Übersetzung für "Unreasonably high" in Deutsch
The
Committee
regards
this
amount
as
unreasonably
high.
Diesen
Betrag
hält
der
EWSA
für
übermäßig
hoch.
TildeMODEL v2018
A
precondition
however
is
that
the
compensation
paid
is
not
unreasonably
high.
Allerdings
ist
Voraussetzung
dafür,
daß
die
bezahlte
Vergütung
nicht
unangemessen
hoch
ist.
EUbookshop v2
As
a
result,
the
overall
amount
of
amine
catalyst
to
be
used
remains
unreasonably
high.
Die
insgesamt
einzusetzende
Menge
an
Aminkatalysator
bleibt
dadurch
unangemessen
hoch.
EuroPat v2
Many
passengers
pay
unreasonably
high
fares
for
flights
throughout
Europe.
Viele
Passagiere
zahlen
die
unangemessen
hohen
Preise
für
Flüge
innerhalb
Europas.
ParaCrawl v7.1
Analytical
methods
are
associated
with
an
unreasonably
high
degree
of
complexity
for
systems
with
a
plurality
of
branches.
Bei
mehrfach
verzweigenden
Systemen
sind
analytische
Methoden
mit
einem
unverhältnismässig
hohen
Aufwand
verbunden.
EuroPat v2
This
seems
unreasonably
high,
and
therefore
we
do
not
offer
it.
Das
erscheint
uns
unangemessen
hoch,
und
deshalb
bieten
wir
es
nicht
an.
ParaCrawl v7.1
My
initial
reaction
is
that
that
seems
to
set
the
bar
unreasonably
high.
Zuerst
dachte
ich,
dass
die
Messlatte
damit
unangemessen
hoch
gelegt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Often,
it
is
unreasonably
high
price
and
not
too
comfortable
accommodation.
Oft
ist
es
unangemessen
hohen
Preis
und
nicht
zu
komfortable
Unterkunft.
ParaCrawl v7.1
Her
expectations
for
her
husband
were
unreasonably
high.
Ihre
Erwartungen
an
ihren
Mann
waren
unvernünftig
hoch
gewesen.
ParaCrawl v7.1
However,
for
the
mostly
small
or
medium
businesses
the
effort
using
the
test
stand
often
is
unreasonably
high.
Der
Aufwand
ist
jedoch
für
die
meist
kleinen
und
mittelständischen
Unternehmen
unangemessen
groß.
ParaCrawl v7.1
The
owner
or
owners
of
the
grid
may
not
avoid
their
obligation
to
trans
mit
by
asking
an
unreasonably
high
price.
Diese
Transportverpflichtung
kann
nicht
dadurch
umgangen
werden,
daß
der
Netzeigentümer
einen
unangemessen
hohen
Preis
verlangt.
EUbookshop v2
The
therapeutic
added
benefits
and
a
fair
balance
of
interests
with
respect
to
unreasonably
high
prices
were
often
questionable.
Der
therapeutische
Zusatznutzen
und
ein
fairer
Interessenausgleich
hinsichtlich
unangemessen
hoher
Preise
waren
dabei
oft
fragwürdig.
ParaCrawl v7.1
Public
authorities
require
the
payment
of
1,000
USD
for
the
registration
of
collective
agreements
which
is
unreasonably
high.
Die
Behörden
verlangen
für
die
Eintragung
von
Tarifverträgen
eine
unverhältnismäßig
hohe
Gebühr
von
1.000
US-Dollar.
ParaCrawl v7.1
Service
companies
started
by
developers,
often
form
unreasonably
high
prices
for
home
maintenance.
Dienstleistungsunternehmen
von
den
Entwicklern
begonnen,
bilden
oft
unangemessen
hohe
Preise
für
die
häusliche
Pflege.
ParaCrawl v7.1
Obviously,
as
part
of
this
priority,
the
European
Union
has
also
set
other
targets
which
must
be
achieved:
to
reduce
the
dropout
rate,
which,
at
16%,
is
unreasonably
high,
so
we
need
to
reduce
it
to
10%.
Offensichtlich
hat
die
Europäische
Union
als
Teil
dieser
Priorität
auch
andere
Ziele
festgelegt,
die
erreicht
werden
müssen:
die
Reduzierung
der
Abbrecherquote,
die
mit
16
%
unverhältnismäßig
hoch
ist,
sodass
wir
sie
auf
10
%
senken
müssen.
Europarl v8
Many
people,
myself
included,
were
unhappy
about
the
unreasonably
high
salary
of
the
supervisor,
which
will
of
course
be
comparable
to
that
of
the
Ombudsman.
Viele
-
ich
selbst
eingeschlossen
-
hatten
wegen
der
unverhältnismäßig
hohen
Bezüge
des
Datenschutzbeauftragten,
die
natürlich
denen
eines
Bürgerbeauftragten
vergleichbar
sein
werden,
Bedenken.
Europarl v8
The
unreasonably
high
oil
price
endangers
global
economic
growth,
and
I
can
only
emphasise
what
Commissioner
Almunia
said,
that
the
main
reason
for
price
increases,
namely
international
speculation,
must
be
dealt
with.
Der
unbegründet
hohe
Ölpreis
gefährdet
das
globale
Wirtschaftswachstum,
und
ich
kann
nur
unterstreichen,
was
Kommissar
Almunia
bereits
gesagt
hat,
dass
der
Hauptgrund
für
die
Preissteigerung,
nämlich
die
internationale
Spekulation,
angegangen
werden
muss.
Europarl v8
In
view
of
demographic
development,
it
is,
however,
at
least
as
important
that
we
talk
about
solidarity
with
future
generations
so
that
we
ourselves
-
and
I
personally
belong
to
the
generation
born
in
the
forties
-
do
not
indulge
ourselves
too
much
now
with
the
result
that
future
generations
of
earners
have
to
contend
with
unreasonably
high
costs
when
we
become
pensioners.
Angesichts
der
demografischen
Entwicklung
ist
es
jedoch
mindestens
genauso
wichtig,
über
die
Solidarität
mit
den
künftigen
Generationen
zu
reden,
damit
wir
-
ich
selbst
gehöre
der
Generation
der
in
den
40er
Jahren
geborenen
an
-
uns
jetzt
nicht
zu
viel
gönnen
und
die
künftigen
Arbeitnehmergenerationen
unangemessen
hohe
Kosten
bewältigen
müssen,
wenn
wir
in
Rente
gehen.
Europarl v8
It
is
very
important
to
reduce
the
unreasonably
high
levels
of
roaming
tariffs,
to
explain
to
users
how
to
activate
new
tariffs
and
to
inform
them
of
the
date
the
above
legislation
takes
effect.
Es
ist
sehr
wichtig,
die
ungerechtfertigt
hohen
Roamingtarife
zu
senken,
den
Nutzern
zu
erklären,
wie
sie
die
neuen
Tarife
aktivieren
können,
und
sie
darüber
zu
informieren,
wann
die
vorstehenden
Vorschriften
in
Kraft
treten.
Europarl v8
NCBs
should
be
entitled
to
exempt
FVCs
from
reporting
obligations
that
would
cause
unreasonably
high
costs
compared
to
their
statistical
benefit
.
Die
NZB
sollten
das
Recht
haben
,
die
FMKGs
von
Berichtspflichten
zu
entbinden
,
die
im
Verhältnis
zu
ihrem
statistischen
Nutzen
unverhältnismäßig
hohe
Kosten
verursachen
würden
.
ECB v1
It
was
considered
that
these
facts
render
the
risk
of
accepting
an
undertaking
unreasonably
high
and
the
guarantees
to
assure
a
proper
monitoring
unsatisfactory.
Daher
wurde
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
Annahme
einer
Verpflichtung
mit
einem
zu
hohen
Risiko
verbunden
und
die
angemessene
Überwachung
der
Einhaltung
der
Verpflichtung
nicht
ausreichend
gewährleistet
wäre.
JRC-Acquis v3.0
The
position
of
debtors
was
further
strengthened
by
the
prohibition
of
usury
–
charging
unreasonably
high
interest
on
money.
Die
Stellung
der
Schuldner
wurde
darüber
hinaus
durch
das
Verbot
des
Wuchers
–
der
Berechnung
ungerechtfertigt
hoher
Zinsen
–
gestärkt.
News-Commentary v14