Übersetzung für "Unless you are" in Deutsch

Unless, it seems, you are David Cameron.
Es sei denn, Sie sind vielleicht David Cameron.
WMT-News v2019

Monsieur, unless you hurry, you are going to miss your plane.
Monsieur, wenn Sie sich nicht beeilen, verpassen Sie Ihr Flugzeug.
OpenSubtitles v2018

I never will be unless you are, Vance.
Das werde ich nicht sein, wenn du es nicht bist.
OpenSubtitles v2018

Unless you are asking my permission.
Es sei denn, Sie bitten um meine Erlaubnis.
OpenSubtitles v2018

So unless you guys are lookin' to make a Federal case on some critters...
Also solange Sie nicht vorhaben, einen FBI-Fall aufgrund ein paar Viechern aufzubauen...
OpenSubtitles v2018

So unless you are detaining me, I'm going.
Also, sofern Sie mich nicht verhaften, komme ich mit.
OpenSubtitles v2018

Unless you are familiar with our it department.
Es sei denn, Sie kennen die Loser aus unserer IT-Abteilung.
OpenSubtitles v2018

Unless you are a Jew.
Es sei denn, man ist ein Jude.
OpenSubtitles v2018

Unless all of you are.
Es sei denn, Sie alle sind es.
OpenSubtitles v2018

Unless you people are just some kind of different species out here.
Es sei denn, ihr hier draußen seid eine andere Gattung Mensch.
OpenSubtitles v2018

Unless you are willing to vouch for him.
Es sei denn, Sie sind willens für ihn zu bürgen.
OpenSubtitles v2018

I cannot absolve you unless you are truly sorry.
Ich kann Ihnen erst vergeben, wenn Sie wahrhaftig bereuen.
OpenSubtitles v2018

Unless you are a haemophiliac.
Es sei denn, du bist ein Bluter.
OpenSubtitles v2018

I cannot help you unless you are honest with me.
Ich kann Ihnen nicht helfen, wenn Sie nicht ehrlich zu mir sind.
OpenSubtitles v2018

Unless you are willing to be part of it, I cannot say.
Wenn du nicht bereit bist, mitzumachen, darf ich nichts sagen.
OpenSubtitles v2018

Unless you are high.
Es sei denn du bist high.
OpenSubtitles v2018