
–
as
yet
untapped
–
opportunity
that
could
boost
growth
in
regional
economies.
Auf
der
anderen
Seite
bietet
die
Bevölkerungsalterung
zahlreiche,
bislang
ungenutzte
Chancen,
die
zum
regionalen
Wirtschaftswachstum
beitragen
können.
TildeMODEL v2018
However,
ageing
offers
a
big
–
as
yet
untapped
–
opportunity
that
could
boost
growth
in
regional
economies."
Auf
der
anderen
Seite
bietet
die
Bevölkerungsalterung
zahlreiche,
bislang
ungenutzte
Chancen,
die
zum
regionalen
Wirtschaftswachstum
beitragen
können.
TildeMODEL v2018
The
so-called
pre-commercial
procurement
is
a
yet
untapped
opportunity
for
public
authorities
in
Europe.
Die
Möglichkeit
der
vorkommerziellen
Innovationsförderung
im
Rahmen
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
wird
in
Europa
bisher
nicht
genutzt.
TildeMODEL v2018
Restorative
services
such
as
hydro
massage
loungers
and
cryotherapy
chambers
offer
an
untapped
opportunity
to
increase
retention
and
revenue.
Regenerative
Dienstleistungen
wie
Hydromassageliegen
und
Kryotherapiekammern
bieten
eine
bislang
ungenutzte
Möglichkeit,
Kundenbindung
und
Umsätze
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
With
a
population
of
about
95
million,
of
which
about
70%
are
between
15
and
64
years
old,
Vietnam's
Internet
economy
has
great
potential,
and
yet
fintech
remains
a
relatively
untapped
opportunity.
Mit
einer
Bevölkerung
von
etwa
95
Millionen
Einwohnern,
von
denen
etwa
70
%
zwischen
15
und
64
Jahre
alt
sind,
verfügt
Vietnams
Internet-Wirtschaft
über
ein
großes
Potenzial,
und
doch
bleibt
Fintech
eine
relativ
ungenutzte
Chance.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
massive
untapped
opportunity
to
gain
market
share
in
the
nutritious,
portable
and
easy-to-eat
meal
alternative
market
that
snack
manufacturers
could
fill.
Es
ist
eine
massive
ungenutzte
Chance
Marktanteil
in
den
nahrhaften
zu
gewinnen,
tragbar
und
einfach
zu
essen
Mahlzeit
alternativen
Markt,
dass
Snack-Hersteller
füllen
könnten.
ParaCrawl v7.1
This
likely
denies
the
surrounding
countries
an
important
means
to
decarbonise
their
energy
systems,
and
also
represents
an
untapped
opportunity
for
value
creation
and
economic
growth.
Den
Anrainerstaaten
entgeht
somit
eine
wichtige
Option
zur
Dekarbonisierung
ihrer
Energiesysteme,
und
eine
Möglichkeit
für
Wertschöpfung
und
Wachstum.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
lot
of
unknown
and
untapped
opportunity
surrounding
them,
so
testing
is
more
important
than
ever.
Es
gibt
noch
viele
unbekannte
und
ungenutzte
Möglichkeiten,
die
man
nur
mit
einem
Test
und
Experimenten
finden
kann.
ParaCrawl v7.1
The
transformation
of
the
energy
sector
offers
a
still
widely
untapped
opportunity
for
addressing
these
challenges.
Die
Transformation
des
Energiesektors
bietet
ein
bislang
noch
weitgehend
ungenutztes
Potenzial,
um
diese
Herausforderungen
zu
meistern.
ParaCrawl v7.1
Its
often
a
question
of
reconciling
the
different
priorities
and
goals
of
a
throng
of
decision-makers
in
order
to
leave
no
savings
opportunity
untapped.
Oft
geht
es
auch
darum,
eine
ganze
Schar
von
Entscheidungsträgern
mit
unterschiedlichen
Interessen
und
Zielsetzungen
unter
einen
Hut
zu
bringen,
um
Einsparpotenziale
nicht
ungenutzt
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
It
also
underlined
the
untapped
opportunities
in
Europe
for
pre-commercial
procurement.
Ferner
wurde
darin
auf
die
bisher
ungenutzten
Chancen
der
vorkommerziellen
Auftragsvergabe
hingewiesen.
TildeMODEL v2018
What
are
the
most
promising
and
untapped
growth
opportunities?
Was
sind
die
vielversprechendsten
und
noch
nicht
ausgeschöpften
Wachstumsmöglichkeiten?
CCAligned v1
Predict:
Quantify
the
untapped
opportunities
and
potential
gains.
Vorhersagen:
Ungenutzte
Chancen
und
potenzielle
Gewinne
quantifizieren.
ParaCrawl v7.1
An
exclusive
network
of
influential
contacts
across
the
globe,
providing
you
with
untapped
opportunities.
Ein
exklusives
Netzwerk
einflussreicher
Kontakte
auf
der
ganzen
Welt,
die
Ihnen
bisher
ungenutzte
Anlagechancen
bieten.
ParaCrawl v7.1
Compare
markets
and
find
untapped
opportunities
with
the
best
market
data
and
local
insights.
Vergleichen
Sie
Märkte,
und
finden
Sie
unerschlossene
Möglichkeiten
mithilfe
der
besten
Marktdaten
und
lokaler
Insights.
ParaCrawl v7.1
But,
there
are
always
areas
of
improvement
and
untapped
opportunities
that
can
drive
further
growth.
Dennoch
gibt
es
immer
wieder
Verbesserungspotenziale
und
ungenutzte
Chancen,
die
weiteres
Wachstum
vorantreiben
können.
ParaCrawl v7.1
Article
130h
calls
for
coordination
between
national
and
Community
policies,
while
Articles
130k,
130l
and
130n
outline
as
yet
untapped
opportunities
for
supplementary
programmes,
joint
undertakings
and
Community
participation
in
research
programmes
undertaken
by
several
Member
States.
In
Artikel
130
h
ist
die
Koordinierung
der
Tätigkeiten
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
festgeschrieben,
während
in
den
Artikeln
130
k,
l,
und
n
bislang
noch
nicht
erprobte
Möglichkeiten
skizziert
werden,
wie
Zusatzprogramme,
gemeinsame
Unternehmen
und
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
Forschungsprogrammen
mehrerer
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
ExpertsError:
Reference
source
not
found,17
point
to
untapped
innovation
opportunities
in
these
non-defence
sectors
where
Europe
could
take
the
lead.
Experten12,17
verweisen
auf
bisher
ungenutzte
Innovationschancen
in
diesen
zivilen
Bereichen,
in
denen
Europa
die
Führung
übernehmen
könnte.
TildeMODEL v2018
There
are
huge
untapped
opportunities
in
the
Mediterranean
Sea,
which
could
come
to
fruition
by
establishing
Exclusive
Economic
Zones
(EEZs).
Es
gibt
riesige
bisher
ungenutzte
Möglichkeiten
im
Mittelmeerraum,
die
durch
die
Einrichtung
Ausschließlicher
Wirtschaftszonen
(AWZ)
ausgeschöpft
werden
könnten.
TildeMODEL v2018
There
are
many
untapped
opportunities
to
save
energy
and
encourage
the
use
of
renewable
energy
sources
in
Europe,
but
market
conditions
are
not
helping.
Es
gibt
zahlreiche
ungenutzte
Möglichkeiten,
um
in
Europa
Energie
zu
sparen
und
erneuerbare
Energiequellen
zu
nutzen,
aber
die
Marktbedingungen
sind
ungünstig.
EUbookshop v2
By
adopting
the
European
Company
Statute
we
would
be
encouraging
companies
to
set
their
sights
at
the
level
of
the
Single
Market,
a
level
which
is
only
just
beginning
to
be
explored
by
many
companies
and
which
is
still
full
of
untapped
opportunities.
Mit
dem
Erlaß
des
SE-Statuts
würden
wir
Unternehmen
dazu
ermutigen,
ihren
Blick
auf
den
Binnenmarkt
zu
richten,
den
viele
Unternelnnen
erst
jetzt
allmählich
entdecken
und
der
noch
voller
ungenutzter
Möglichkeiten
steckt.
EUbookshop v2
Rand
Fishkin
agrees
that
there
are
potentially
untapped
opportunities
out
there
for
you
to
leverage.
Rand
Fishkin
stimmt
zu,
dass
es
potentiell
unberührte
Möglichkeiten
da
draußen
gibt,
die
Du
wirksam
nutzen
kannst.
ParaCrawl v7.1
The
new
Voith
Innovation
Lab
will
analyze
untapped
opportunities
in
the
existing
product
and
service
portfolio
with
innovative
tools
and
methodologies
such
as
design
thinking
or
scrum.
Das
Voith
Innovation
Lab
wird
ungenutzte
Chancen
im
bestehenden
Produkt-und
Serviceportfolio
mit
innovativen
Tools
und
Methoden
wie
Design
Thinking
oder
Scrum
analysieren.
ParaCrawl v7.1
While
trading
and
clearing
operations
are
being
actively
restructured,
banks
are
missing
out
on
untapped
optimisation
opportunities
in
the
post-trade
area,
particularly
in
the
highly
fragmented
European
market.
Während
die
Bereiche
Handel
und
Clearing
fortlaufend
umstrukturiert
werden,
übersehen
Banken
dabei
bisher
unberührte
Optimierungsmöglichkeiten
im
Nachhandelsbereich,
insbesondere
im
stark
fragmentierten
europäischen
Markt.
ParaCrawl v7.1
We
talked
to
over
330
IT
leaders
and
discovered
an
array
of
common
misperceptions,
trends,
and
untapped
opportunities
pertaining
to
change
management.
Wir
haben
mit
über
330
IT-Führungskräften
gesprochen
und
eine
Reihe
von
häufigen
Fehlwahrnehmungen,
Trends
und
ungenutzten
Möglichkeiten
im
Zusammenhang
mit
dem
Veränderungsmanagement
entdeckt.
CCAligned v1
It
is
an
occasion
for
looking
back
on
past
struggles
and
accomplishments,
and
more
importantly,
for
looking
ahead
to
the
untapped
potential
and
opportunities
that
await
future
generations
of
women.
Es
ist
eine
Gelegenheit,
auf
vergangene
Kämpfe
und
Leistungen
zurückzuschauen,
und
noch
wichtiger,
auf
das
unangezapfte
Potenzial
und
die
Möglichkeiten,
die
auf
zukünftige
Generationen
von
Frauen
warten,
vorzuschauen.
ParaCrawl v7.1