Übersetzung für "Unlimited in time" in Deutsch

It must be noted in this context that the proposal for differentiated rates for social security contributions is unlimited in time.
Auch ist zu bedenken, dass der Vorschlag für differenzierte Sozialversicherungsbeiträge unbefristet ist.
DGT v2019

The Unpaid R&D Labour Scheme was notified as being unlimited in time.
Das Programm für unbezahlte FuE-Arbeit wurde mit unbeschränkter Dauer angemeldet.
DGT v2019

Furthermore, it contains no market share thresholds and is unlimited in time.
Ferner enthält sie keine Schwellenwerte für Marktanteile und ist zeitlich unbefristet.
TildeMODEL v2018

The entry for the boulder are is valid for a single use which is unlimited in time.
Der Bouldereintritt gilt für eine einmalige Nutzung, welche zeitlich unbeschränkt ist.
CCAligned v1

Test Railroad-Professional for free, without obligation and unlimited in time!
Testen Sie Railroad-Professional kostenlos, unverbindlich und zeitlich unbegrenzt!
CCAligned v1

The single license is intended for a permanent installation of the software on one system and is unlimited in time.
Diese Lizenz berechtigt zur permanenten Installation der Software auf einem PC und ist zeitlich unbegrenzt.
ParaCrawl v7.1

However, same handsets carry incredible and unlimited specifications in recent time.
Allerdings wurden eingeleitet, tragen dieselbe Mobilteile unglaublich und unbegrenzte Spezifikationen in jüngster Zeit.
ParaCrawl v7.1

Play against the clock or with unlimited time in this addictive and relaxing puzzle game!
Spielen Sie gegen die Uhr oder unbegrenzte Zeit in diesem süchtig machenden Puzzle-Spiel und Entspannung!
ParaCrawl v7.1

The protective effect of the anode Anoden is not unlimited in time and requires replacement of spent Anoden .
Die Schutzwirkung des Anodenstabes ist zeitlich nicht unbegrenzt und erfordert den Austausch verbrauchter Anoden.
ParaCrawl v7.1

This offer is unlimited in time and ends for each item with its sale.
Dieses Angebot ist zeitlich unbefristet und endet für den jeweiligen Artikel mit dessen Verkauf.
ParaCrawl v7.1

Such a guarantee, which is unlimited in scope, time and amount, constitutes State aid.
Diese Garantie, die in ihrer Abdeckung, ihrer Dauer und ihrer Höhe unbegrenzt ist, stellt eine staatliche Beihilfe dar.
DGT v2019

The State guarantee enjoyed by EDF, insofar as it covers all EDF's activities and is unlimited in time, is disproportionate.
Nun erscheint aber die Garantie des Staates, von der EDF profitiert, insofern unverhältnismäßig, als sie sämtliche Aktivitäten von EDF abdeckt und zeitlich unbegrenzt ist.
DGT v2019

The Commission stresses in this connection the difficulty of correctly estimating the value of a general guarantee that is unspecified in amount and unlimited in time.
In dieser Hinsicht weist die Kommission auf die Schwierigkeit hin, den Wert einer allgemeinen Garantie, deren Höhe unbestimmt und deren Dauer unbefristet ist, korrekt zu schätzen.
DGT v2019

The Authority was concerned about the indefinite character of the measure which is unlimited in time and does not provide for a review clause of the criteria and conditions of application.
Die Überwachungsbehörde hatte Bedenken, weil die Maßnahme zeitlich nicht begrenzt ist und keine Überprüfung der Anwendungskriterien und –bedingungen vorsieht.
DGT v2019

It constitutes the legal frame of the underlying aid measures at issue, and its validity is unlimited in time.
Deutschland hat dargelegt, dass die in den jeweiligen Bundesländern erhobene Milchumlage nicht auf Einfuhrerzeugnisse anwendbar ist.
DGT v2019

It constitutes the legal framework for the measures at issue, and its validity is unlimited in time.
Deutschland hat dargelegt, dass die in den jeweiligen Bundesländern erhobene Milchumlage nicht auf Einfuhrerzeugnisse anwendbar ist.
DGT v2019

Since this right is unlimited in time, it could be exercised before and after the issuing of the card.
Dieses Recht ist zeitlich unbegrenzt und kann somit sowohl vor als auch nach Ausstellung des Ausweises geltend gemacht werden.
TildeMODEL v2018

This guarantee qualified as aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty and, insofar covered all the activities of PP is unlimited in time and scope and is not remunerated, is incompatible with the common market.
Diese Garantie, die als Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 des Vertrags gilt, ist mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar, weil sie sich auf die gesamte Wirtschaftstätigkeit von PP bezieht, zeitlich unbegrenzt und unentgeltlich ist.
DGT v2019