Übersetzung für "Unrestricted shares" in Deutsch
In
this
situation,
if
the
question
in
paragraph
4
were
to
arise
in
the
context
of
the
restricted
shares,
the
phrase
‘the
fair
value
of
the
share-based
payment’
would
refer
to
the
fair
value
of
the
restricted
shares,
not
the
fair
value
of
other,
unrestricted
shares.
Sollte
die
in
Paragraph
4
gestellte
Frage
im
Zusammenhang
mit
den
unter
die
Beschränkung
fallenden
Aktien
aufgeworfen
werden,
würde
sich
die
Formulierung
„der
beizulegende
Zeitwert
der
anteilsbasierten
Vergütung“
auf
den
beizulegenden
Zeitwert
der
unter
die
Beschränkung
fallenden
Aktien
und
nicht
auf
den
beizulegenden
Zeitwert
der
anderen,
nicht
unter
die
Beschränkung
fallenden
Aktien
beziehen.
DGT v2019