Übersetzung für "Unsecured lending" in Deutsch
For
a
time,
the
Committee
took
the
view
that
unsecured
personal
lending
was
growing
too
fast.
Eine
Weile
vertrat
der
Ausschuss
die
Ansicht,
dass
die
Menge
unbesicherter
Privatkredite
zu
schnell
wachse.
News-Commentary v14
What
is
the
difference
between
secured
and
unsecured
lending
and
why
is
secured
lending
better?
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
besicherter
und
unbesicherter
Kreditvergabe
und
warum
ist
besicherte
besser?
CCAligned v1
The
EONIA
is
an
average
of
unsecured
overnight
lending
transactions
of
a
panel
of
banks
in
the
interbank
market
in
the
Union
and
in
the
EFTA.
Beim
EONIA
handelt
es
sich
um
den
Durchschnitt
der
unbesicherten
Übernachtkontrakte,
die
von
einer
Gruppe
auf
dem
Interbankenmarkt
in
der
Union
und
in
den
EFTA-Staaten
tätigen
Banken
gemeldet
werden.
DGT v2019
Eonia®
(Euro
OverNight
Index
Average)
is
an
effective
overnight
rate
computed
as
a
weighted
average
of
all
overnight
unsecured
lending
transactions
in
the
interbank
market,
initiated
within
the
euro
area
by
the
contributing
panel
banks.
Eonia®
(Euro
OverNight
Index
Average)
ist
ein
effektiver
Tagesgeldsatz
(für
Übernachteinlagen),
der
als
der
gewichtete
Durchschnitt
aller
unbesicherten
Ausleihtransaktionen
auf
dem
Geldmarkt
berechnet
wird,
und
der
in
der
Eurozone
von
den
beteiligten
Panel-Banken
eingeführt
wurde.
DGT v2019
Furthermore,
the
MoU
provides
as
a
precondition
for
the
sale
the
elimination
of
all
the
unsecured
borrowing
and
lending
with
companies
in
the
Dexia
group
and
the
elimination
of
much
of
the
secured
borrowing
and
lending
with
companies
in
the
Dexia
group.
Ferner
erfolgt
die
Veräußerung
dem
MoU
zufolge
vorbehaltlich
der
Entlastung
der
Bilanz
um
alle
nicht
bei
Unternehmen
der
Dexia-Gruppe
besicherten
Darlehen
und
Anleihen
sowie
zahlreiche
derart
besicherte
Darlehen
und
Anleihen.
DGT v2019
Possible
financial
products
for
collaboration,
in
addition
to
co-financing
at
project
level,
include,
among
others,
risk-sharing
products
to
provide
cover
for
unsecured
lending
and
other
riskier
types
of
financing,
joint
securitisation
platforms,
venture
capital
funds,
and
other
investment
funds
and
platforms.
Für
eine
Zusammenarbeit
in
Betracht
kommende
Finanzprodukte
könnten
–
zusätzlich
zu
einer
Kofinanzierung
auf
Projektebene
–
unter
anderem
Risikoteilungsinstrumente
zur
Deckung
unbesicherter
Kreditvergaben
und
anderer
riskanterer
Finanzierungsarten,
gemeinsame
Verbriefungsplattformen,
Risikokapitalfonds
sowie
sonstige
Investitionsfonds
und
-plattformen
sein.
TildeMODEL v2018
It
is
calculated
as
a
weighted
average
of
the
interest
rates
on
unsecured
overnight
lending
transactions
denominated
in
euro,
as
reported
by
a
panel
of
contributing
banks.
Er
wird
als
gewichteter
Durchschnitt
der
Sätze
für
unbesicherte
Euro-Übernachtkontrakte,
die
von
einer
Gruppe
repräsentativer
Banken
gemeldet
werden,
berechnet.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
corporates
sitting
on
large
piles
of
cash
are
looking
for
an
alternative
to
unsecured
lending
for
short-term
use
of
their
otherwise
idle
assets.
Darüber
hinaus
suchen
Unternehmen,
die
über
erhebliche
flüssige
Mittel
verfügen,
für
die
kurzfristige
Nutzung
ihrer
ansonsten
ungenutzter
Vermögenswerte
nach
einer
Alternative
zu
unbesicherten
Kreditgeschäften.
ParaCrawl v7.1
The
main
goal
for
Metrokredit
in
the
next
six
months
to
one
year
is
to
be
in
the
top
three
market
leaders
in
the
unsecured
consumer
lending
business
in
Russia.
Hauptziel
von
Metrokredit
in
den
nächsten
sechs
Monaten
bis
zu
einem
Jahr
ist
es,
zu
den
drei
Marktführern
im
unbesicherten
Konsumentenkreditgeschäft
in
Russland
zu
gehören.
ParaCrawl v7.1
Another
is
the
simple
problem
that
the
lending
which
Libor
rates
are
supposed
to
reflect
–
unsecured
interbank
lending
–
has
declined
sharply
since
the
crisis.
Ein
weiterer
Faktor
ist
das
schlichte
Problem,
dass
die
Kreditvergabe,
die
der
Libor
reflektieren
soll
–
ungesicherte
Interbankenkredite
–
seit
der
Krise
deutlich
zurückgegangen
ist.
ParaCrawl v7.1
Euro
Overnight
Index
Average,
EONIA,
is
the
effective
overnight
reference
rate
for
the
euro,
computed
as
a
weighted
average
of
all
overnight
unsecured
lending
transactions
in
the
interbank
market
initiated
within
the
euro
area
by
the
contributing
panel
banks.
Der
EONIA,
Euro
Overnight
Index
Average,
ist
der
effektive
Tagesgeld-Referenzzinssatz
für
den
Euro.
Er
ergibt
sich
aus
dem
gewichteten
Durchschnitt
aller
unbesicherten
Tagesgeldtransaktionen
im
Interbankenhandel,
die
von
den
an
seiner
Ermittlung
beteiligten
Banken
innerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
getätigt
werden.
EUbookshop v2
Looking
at
the
economic
environment,
they
said
despite
the
county's
high
unemployment
rate
and
high
risk
of
unsecured
lending,
they
have
a
wide
gap
between
the
average
lending
rate
and
cost
of
funds,
which
has
brought
in
good
profits.
Mit
Blick
auf
das
Konjunkturumfeld
sagten
sie,
es
bestehe
trotz
der
hohen
Arbeitslosenquote
des
Landes
und
trotz
des
großen
Risikos
unbesicherter
Kredite
eine
erhebliche
Differenz
zwischen
dem
durchschnittlichen
Kreditzins
und
den
Kapitalbeschaffungskosten.
Das
Unternehmen
mache
daher
gute
Gewinne.
ParaCrawl v7.1
STIBOR
is
a
reference
rate
based
on
an
average
of
the
interest
rates
at
which
a
number
of
banks
active
on
the
Swedish
money
market
are
willing
to
lend
unsecured
funds
to
each
other
at
different
maturities.
Der
Stibor
ist
ein
Referenzzinssatz,
der
auf
einem
Durchschnitt
der
Zinssätze
basiert,
zu
denen
eine
Reihe
von
auf
dem
schwedischen
Geldmarkt
tätigen
Banken
bereit
sind,
einander
unbesicherte
Mittel
mit
unterschiedlichen
Laufzeiten
zu
leihen.
DGT v2019
This
is
an
effective
overnight
interest
rate
set
by
the
European
Central
Bank,
which
is
calculated
as
a
weighted
average
of
all
unsecured
overnight
lendings
in
the
interbank
market.
Dabei
handelt
es
sich
um
einen
von
der
Europäischen
Zentralbank
festgestellten
effektiven
Tagesgeldsatz,
der
als
gewichteter
Durchschnitt
aller
unbesicherten
Tagesgeldausleihungen
im
Interbankenmarkt
berechnet
wird.
ParaCrawl v7.1