Übersetzung für "Unrelated party" in Deutsch

Certain links within the Site may be to other unrelated third party companies.
Bestimmte Links innerhalb der Webseite können zu anderen unabhängigen Unternehmen führen.
ParaCrawl v7.1

We will not share your personal information with any other unrelated third party.
Wir geben Ihre persönlichen Daten an einer nicht verbundenen dritten Partei nicht weiter.
CCAligned v1

In applying paragraph 19, the entity could be, for example, the originator of the financial asset, or it could be a group that includes a consolidated special purpose entity that has acquired the financial asset and passes on cash flows to unrelated third party investors.
In Anwendung von Paragraph 19 könnte das Unternehmen beispielsweise der Herausgeber des finanziellen Vermögenswertes sein, oder es könnte sich um einen Konzern mit einer konsolidierten Zweckgesellschaft handeln, die den finanziellen Vermögenswert erworben hat und die Cashflows an nicht verbundene Drittanteilseigner weitergibt.
DGT v2019

If the transferee has the practical ability to sell the asset in its entirety to an unrelated third party and is able to exercise that ability unilaterally and without needing to impose additional restrictions on the transfer, the entity has not retained control.
Wenn der Empfänger den Vermögenswert faktisch in seiner Gesamtheit an eine nicht verbundene dritte Partei verkaufen kann und diese Fähigkeit einseitig ausüben kann, ohne zusätzliche Einschränkungen der Übertragung aufzuerlegen, hat das Unternehmen die Verfügungsmacht nicht behalten.
DGT v2019

The transferee has the practical ability to sell the transferred asset only if the transferee can sell the transferred asset in its entirety to an unrelated third party and is able to exercise that ability unilaterally and without imposing additional restrictions on the transfer.
Der Empfänger verfügt nur dann über die tatsächliche Fähigkeit zur Veräußerung des übertragenen Vermögenswertes, wenn er ihn als Ganzes an einen außen stehenden Dritten veräußern und von dieser Fähigkeit einseitig Gebrauch machen kann, ohne dass die Übertragung zusätzlichen Beschränkungen unterliegt.
DGT v2019

For example, if a subsidiary transfers to an unrelated third party a financial asset in which the parent of the subsidiary has continuing involvement, the subsidiary does not include the parent’s involvement in the assessment of whether it has continuing involvement in the transferred asset in its stand-alone financial statements (ie when the subsidiary is the reporting entity).
Überträgt ein Tochterunternehmen beispielsweise einem nicht nahestehenden Dritten einen finanziellen Vermögenswert, an dem sein Mutterunternehmen ein anhaltendes Engagement besitzt, so bezieht das Tochterunternehmen (wenn es das berichtende Unternehmen ist) das Engagement des Mutterunternehmens in seinem separaten Abschluss nicht in die Bewertung ein, ob es ein anhaltendes Engagement an dem übertragenen Vermögenswert besitzt.
DGT v2019

A decision maker (the sponsor) sponsors a multi-seller conduit, which issues short-term debt instruments to unrelated third party investors.
Ein Entscheidungsträger (der Sponsor) fördert einen Multi-Seller Conduit, der kurzfristige Schuldinstrumente an nicht verbundene Dritteigentümer ausgibt.
DGT v2019

For example, assume a structured entity is established to provide investment opportunities for investors who wish to have exposure to entity Z’s credit risk (entity Z is unrelated to any party involved in the arrangement).
Man stelle sich z. B. vor, ein strukturiertes Unternehmen wird gegründet, um Anlegern Anlagemöglichkeiten zu eröffnen, die eine Exponierung gegenüber dem Kreditrisiko von Unternehmen Z wünschen (Unternehmen Z steht keiner in die Vereinbarung einbezogenen Partei nahe).
DGT v2019

The remaining 65 per cent of the equity, and all the debt instruments, are held by a large number of widely dispersed unrelated third party investors.
Die restlichen 65 % des Eigenkapitals sowie sämtliche Schuldinstrumente befinden sich in den Händen einer großen Zahl weit gestreuter, nicht verbundener Dritteigentümer.
DGT v2019

The duty is set at the level of the difference between the minimum import price of 2,622 ECU/tonne and the CIF Community frontier price in all cases where the latter is less than the minimum import price and established on the basis of an invoice issued by an exporter located in China to a party unrelated to it.
Der Zoll wird auf die Differenz zwischen dem Mindesteinfuhrpreis von 2.622 ECU/Tonne und dem cif-Preis frei Grenze der Gemeinschaft festgesetzt, sofern der cif-Preis niedriger ist als der Mindesteinfuhrpreis und auf der Grundlage einer Rechnung ermittelt wurde, die ein Ausführer in China einer geschäftlich nicht mit ihm verbundenen Partei ausgestellt hat.
TildeMODEL v2018

Once again we would like to highlight the fact the our visit is unrelated to any party or movement and anyone who claims otherwise is lying.
Wir möchten noch einmal auf die Tatsache hinweisen, dass unser Besuch mit keiner Partei oder Bewegung in Verbindung steht und wer das behauptet, der lügt.
GlobalVoices v2018q4

In 1986 he was amongst the founders of the Centre Liberal Party, and the following year was one of the founders of the Centre Party (unrelated to the later Centre Party).
Nach seinem Austritt aus der Likud war er 1986 Gründer und Vorsitzender der Liberalen Zentrumspartei, ehe er 1987 zu den Gründern der Zentrumspartei gehörte.
Wikipedia v1.0

Generally, utilizing an unrelated third-party US web hosting service to host your webpages, renting web servers that are located in the US from an unrelated third party, or having your payment sent to a US Post Office Box or mail forwarding address, do not of themselves constitute US Activities.
Allgemein gilt, dass das Nutzen eines, in keinem Zusammenhang mit Ihnen stehenden, Dritt-Parteiâ US-Webhosting Service für das Hosten Ihrer Webseiten, das Mieten eines in den US befindlichen Webservers von einer mit Ihnen nicht in Beziehung stehenden Dritt-Partei, oder das Empfangen von Zahlungen in einem US Postschlieà fach oder einer Nachsendeadresse, für sich genommen keine US Aktivität darstellt.
ParaCrawl v7.1

The nearby Lejano property, held by an unrelated party, contains an historical non-43-101 compliant inferred resource of 14 million ounces of silver.
Das nahe gelegene Grundstück Lejano, das sich im Besitz einer dritten Partei befindet, enthält historische abgeleitete Ressourcen von 14 Millionen Unzen Silber, die jedoch nicht den Bestimmungen von NI 43-101 entsprechen.
ParaCrawl v7.1

Milwaukee Electric Tool assumes no responsibility or liability for any actions or communications by you or any unrelated third party within or outside of this Site.
Für jede Handlungen oder Kommunikationen von Benutzern der Milwaukee Website aber auch von unbeteiligten dritten Personen übernimmt die Firma Milwaukee Electric Tool keine Verantwortung oder Haftung.
ParaCrawl v7.1

Gold Fields will be the initial operator and full pre-emptive rights will apply in the case that either party wishes to assign or sell its interest in the joint venture or its rights to the NSR royalty to an unrelated party.
Gold Fields wird zunächst als Betreiber fungieren und die vollständigen Bezugsrechte erhalten, falls eine der beiden Parteien ihre Beteiligung am Jointventure abtreten oder verkaufen oder ihre Rechte an der NSR-Lizenzgebühr an eine dritte Partei verkaufen möchte.
ParaCrawl v7.1

The shares in the company are formally registered in the name of an unrelated third party - a nominee, provided by us.
Die Anteile der Firma werden förmlich im Namen eines unabhängigen Dritten registriert - eine von uns bereitgestellte bevollmächtigte Person.
ParaCrawl v7.1

If the financial guarantee contract was issued in a stand-alone arm's length transaction to an unrelated party, its fair value at inception is likely to equal the consideration received, unless there is evidence to the contrary.
Falls der Finanzgarantievertrag freistehend unter marktüblichen Bedingungen mit einer nicht nahestehenden Partei eingegangen wurde, wird dessen beizulegender Zeitwert wahrscheinlich der erhaltenen Gegenleistung entsprechen, es sei denn, es gibt Hinweise, dass dem nicht so ist.
ParaCrawl v7.1

In applying paragraph 3.2.5, the entity could be, for example, the originator of the financial asset, or it could be a group that includes a subsidiary that has acquired the financial asset and passes on cash flows to unrelated third party investors.
Wird Paragraph 3.2.5 angewendet, könnte das Unternehmen z.B. der Auftraggeber des finanziellen Vermögenswerts sein. Es könnte sich auch um eine Gruppe handeln, zu der ein Tochterunternehmen gehört, das den finanziellen Vermögenswert erworben hat und Zahlungsströme an nicht verbundene Dritteigentümer weiterleitet.
DGT v2019

Firstly, these sales were isolated from the sales to unrelated parties.
Erstens wurden diese Verkäufe getrennt von den Verkäufen an unabhängige Parteien betrachtet.
DGT v2019

Export sales to unrelated parties made by these companies represented 26 % of their total sales.
Die Ausfuhrverkäufe dieser Unternehmen an unabhängige Abnehmer machten 26 % ihrer Gesamtverkäufe aus.
DGT v2019

On occasion our website may carry advertisements from unrelated third parties.
Unsere Website kann gelegentlich Werbung von unabhängigen Dritten durchführen.
ParaCrawl v7.1

Your email address will not be disclosed to unrelated third parties.
Ihre E-Mail-Adresse wird nicht an Dritte weitergegeben.
CCAligned v1

We are required to disclose your personal data to unrelated third parties in limited circumstances:
Wir müssen Ihre personenbezogenen Daten unter bestimmten Umständen möglicherweise an externe Dritte weitergeben:
ParaCrawl v7.1

Your data will be treated in confidence and will not be disclosed to any unrelated third parties.
Ihre Daten werden vertraulich behandelt und nicht an aussenstehende Dritte weitergegeben.
ParaCrawl v7.1

During the period considered, profitability, expressed as a percentage of net sales value to unrelated parties, developed as follows:
Die Rentabilität, ausgedrückt als Prozentsatz des Nettoverkaufswerts an unabhängige Abnehmer, entwickelte sich wie folgt:
DGT v2019

We will not sell or provide the e-mail and contact information you provide to unrelated third parties.
Wir verkaufen oder geben die von Ihnen bereitgestellten E-Mail- oder Kontaktangaben nicht an unbeteiligte Dritte weiter.
CCAligned v1

The data you choose to give to unrelated third parties is covered by their privacy policies.
Die Daten, die Sie unabhängigen Dritten aus freiem Willen weitergeben, unterliegen deren Datenschutzrichtlinien.
ParaCrawl v7.1

This Privacy Policy does not cover any personal data that you choose to give to unrelated third parties.
Diese Datenschutzrichtlinien schützen keine persönlichen Angaben, die Sie unbeteiligten Dritten zur Verfügung stellen.
ParaCrawl v7.1

All data will never be sold or given to unrelated third parties.
Alle Daten werden unter keinen Umständen an unbeteiligte Dritte verkauft, verliehen oder anderweitig weitergereicht.
ParaCrawl v7.1

During the period considered profitability expressed as a percentage of net sales value to unrelated parties developed as follows:
Im Bezugszeitraum entwickelte sich die Rentabilität, ausgedrückt als Prozentsatz des Nettoverkaufswerts an unabhängige Parteien, folgendermaßen:
DGT v2019

The sales volume to unrelated parties in the Community decreased by 17 % from 2000 to the IP (sales to related customers consisted of less than 1 % of total sales volume) thereby reducing the market share from somewhere in the range between 55 % to 60 % to somewhere in the range between 45 % and 50 %.
Die Verkäufe an unabhängige Abnehmer in der Gemeinschaft gingen von 2000 bis zum UZ um 17 % zurück (auf die Verkäufe an verbundene Abnehmer entfielen weniger als 1 % der Verkaufsmenge), so dass der Marktanteil von einem Wert zwischen 55 % und 60 % auf einen Wert zwischen 45 % und 50 % sank.
DGT v2019

Following verification, for two companies included in the sample it was not possible to conclude on the basis of the information provided that sales of farmed salmon had been made to unrelated parties at arms length prices.
Nach der Prüfung konnte für zwei Unternehmen der Stichprobe auf der Grundlage der übermittelten Informationen nicht der Schluss gezogen werden, dass der Zuchtlachs zu Marktpreisen an unabhängige Parteien verkauft worden war.
DGT v2019

Moreover, exports of Community producers to unrelated parties increased during the period considered, whereas imports of the product concerned from the United States into the Community decreased, showing that the appreciation of the Euro vs. USD is not in itself a determining factor for the loss in market share of the Community producers on the EC market.
Außerdem stiegen die Ausfuhren der Gemeinschaftshersteller an unabhängige Parteien im Bezugszeitraum, während die Einfuhren der betroffenen Ware aus den Vereinigten Staaten von Amerika in die Gemeinschaft zurückgingen, was zeigt, dass der Wert des EUR gegenüber dem USD an sich kein ausschlaggebender Faktor für die Marktanteilverluste der Gemeinschaftshersteller auf dem Gemeinschaftsmarkt ist.
DGT v2019

The current measures in the form of an MIP do not differentiate between sales made to related parties and sales made to unrelated parties, or between direct sales to the Community and indirect sales, i.e. sales not made directly from an exporter in the country concerned to an importer in the Community.
Die geltenden Maßnahmen auf der Grundlage eines MEP unterscheiden nicht zwischen Verkäufen an verbundene Parteien und Verkäufen an unabhängige Parteien und auch nicht zwischen direkten Verkäufen in die Gemeinschaft und indirekten Verkäufen, d. h. Verkäufen, die von einem Ausführer in dem betroffenen Land nicht direkt an einen Einführer in der Gemeinschaft gingen.
JRC-Acquis v3.0