Übersetzung für "Unmanly" in Deutsch
Violence
of
this
kind
is
despicable
and
inhuman
and
therefore
also
unmanly.
Gewalt
dieser
Art
ist
verabscheuungswürdig
und
unmenschlich
und
darum
auch
unmännlich.
Europarl v8
Ought
to
be
ashamed
of
'imself,
unmanly
coward.
Sollte
sich
was
schämen,
dieser
feige
Angeber.
OpenSubtitles v2018
I
see.
He
thinks
it's
unmanly
to
be
a
storyteller
and
wants
to
be
a
warrior.
Verstehe,
er
hält
es
für
unmännlich,
Erzähler
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Something
about
it
feels
unmanly.
Fühlt
sich
für
mich
irgendwie
unmännlich
an.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
stay
true
to
you,
but
not
appear
unmanly.
Ich
wollte
dir
treu
bleiben,
aber
nicht
unmännlich
erscheinen.
OpenSubtitles v2018
When
men
cry,
it
is
seen
as
unmanly
and
inappropriate.
Wenn
Männer
weinen,
wirkt
das
unmännlich
und
nicht
angebracht.
ParaCrawl v7.1
This
might
have
been
unmanly,
but
I
did
not
have
the
strength
to
prevent
it.
Das
war
wohl
unmännlich,
aber
ich
hatte
nicht
die
Kraft,
es
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
Surveys
show
that
men
are
willing
to
go
to
the
supermarket
once
a
week
or
mind
the
children
for
a
while;
but
they
refuse
to
iron,
sew,
chop
vegetables,
or
clean
the
oven
or
toilet,
because
these
tasks
are
considered
unmanly.
Umfragen
haben
ergeben,
dass
Männer
bereit
sind,
einmal
in
der
Woche
einzukaufen
oder
eine
Weile
auf
die
Kinder
aufzupassen,
aber
sie
weigern
sich,
zu
bügeln,
zu
nähen,
Gemüse
zu
schnippeln
oder
den
Herd
oder
die
Toilette
zu
putzen,
weil
diese
Tätigkeiten
als
unmännlich
gelten.
News-Commentary v14
He
gets
in
his
head
and
he
makes
him
unmanly
and
he
overcompensates
for
a
week
or
two.
We
don't
want
that.
-
Do
we
have
to
write
down
all
this
stuff?
Der
macht
ihn
verrückt,
dann
fühlt
er
sich
unmännlich
und
überkompensiert
das,
und
das
wollen
wir
nicht.
OpenSubtitles v2018
To
serve
it
with
a
cake
fork
is
irritatingly
unmanly,
not
to
say
downright
feminine.
Es
mit
einer
Kuchengabel
zu
servieren,
ist
irritierend
unmännlich,
um
nicht
zu
sagen
geradezu
feminin.
OpenSubtitles v2018
Women
say
they
hate
it
if
you're
all
territorial
and
protective...
but
if
it
suits
them,
then
they'll
tell
you
you're
being
all
unmanly,
or
wimpy,
or...
Frauen
sagen,
dass
sie
es
nicht
mögen,
wenn
man
sie
beschützt,
aber
wenn
sie
wollen,
dann
nennen
sie
dich
unmännlich
oder
schwächlich
oder...
OpenSubtitles v2018
But
to
persever
in
obstinate
condolement
is
a
course
of
impious
stubbornness,
'tis
unmanly
grief
it
shows
a
will
most
incorrect
to
heaven,
a
heart
unfortified,
a
mind
impatient
an
understanding
simple
and
unschooled.
Doch
zu
beharren
in
eigenwillgen
Klagen
ist
das
Tun
gottlosen
Starrsinns,
ist
unmännlich
Leid,
zeigt
einen
Willen,
der
dem
Himmel
trotzt,
ein
unverschanztes
Herz,
störrisch
Gemüt,
zeigt
blöden,
ungelehrigen
Verstand,
wovon
man
weiß:
OpenSubtitles v2018
The
wager
has,
however,
been
accepted,
and
the
unmanly
villain
has
succeeded
in
depriving
seven
ladies
of
their
senses,
two
of
whom
are
not
likely
to
recover,
but
to
become
burdens
to
their
families.
Die
Wette
wurde
jedenfalls
geschlossen
und
der
feige
Schurke
hat
bis
jetzt
sieben
Damen
ihrer
Sinne
beraubt,
von
denen
zwei
sich
bis
jetzt
noch
nicht
erholt
haben
und
ihren
Familien
zur
dauerhaften
Bürde
zu
werden
drohen.
WikiMatrix v1
Some
guys
might
think
wearing
a
helmet
makes
them
unmanly,
but
even
if
that
were
true,
would
you
rather
be
macho
or
alive?
Einige
Jungs
denken
das
Tragen
eines
Helmes
macht
sie
unmännlich,
aber
selbst
wenn
das
wahr
wäre,
würden
Sie
eher
sein
Macho-oder
lebendig?
ParaCrawl v7.1
They
recognised
-
by
observing
the
appaled
reaction
of
the
soldiers
-
that
the
military
felt
dishonoured
by
the
"unmanly"
colour.
Dabei
fiel
auf
–
nicht
zuletzt
durch
das
pure
Entsetzen
auf
Seiten
der
Soldaten
-
dass
den
Militärs
mehr
als
das
Anstreichen
an
sich
die
"unmännliche"
Farbe
zu
schaffen
machte.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
great
error
to
teach
boys
and
young
men
that
it
is
unmanly
to
show
tenderness
or
otherwise
to
give
evidence
of
emotional
feeling
or
physical
suffering.
Es
ist
ein
großer
Irrtum,
Knaben
und
junge
Männer
zu
lehren,
es
sei
unmännlich,
Zärtlichkeit
zu
zeigen
oder
sich
irgendwelche
anderen
Gefühlsregungen
oder
körperliches
Leiden
anmerken
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
Any
men
who
showed
solidarity
with
women
pacifists
or
women’s
rights
activists,
were
so
brutally
defamed
as
“unmanly”
at
the
beginning
of
the
20th
century
that
even
the
SPD
preferred
to
incorporate
the
“education
of
pugnacity”
into
its
manifesto.
Wer
sich
als
Mann
mit
Pazifistinnen
und
Frauenrechtlerinnen
solidarisierte,
wurde
Anfang
des
20.Jahrhunderts
so
gnadenlos
als
„unmännlich“
diffamiert,
dass
es
auch
die
SPD
vorzog,
die
„Erziehung
zur
Wehrhaftigkeit“
in
ihr
Programm
aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1
And
it's
even
like
this
that
sociological
thinking
and
mutual
help
and
further
education
is
rated
as
"unmanly"
in
Thailand.
Es
ist
sogar
so,
dass
bei
den
Thai-Männern
bis
heute
soziologische
Gedankengänge
und
gegenseitige
Hilfe
und
Weiterbildung
als
"unmännlich"
gelten.
ParaCrawl v7.1
That
?s
why
these
proud
warriors
have
been
enforced
to
use
their
unmanly
weapon,
The
B-bomb,
the
baby-boom
bomb
at
our
cost.
Daher
haben
die
stolzen
Krieger
die
unmännliche
B-Bombe,
das
Baby-Boom
auf
unsere
Kosten,
in
Verwendung
nehmen
müssen
.
ParaCrawl v7.1
And
whilst
this
could
appear
to
become
a
very
unmanly
issue
to
try
and
do
it's
going
to
save
you
lots
of
embarrassment
in
the
bedroom.
Und
während
dies
könnte
scheinen
ein
sehr
unmännlich
Thema,
um
zu
versuchen
zu
werden
und
zu
tun,
es
wird
Ihnen
viel
Peinlichkeit
im
Schlafzimmer
zu
speichern.
ParaCrawl v7.1
Tenderness,
gentleness,
social
sensitivity,
solidarity
with
the
weak
and
the
poor
nations,
loosening
expansionist
rivalries
are
considered
unmanly
.
Zartheit,
Sanftheit,
soziale
Sensibilität,
Solidarisierung
mit
den
Schwachen
und
den
armen
Völkern,
Auflockerung
expansionistischer
Rivalitäten
gelten
als
unmännlich.
ParaCrawl v7.1
Public
life
must
be
freed
from
the
stifling
perfume
of
our
modern
eroticism,
just
as
it
must
be
freed
from
all
unmanly,
prudish
hypocrisy.
Das
öffentliche
Leben
muss
von
dem
erstickenden
Parfüm
unserer
modernen
Erotik
befreit
werden,
genau
so
wie
von
jeder
unmännlichen
prüden
Unaufrichtigkeit.
ParaCrawl v7.1
Such
unmanly
sentiments
were
never
expected
from
a
person
belonging
to
the
civilized
class
of
men
known
as
šryans.
Solche
unmännlichen
Gefühle
erwartete
man
niemals
von
jemand,
der
zur
zivilisierten
Klasse
der
Männer,
den
?ryas
gehörte.
ParaCrawl v7.1