Übersetzung für "Unsecured lending" in Deutsch

For a time, the Committee took the view that unsecured personal lending was growing too fast.
Eine Weile vertrat der Ausschuss die Ansicht, dass die Menge unbesicherter Privatkredite zu schnell wachse.
News-Commentary v14

What is the difference between secured and unsecured lending and why is secured lending better?
Was ist der Unterschied zwischen besicherter und unbesicherter Kreditvergabe und warum ist besicherte besser?
CCAligned v1

The EONIA is an average of unsecured overnight lending transactions of a panel of banks in the interbank market in the Union and in the EFTA.
Beim EONIA handelt es sich um den Durchschnitt der unbesicherten Übernachtkontrakte, die von einer Gruppe auf dem Interbankenmarkt in der Union und in den EFTA-Staaten tätigen Banken gemeldet werden.
DGT v2019

Eonia® (Euro OverNight Index Average) is an effective overnight rate computed as a weighted average of all overnight unsecured lending transactions in the interbank market, initiated within the euro area by the contributing panel banks.
Eonia® (Euro OverNight Index Average) ist ein effektiver Tagesgeldsatz (für Übernachteinlagen), der als der gewichtete Durchschnitt aller unbesicherten Ausleihtransaktionen auf dem Geldmarkt berechnet wird, und der in der Eurozone von den beteiligten Panel-Banken eingeführt wurde.
DGT v2019

Furthermore, the MoU provides as a precondition for the sale the elimination of all the unsecured borrowing and lending with companies in the Dexia group and the elimination of much of the secured borrowing and lending with companies in the Dexia group.
Ferner erfolgt die Veräußerung dem MoU zufolge vorbehaltlich der Entlastung der Bilanz um alle nicht bei Unternehmen der Dexia-Gruppe besicherten Darlehen und Anleihen sowie zahlreiche derart besicherte Darlehen und Anleihen.
DGT v2019

Possible financial products for collaboration, in addition to co-financing at project level, include, among others, risk-sharing products to provide cover for unsecured lending and other riskier types of financing, joint securitisation platforms, venture capital funds, and other investment funds and platforms.
Für eine Zusammenarbeit in Betracht kommende Finanzprodukte könnten – zusätzlich zu einer Kofinanzierung auf Projektebene – unter anderem Risikoteilungsinstrumente zur Deckung unbesicherter Kreditvergaben und anderer riskanterer Finanzierungsarten, gemeinsame Verbriefungsplattformen, Risikokapitalfonds sowie sonstige Investitionsfonds und -plattformen sein.
TildeMODEL v2018

It is calculated as a weighted average of the interest rates on unsecured overnight lending transactions denominated in euro, as reported by a panel of contributing banks.
Er wird als gewichteter Durchschnitt der Sätze für unbesicherte Euro-Übernachtkontrakte, die von einer Gruppe repräsentativer Banken gemeldet werden, berechnet.
ParaCrawl v7.1

Moreover, corporates sitting on large piles of cash are looking for an alternative to unsecured lending for short-term use of their otherwise idle assets.
Darüber hinaus suchen Unternehmen, die über erhebliche flüssige Mittel verfügen, für die kurzfristige Nutzung ihrer ansonsten ungenutzter Vermögenswerte nach einer Alternative zu unbesicherten Kreditgeschäften.
ParaCrawl v7.1

The main goal for Metrokredit in the next six months to one year is to be in the top three market leaders in the unsecured consumer lending business in Russia.
Hauptziel von Metrokredit in den nächsten sechs Monaten bis zu einem Jahr ist es, zu den drei Marktführern im unbesicherten Konsumentenkreditgeschäft in Russland zu gehören.
ParaCrawl v7.1

Another is the simple problem that the lending which Libor rates are supposed to reflect – unsecured interbank lending – has declined sharply since the crisis.
Ein weiterer Faktor ist das schlichte Problem, dass die Kreditvergabe, die der Libor reflektieren soll – ungesicherte Interbankenkredite – seit der Krise deutlich zurückgegangen ist.
ParaCrawl v7.1

Euro Overnight Index Average, EONIA, is the effective overnight reference rate for the euro, computed as a weighted average of all overnight unsecured lending transactions in the interbank market initiated within the euro area by the contributing panel banks.
Der EONIA, Euro Overnight Index Average, ist der effektive Tagesgeld-Referenzzinssatz für den Euro. Er ergibt sich aus dem gewichteten Durchschnitt aller unbesicherten Tagesgeldtransaktionen im Interbankenhandel, die von den an seiner Ermittlung beteiligten Banken innerhalb des Euro-Währungsgebiets getätigt werden.
EUbookshop v2

Looking at the economic environment, they said despite the county's high unemployment rate and high risk of unsecured lending, they have a wide gap between the average lending rate and cost of funds, which has brought in good profits.
Mit Blick auf das Konjunkturumfeld sagten sie, es bestehe trotz der hohen Arbeitslosenquote des Landes und trotz des großen Risikos unbesicherter Kredite eine erhebliche Differenz zwischen dem durchschnittlichen Kreditzins und den Kapitalbeschaffungskosten. Das Unternehmen mache daher gute Gewinne.
ParaCrawl v7.1

STIBOR is a reference rate based on an average of the interest rates at which a number of banks active on the Swedish money market are willing to lend unsecured funds to each other at different maturities.
Der Stibor ist ein Referenzzinssatz, der auf einem Durchschnitt der Zinssätze basiert, zu denen eine Reihe von auf dem schwedischen Geldmarkt tätigen Banken bereit sind, einander unbesicherte Mittel mit unterschiedlichen Laufzeiten zu leihen.
DGT v2019

This is an effective overnight interest rate set by the European Central Bank, which is calculated as a weighted average of all unsecured overnight lendings in the interbank market.
Dabei handelt es sich um einen von der Europäischen Zentralbank festgestellten effektiven Tagesgeldsatz, der als gewichteter Durchschnitt aller unbesicherten Tagesgeldausleihungen im Interbankenmarkt berechnet wird.
ParaCrawl v7.1