Übersetzung für "Unless you are" in Deutsch
Unless,
it
seems,
you
are
David
Cameron.
Es
sei
denn,
Sie
sind
vielleicht
David
Cameron.
WMT-News v2019
Monsieur,
unless
you
hurry,
you
are
going
to
miss
your
plane.
Monsieur,
wenn
Sie
sich
nicht
beeilen,
verpassen
Sie
Ihr
Flugzeug.
OpenSubtitles v2018
I
never
will
be
unless
you
are,
Vance.
Das
werde
ich
nicht
sein,
wenn
du
es
nicht
bist.
OpenSubtitles v2018
Unless
you
are
asking
my
permission.
Es
sei
denn,
Sie
bitten
um
meine
Erlaubnis.
OpenSubtitles v2018
So
unless
you
guys
are
lookin'
to
make
a
Federal
case
on
some
critters...
Also
solange
Sie
nicht
vorhaben,
einen
FBI-Fall
aufgrund
ein
paar
Viechern
aufzubauen...
OpenSubtitles v2018
So
unless
you
are
detaining
me,
I'm
going.
Also,
sofern
Sie
mich
nicht
verhaften,
komme
ich
mit.
OpenSubtitles v2018
Unless
you
are
familiar
with
our
it
department.
Es
sei
denn,
Sie
kennen
die
Loser
aus
unserer
IT-Abteilung.
OpenSubtitles v2018
Unless
you
are
a
Jew.
Es
sei
denn,
man
ist
ein
Jude.
OpenSubtitles v2018
Unless
all
of
you
are.
Es
sei
denn,
Sie
alle
sind
es.
OpenSubtitles v2018
Unless
you
people
are
just
some
kind
of
different
species
out
here.
Es
sei
denn,
ihr
hier
draußen
seid
eine
andere
Gattung
Mensch.
OpenSubtitles v2018
Unless
you
are
willing
to
vouch
for
him.
Es
sei
denn,
Sie
sind
willens
für
ihn
zu
bürgen.
OpenSubtitles v2018
I
cannot
absolve
you
unless
you
are
truly
sorry.
Ich
kann
Ihnen
erst
vergeben,
wenn
Sie
wahrhaftig
bereuen.
OpenSubtitles v2018
Unless
you
are
a
haemophiliac.
Es
sei
denn,
du
bist
ein
Bluter.
OpenSubtitles v2018
I
cannot
help
you
unless
you
are
honest
with
me.
Ich
kann
Ihnen
nicht
helfen,
wenn
Sie
nicht
ehrlich
zu
mir
sind.
OpenSubtitles v2018
Unless
you
are
willing
to
be
part
of
it,
I
cannot
say.
Wenn
du
nicht
bereit
bist,
mitzumachen,
darf
ich
nichts
sagen.
OpenSubtitles v2018
Unless
you
are
high.
Es
sei
denn
du
bist
high.
OpenSubtitles v2018