Übersetzung für "Unrelated party" in Deutsch
Certain
links
within
the
Site
may
be
to
other
unrelated
third
party
companies.
Bestimmte
Links
innerhalb
der
Webseite
können
zu
anderen
unabhängigen
Unternehmen
führen.
ParaCrawl v7.1
We
will
not
share
your
personal
information
with
any
other
unrelated
third
party.
Wir
geben
Ihre
persönlichen
Daten
an
einer
nicht
verbundenen
dritten
Partei
nicht
weiter.
CCAligned v1
In
applying
paragraph
19,
the
entity
could
be,
for
example,
the
originator
of
the
financial
asset,
or
it
could
be
a
group
that
includes
a
consolidated
special
purpose
entity
that
has
acquired
the
financial
asset
and
passes
on
cash
flows
to
unrelated
third
party
investors.
In
Anwendung
von
Paragraph
19
könnte
das
Unternehmen
beispielsweise
der
Herausgeber
des
finanziellen
Vermögenswertes
sein,
oder
es
könnte
sich
um
einen
Konzern
mit
einer
konsolidierten
Zweckgesellschaft
handeln,
die
den
finanziellen
Vermögenswert
erworben
hat
und
die
Cashflows
an
nicht
verbundene
Drittanteilseigner
weitergibt.
DGT v2019
If
the
transferee
has
the
practical
ability
to
sell
the
asset
in
its
entirety
to
an
unrelated
third
party
and
is
able
to
exercise
that
ability
unilaterally
and
without
needing
to
impose
additional
restrictions
on
the
transfer,
the
entity
has
not
retained
control.
Wenn
der
Empfänger
den
Vermögenswert
faktisch
in
seiner
Gesamtheit
an
eine
nicht
verbundene
dritte
Partei
verkaufen
kann
und
diese
Fähigkeit
einseitig
ausüben
kann,
ohne
zusätzliche
Einschränkungen
der
Übertragung
aufzuerlegen,
hat
das
Unternehmen
die
Verfügungsmacht
nicht
behalten.
DGT v2019
The
transferee
has
the
practical
ability
to
sell
the
transferred
asset
only
if
the
transferee
can
sell
the
transferred
asset
in
its
entirety
to
an
unrelated
third
party
and
is
able
to
exercise
that
ability
unilaterally
and
without
imposing
additional
restrictions
on
the
transfer.
Der
Empfänger
verfügt
nur
dann
über
die
tatsächliche
Fähigkeit
zur
Veräußerung
des
übertragenen
Vermögenswertes,
wenn
er
ihn
als
Ganzes
an
einen
außen
stehenden
Dritten
veräußern
und
von
dieser
Fähigkeit
einseitig
Gebrauch
machen
kann,
ohne
dass
die
Übertragung
zusätzlichen
Beschränkungen
unterliegt.
DGT v2019
For
example,
if
a
subsidiary
transfers
to
an
unrelated
third
party
a
financial
asset
in
which
the
parent
of
the
subsidiary
has
continuing
involvement,
the
subsidiary
does
not
include
the
parent’s
involvement
in
the
assessment
of
whether
it
has
continuing
involvement
in
the
transferred
asset
in
its
stand-alone
financial
statements
(ie
when
the
subsidiary
is
the
reporting
entity).
Überträgt
ein
Tochterunternehmen
beispielsweise
einem
nicht
nahestehenden
Dritten
einen
finanziellen
Vermögenswert,
an
dem
sein
Mutterunternehmen
ein
anhaltendes
Engagement
besitzt,
so
bezieht
das
Tochterunternehmen
(wenn
es
das
berichtende
Unternehmen
ist)
das
Engagement
des
Mutterunternehmens
in
seinem
separaten
Abschluss
nicht
in
die
Bewertung
ein,
ob
es
ein
anhaltendes
Engagement
an
dem
übertragenen
Vermögenswert
besitzt.
DGT v2019
A
decision
maker
(the
sponsor)
sponsors
a
multi-seller
conduit,
which
issues
short-term
debt
instruments
to
unrelated
third
party
investors.
Ein
Entscheidungsträger
(der
Sponsor)
fördert
einen
Multi-Seller
Conduit,
der
kurzfristige
Schuldinstrumente
an
nicht
verbundene
Dritteigentümer
ausgibt.
DGT v2019
For
example,
assume
a
structured
entity
is
established
to
provide
investment
opportunities
for
investors
who
wish
to
have
exposure
to
entity
Z’s
credit
risk
(entity
Z
is
unrelated
to
any
party
involved
in
the
arrangement).
Man
stelle
sich
z.
B.
vor,
ein
strukturiertes
Unternehmen
wird
gegründet,
um
Anlegern
Anlagemöglichkeiten
zu
eröffnen,
die
eine
Exponierung
gegenüber
dem
Kreditrisiko
von
Unternehmen
Z
wünschen
(Unternehmen
Z
steht
keiner
in
die
Vereinbarung
einbezogenen
Partei
nahe).
DGT v2019
The
remaining
65
per
cent
of
the
equity,
and
all
the
debt
instruments,
are
held
by
a
large
number
of
widely
dispersed
unrelated
third
party
investors.
Die
restlichen
65
%
des
Eigenkapitals
sowie
sämtliche
Schuldinstrumente
befinden
sich
in
den
Händen
einer
großen
Zahl
weit
gestreuter,
nicht
verbundener
Dritteigentümer.
DGT v2019
The
duty
is
set
at
the
level
of
the
difference
between
the
minimum
import
price
of
2,622
ECU/tonne
and
the
CIF
Community
frontier
price
in
all
cases
where
the
latter
is
less
than
the
minimum
import
price
and
established
on
the
basis
of
an
invoice
issued
by
an
exporter
located
in
China
to
a
party
unrelated
to
it.
Der
Zoll
wird
auf
die
Differenz
zwischen
dem
Mindesteinfuhrpreis
von
2.622
ECU/Tonne
und
dem
cif-Preis
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
festgesetzt,
sofern
der
cif-Preis
niedriger
ist
als
der
Mindesteinfuhrpreis
und
auf
der
Grundlage
einer
Rechnung
ermittelt
wurde,
die
ein
Ausführer
in
China
einer
geschäftlich
nicht
mit
ihm
verbundenen
Partei
ausgestellt
hat.
TildeMODEL v2018
Once
again
we
would
like
to
highlight
the
fact
the
our
visit
is
unrelated
to
any
party
or
movement
and
anyone
who
claims
otherwise
is
lying.
Wir
möchten
noch
einmal
auf
die
Tatsache
hinweisen,
dass
unser
Besuch
mit
keiner
Partei
oder
Bewegung
in
Verbindung
steht
und
wer
das
behauptet,
der
lügt.
GlobalVoices v2018q4
In
1986
he
was
amongst
the
founders
of
the
Centre
Liberal
Party,
and
the
following
year
was
one
of
the
founders
of
the
Centre
Party
(unrelated
to
the
later
Centre
Party).
Nach
seinem
Austritt
aus
der
Likud
war
er
1986
Gründer
und
Vorsitzender
der
Liberalen
Zentrumspartei,
ehe
er
1987
zu
den
Gründern
der
Zentrumspartei
gehörte.
Wikipedia v1.0
Generally,
utilizing
an
unrelated
third-party
US
web
hosting
service
to
host
your
webpages,
renting
web
servers
that
are
located
in
the
US
from
an
unrelated
third
party,
or
having
your
payment
sent
to
a
US
Post
Office
Box
or
mail
forwarding
address,
do
not
of
themselves
constitute
US
Activities.
Allgemein
gilt,
dass
das
Nutzen
eines,
in
keinem
Zusammenhang
mit
Ihnen
stehenden,
Dritt-Parteiâ
US-Webhosting
Service
für
das
Hosten
Ihrer
Webseiten,
das
Mieten
eines
in
den
US
befindlichen
Webservers
von
einer
mit
Ihnen
nicht
in
Beziehung
stehenden
Dritt-Partei,
oder
das
Empfangen
von
Zahlungen
in
einem
US
PostschlieÃ
fach
oder
einer
Nachsendeadresse,
für
sich
genommen
keine
US
Aktivität
darstellt.
ParaCrawl v7.1
The
nearby
Lejano
property,
held
by
an
unrelated
party,
contains
an
historical
non-43-101
compliant
inferred
resource
of
14
million
ounces
of
silver.
Das
nahe
gelegene
Grundstück
Lejano,
das
sich
im
Besitz
einer
dritten
Partei
befindet,
enthält
historische
abgeleitete
Ressourcen
von
14
Millionen
Unzen
Silber,
die
jedoch
nicht
den
Bestimmungen
von
NI
43-101
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
Milwaukee
Electric
Tool
assumes
no
responsibility
or
liability
for
any
actions
or
communications
by
you
or
any
unrelated
third
party
within
or
outside
of
this
Site.
Für
jede
Handlungen
oder
Kommunikationen
von
Benutzern
der
Milwaukee
Website
aber
auch
von
unbeteiligten
dritten
Personen
übernimmt
die
Firma
Milwaukee
Electric
Tool
keine
Verantwortung
oder
Haftung.
ParaCrawl v7.1
Gold
Fields
will
be
the
initial
operator
and
full
pre-emptive
rights
will
apply
in
the
case
that
either
party
wishes
to
assign
or
sell
its
interest
in
the
joint
venture
or
its
rights
to
the
NSR
royalty
to
an
unrelated
party.
Gold
Fields
wird
zunächst
als
Betreiber
fungieren
und
die
vollständigen
Bezugsrechte
erhalten,
falls
eine
der
beiden
Parteien
ihre
Beteiligung
am
Jointventure
abtreten
oder
verkaufen
oder
ihre
Rechte
an
der
NSR-Lizenzgebühr
an
eine
dritte
Partei
verkaufen
möchte.
ParaCrawl v7.1
The
shares
in
the
company
are
formally
registered
in
the
name
of
an
unrelated
third
party
-
a
nominee,
provided
by
us.
Die
Anteile
der
Firma
werden
förmlich
im
Namen
eines
unabhängigen
Dritten
registriert
-
eine
von
uns
bereitgestellte
bevollmächtigte
Person.
ParaCrawl v7.1
If
the
financial
guarantee
contract
was
issued
in
a
stand-alone
arm's
length
transaction
to
an
unrelated
party,
its
fair
value
at
inception
is
likely
to
equal
the
consideration
received,
unless
there
is
evidence
to
the
contrary.
Falls
der
Finanzgarantievertrag
freistehend
unter
marktüblichen
Bedingungen
mit
einer
nicht
nahestehenden
Partei
eingegangen
wurde,
wird
dessen
beizulegender
Zeitwert
wahrscheinlich
der
erhaltenen
Gegenleistung
entsprechen,
es
sei
denn,
es
gibt
Hinweise,
dass
dem
nicht
so
ist.
ParaCrawl v7.1
In
applying
paragraph
3.2.5,
the
entity
could
be,
for
example,
the
originator
of
the
financial
asset,
or
it
could
be
a
group
that
includes
a
subsidiary
that
has
acquired
the
financial
asset
and
passes
on
cash
flows
to
unrelated
third
party
investors.
Wird
Paragraph
3.2.5
angewendet,
könnte
das
Unternehmen
z.B.
der
Auftraggeber
des
finanziellen
Vermögenswerts
sein.
Es
könnte
sich
auch
um
eine
Gruppe
handeln,
zu
der
ein
Tochterunternehmen
gehört,
das
den
finanziellen
Vermögenswert
erworben
hat
und
Zahlungsströme
an
nicht
verbundene
Dritteigentümer
weiterleitet.
DGT v2019
Firstly,
these
sales
were
isolated
from
the
sales
to
unrelated
parties.
Erstens
wurden
diese
Verkäufe
getrennt
von
den
Verkäufen
an
unabhängige
Parteien
betrachtet.
DGT v2019
Export
sales
to
unrelated
parties
made
by
these
companies
represented
26
%
of
their
total
sales.
Die
Ausfuhrverkäufe
dieser
Unternehmen
an
unabhängige
Abnehmer
machten
26
%
ihrer
Gesamtverkäufe
aus.
DGT v2019
On
occasion
our
website
may
carry
advertisements
from
unrelated
third
parties.
Unsere
Website
kann
gelegentlich
Werbung
von
unabhängigen
Dritten
durchführen.
ParaCrawl v7.1
Your
email
address
will
not
be
disclosed
to
unrelated
third
parties.
Ihre
E-Mail-Adresse
wird
nicht
an
Dritte
weitergegeben.
CCAligned v1
We
are
required
to
disclose
your
personal
data
to
unrelated
third
parties
in
limited
circumstances:
Wir
müssen
Ihre
personenbezogenen
Daten
unter
bestimmten
Umständen
möglicherweise
an
externe
Dritte
weitergeben:
ParaCrawl v7.1
Your
data
will
be
treated
in
confidence
and
will
not
be
disclosed
to
any
unrelated
third
parties.
Ihre
Daten
werden
vertraulich
behandelt
und
nicht
an
aussenstehende
Dritte
weitergegeben.
ParaCrawl v7.1
During
the
period
considered,
profitability,
expressed
as
a
percentage
of
net
sales
value
to
unrelated
parties,
developed
as
follows:
Die
Rentabilität,
ausgedrückt
als
Prozentsatz
des
Nettoverkaufswerts
an
unabhängige
Abnehmer,
entwickelte
sich
wie
folgt:
DGT v2019
We
will
not
sell
or
provide
the
e-mail
and
contact
information
you
provide
to
unrelated
third
parties.
Wir
verkaufen
oder
geben
die
von
Ihnen
bereitgestellten
E-Mail-
oder
Kontaktangaben
nicht
an
unbeteiligte
Dritte
weiter.
CCAligned v1
The
data
you
choose
to
give
to
unrelated
third
parties
is
covered
by
their
privacy
policies.
Die
Daten,
die
Sie
unabhängigen
Dritten
aus
freiem
Willen
weitergeben,
unterliegen
deren
Datenschutzrichtlinien.
ParaCrawl v7.1
This
Privacy
Policy
does
not
cover
any
personal
data
that
you
choose
to
give
to
unrelated
third
parties.
Diese
Datenschutzrichtlinien
schützen
keine
persönlichen
Angaben,
die
Sie
unbeteiligten
Dritten
zur
Verfügung
stellen.
ParaCrawl v7.1
All
data
will
never
be
sold
or
given
to
unrelated
third
parties.
Alle
Daten
werden
unter
keinen
Umständen
an
unbeteiligte
Dritte
verkauft,
verliehen
oder
anderweitig
weitergereicht.
ParaCrawl v7.1
During
the
period
considered
profitability
expressed
as
a
percentage
of
net
sales
value
to
unrelated
parties
developed
as
follows:
Im
Bezugszeitraum
entwickelte
sich
die
Rentabilität,
ausgedrückt
als
Prozentsatz
des
Nettoverkaufswerts
an
unabhängige
Parteien,
folgendermaßen:
DGT v2019
The
sales
volume
to
unrelated
parties
in
the
Community
decreased
by
17
%
from
2000
to
the
IP
(sales
to
related
customers
consisted
of
less
than
1
%
of
total
sales
volume)
thereby
reducing
the
market
share
from
somewhere
in
the
range
between
55
%
to
60
%
to
somewhere
in
the
range
between
45
%
and
50
%.
Die
Verkäufe
an
unabhängige
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
gingen
von
2000
bis
zum
UZ
um
17
%
zurück
(auf
die
Verkäufe
an
verbundene
Abnehmer
entfielen
weniger
als
1
%
der
Verkaufsmenge),
so
dass
der
Marktanteil
von
einem
Wert
zwischen
55
%
und
60
%
auf
einen
Wert
zwischen
45
%
und
50
%
sank.
DGT v2019
Following
verification,
for
two
companies
included
in
the
sample
it
was
not
possible
to
conclude
on
the
basis
of
the
information
provided
that
sales
of
farmed
salmon
had
been
made
to
unrelated
parties
at
arms
length
prices.
Nach
der
Prüfung
konnte
für
zwei
Unternehmen
der
Stichprobe
auf
der
Grundlage
der
übermittelten
Informationen
nicht
der
Schluss
gezogen
werden,
dass
der
Zuchtlachs
zu
Marktpreisen
an
unabhängige
Parteien
verkauft
worden
war.
DGT v2019
Moreover,
exports
of
Community
producers
to
unrelated
parties
increased
during
the
period
considered,
whereas
imports
of
the
product
concerned
from
the
United
States
into
the
Community
decreased,
showing
that
the
appreciation
of
the
Euro
vs.
USD
is
not
in
itself
a
determining
factor
for
the
loss
in
market
share
of
the
Community
producers
on
the
EC
market.
Außerdem
stiegen
die
Ausfuhren
der
Gemeinschaftshersteller
an
unabhängige
Parteien
im
Bezugszeitraum,
während
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
aus
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
in
die
Gemeinschaft
zurückgingen,
was
zeigt,
dass
der
Wert
des
EUR
gegenüber
dem
USD
an
sich
kein
ausschlaggebender
Faktor
für
die
Marktanteilverluste
der
Gemeinschaftshersteller
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
ist.
DGT v2019
The
current
measures
in
the
form
of
an
MIP
do
not
differentiate
between
sales
made
to
related
parties
and
sales
made
to
unrelated
parties,
or
between
direct
sales
to
the
Community
and
indirect
sales,
i.e.
sales
not
made
directly
from
an
exporter
in
the
country
concerned
to
an
importer
in
the
Community.
Die
geltenden
Maßnahmen
auf
der
Grundlage
eines
MEP
unterscheiden
nicht
zwischen
Verkäufen
an
verbundene
Parteien
und
Verkäufen
an
unabhängige
Parteien
und
auch
nicht
zwischen
direkten
Verkäufen
in
die
Gemeinschaft
und
indirekten
Verkäufen,
d.
h.
Verkäufen,
die
von
einem
Ausführer
in
dem
betroffenen
Land
nicht
direkt
an
einen
Einführer
in
der
Gemeinschaft
gingen.
JRC-Acquis v3.0