Übersetzung für "Unreasonably high" in Deutsch

The Committee regards this amount as unreasonably high.
Diesen Betrag hält der EWSA für übermäßig hoch.
TildeMODEL v2018

A precondition however is that the compensation paid is not unreasonably high.
Allerdings ist Voraussetzung dafür, daß die bezahlte Vergütung nicht unangemessen hoch ist.
EUbookshop v2

As a result, the overall amount of amine catalyst to be used remains unreasonably high.
Die insgesamt einzusetzende Menge an Aminkatalysator bleibt dadurch unangemessen hoch.
EuroPat v2

Many passengers pay unreasonably high fares for flights throughout Europe.
Viele Passagiere zahlen die unangemessen hohen Preise für Flüge innerhalb Europas.
ParaCrawl v7.1

Analytical methods are associated with an unreasonably high degree of complexity for systems with a plurality of branches.
Bei mehrfach verzweigenden Systemen sind analytische Methoden mit einem unverhältnismässig hohen Aufwand verbunden.
EuroPat v2

This seems unreasonably high, and therefore we do not offer it.
Das erscheint uns unangemessen hoch, und deshalb bieten wir es nicht an.
ParaCrawl v7.1

My initial reaction is that that seems to set the bar unreasonably high.
Zuerst dachte ich, dass die Messlatte damit unangemessen hoch gelegt wurde.
ParaCrawl v7.1

Often, it is unreasonably high price and not too comfortable accommodation.
Oft ist es unangemessen hohen Preis und nicht zu komfortable Unterkunft.
ParaCrawl v7.1

Her expectations for her husband were unreasonably high.
Ihre Erwartungen an ihren Mann waren unvernünftig hoch gewesen.
ParaCrawl v7.1

However, for the mostly small or medium businesses the effort using the test stand often is unreasonably high.
Der Aufwand ist jedoch für die meist kleinen und mittelständischen Unternehmen unangemessen groß.
ParaCrawl v7.1

The owner or owners of the grid may not avoid their obligation to trans mit by asking an unreasonably high price.
Diese Transportverpflichtung kann nicht dadurch umgangen werden, daß der Netzeigentümer einen unange­messen hohen Preis verlangt.
EUbookshop v2

The therapeutic added benefits and a fair balance of interests with respect to unreasonably high prices were often questionable.
Der therapeutische Zusatznutzen und ein fairer Interessenausgleich hinsichtlich unangemessen hoher Preise waren dabei oft fragwürdig.
ParaCrawl v7.1

Public authorities require the payment of 1,000 USD for the registration of collective agreements which is unreasonably high.
Die Behörden verlangen für die Eintragung von Tarifverträgen eine unverhältnismäßig hohe Gebühr von 1.000 US-Dollar.
ParaCrawl v7.1

Service companies started by developers, often form unreasonably high prices for home maintenance.
Dienstleistungsunternehmen von den Entwicklern begonnen, bilden oft unangemessen hohe Preise für die häusliche Pflege.
ParaCrawl v7.1

Obviously, as part of this priority, the European Union has also set other targets which must be achieved: to reduce the dropout rate, which, at 16%, is unreasonably high, so we need to reduce it to 10%.
Offensichtlich hat die Europäische Union als Teil dieser Priorität auch andere Ziele festgelegt, die erreicht werden müssen: die Reduzierung der Abbrecherquote, die mit 16 % unverhältnismäßig hoch ist, sodass wir sie auf 10 % senken müssen.
Europarl v8

Many people, myself included, were unhappy about the unreasonably high salary of the supervisor, which will of course be comparable to that of the Ombudsman.
Viele - ich selbst eingeschlossen - hatten wegen der unverhältnismäßig hohen Bezüge des Datenschutzbeauftragten, die natürlich denen eines Bürgerbeauftragten vergleichbar sein werden, Bedenken.
Europarl v8

The unreasonably high oil price endangers global economic growth, and I can only emphasise what Commissioner Almunia said, that the main reason for price increases, namely international speculation, must be dealt with.
Der unbegründet hohe Ölpreis gefährdet das globale Wirtschaftswachstum, und ich kann nur unterstreichen, was Kommissar Almunia bereits gesagt hat, dass der Hauptgrund für die Preissteigerung, nämlich die internationale Spekulation, angegangen werden muss.
Europarl v8

In view of demographic development, it is, however, at least as important that we talk about solidarity with future generations so that we ourselves - and I personally belong to the generation born in the forties - do not indulge ourselves too much now with the result that future generations of earners have to contend with unreasonably high costs when we become pensioners.
Angesichts der demografischen Entwicklung ist es jedoch mindestens genauso wichtig, über die Solidarität mit den künftigen Generationen zu reden, damit wir - ich selbst gehöre der Generation der in den 40er Jahren geborenen an - uns jetzt nicht zu viel gönnen und die künftigen Arbeitnehmergenerationen unangemessen hohe Kosten bewältigen müssen, wenn wir in Rente gehen.
Europarl v8

It is very important to reduce the unreasonably high levels of roaming tariffs, to explain to users how to activate new tariffs and to inform them of the date the above legislation takes effect.
Es ist sehr wichtig, die ungerechtfertigt hohen Roamingtarife zu senken, den Nutzern zu erklären, wie sie die neuen Tarife aktivieren können, und sie darüber zu informieren, wann die vorstehenden Vorschriften in Kraft treten.
Europarl v8

NCBs should be entitled to exempt FVCs from reporting obligations that would cause unreasonably high costs compared to their statistical benefit .
Die NZB sollten das Recht haben , die FMKGs von Berichtspflichten zu entbinden , die im Verhältnis zu ihrem statistischen Nutzen unverhältnismäßig hohe Kosten verursachen würden .
ECB v1

It was considered that these facts render the risk of accepting an undertaking unreasonably high and the guarantees to assure a proper monitoring unsatisfactory.
Daher wurde die Auffassung vertreten, dass die Annahme einer Verpflichtung mit einem zu hohen Risiko verbunden und die angemessene Überwachung der Einhaltung der Verpflichtung nicht ausreichend gewährleistet wäre.
JRC-Acquis v3.0

The position of debtors was further strengthened by the prohibition of usury – charging unreasonably high interest on money.
Die Stellung der Schuldner wurde darüber hinaus durch das Verbot des Wuchers – der Berechnung ungerechtfertigt hoher Zinsen – gestärkt.
News-Commentary v14