Übersetzung für "Unless made in writing" in Deutsch

No amendment or modification hereof will be valid or binding upon either party unless made in writing and signed by the authorized representatives of both parties.
Ergänzungen oder Änderungen dieser Satzung sind nur dann gültig oder bindend, wenn diese beiderseits in Schriftform und mit der Unterschrift der bevollmächtigten Vertreter beider Parteien niedergelegt werden.
ParaCrawl v7.1

No waiver of any term or condition of these Conditions shall be effective unless made in writing and signed by us.
Ein Verzicht auf eine oder mehrere Bedingungen dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen bedarf zu seiner Wirksamkeit der Schriftform und unserer Unterschrift.
ParaCrawl v7.1

No terms or conditions may be added or deleted unless made in writing and either accepted in writing by an authorized representative of both parties or issued electronically by Animation Factory and accepted in writing by an authorized representative of Licensee.
Bestimmungen dürfen nur dann hinzugefügt oder entfernt werden, wenn diese Änderung schriftlich erfolgt und entweder von bevollmächtigten Vertretern beider Parteien unterzeichnet wird oder von Animation Factory elektronisch ausgefertigt und anschließend von einem bevollmächtigten Vertreter des Lizenznehmers unterzeichnet wird.
ParaCrawl v7.1

No waiver on the part of 99Roots of any of these Terms of Use will be of any force or effect unless made in writing and signed by a duly authorized officer of 99Roots.
Ein Verzicht von Seiten 99Rootss auf eine dieser Nutzungsbedingungen erfährt erst Gültigkeit, sofern dieser schriftlich und von einem ordnungsgemäß bevollmächtigten Vertreter von 99Roots unterzeichnet erfolgt.
ParaCrawl v7.1

No terms of conditions of this agreement may be added or deleted unless made in writing and accepted in writing by both parties, or issued electronically by iStock and accepted in writing by you.
Bestimmungen dieser Vereinbarung dürfen nur dann hinzugefügt oder entfernt werden, wenn diese Änderung schriftlich erfolgt und von beiden Parteien schriftlich angenommen oder von iStock elektronisch ausgefertigt und anschließend von Ihnen schriftlich angenommen wird.
ParaCrawl v7.1

No terms or conditions may be added or deleted unless made in writing and either accepted in writing by an authorised representative of both parties or issued electronically by Getty Images and accepted in writing by an authorised representative of Licensee.
Bestimmungen dürfen nur dann hinzugefügt oder entfernt werden, wenn diese Änderung schriftlich erfolgt und entweder von bevollmächtigten Vertretern beider Parteien unterzeichnet wird oder von Getty Images elektronisch ausgefertigt und anschließend von einem bevollmächtigten Vertreter des Lizenznehmers unterzeichnet wird.
ParaCrawl v7.1

No modifications or amendments to this EULA will be binding upon Corel unless made in writing and duly executed by You and an authorized representative of Corel.
Keine Änderungen oder Ergänzungen an dieser EULA sind für Corel bindend, es sei denn, sie liegen schriftlich vor und wurden von Ihnen und einem autorisierten Vertreter von Corel unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

Except as provided for in the preceding sentence, no amendment, modification or waiver to these Terms and Conditions shall be binding on SAA unless made in writing and signed by an authorized officer of SAA.
Sofern im vorhergehenden Satz nicht ausdrücklich angegeben, ist keine Änderung, Modifizierung oder Aufhebung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen für SAA bindend, außer, diese erfolgt in Schriftform und unterzeichnet von einem Zeichnungsbevollmächtigten von SAA.
ParaCrawl v7.1

No alteration or modification of these Terms and Conditions shall be valid and binding unless made in writing and signed by a duly authorised representative of Zirkonzahn.
Keinerlei Änderung oder Ergänzung dieser Verkaufsbedingungen wird zwischen den Parteien gültig und durchsetzbar sein, wenn sie nicht schriftlich vorliegt und von einem bevollmächtigten Vertreter von Zirkonzahn gegengezeichnet wurde.
ParaCrawl v7.1

No waiver or modification of any provision of this Agreement shall be binding unless made in writing and signed by an authorized representative of each party.
Kein Erlass oder keine Änderung einer Bestimmung dieser Vereinbarung ist bindend, sofern sie nicht schriftlich abgefasst und von einem Bevollmächtigten beider Parteien unterzeichnet wurde.
ParaCrawl v7.1

No variation of the Campus Licence Agreement shall be effective unless it is made in writing and signed by each of the parties.
Eine Änderung der Campus-Lizenzvereinbarung ist nur wirksam, wenn sie schriftlich erfolgt und von jeder der Parteien unterzeichnet wird.
ParaCrawl v7.1

Any amendment, addition, waiver, acknowledgment, assignment, transfer, offsetting, representation, objection, withdrawal or notice of termination having an adverse impact on the supplier shall not be legally effective unless made in writing.
Jede Änderung bzw. Ergänzung sowie Verzicht, Anerkenntnis, Abtretung, Aufrechnung, Verrechnung, Vertretung, Anfechtung, Rücktritt oder Kündigung, ist nur dann rechtswirksam, wenn sie unter Einhaltung der Schriftform erfolgte, sofern sie zu Lasten des Lieferanten wirkt.
ParaCrawl v7.1

Promises as to the usability or special features of the goods, or statements made by employees of Winery Cobenzl are of a non-binding nature and shall not constitute an express warranty of specific characteristics unless they are made in writing (including fax or email).
Zusagen, wie über die Verwendbarkeit oder besondere Eigenschaften der Ware, oder Erklärungen der Angestellten vom Weingut Cobenzl sind unverbindlich und stellen keine ausdrückliche Zusicherung bestimmter Eigenschaften dar, wenn sie nicht schriftlich (einschließlich Fax oder E-Mail) erfolgen.
ParaCrawl v7.1

No terms or conditions may be added or deleted unless made in writing and either signed by an authorised representative of Thinkstock or issued electronically by Thinkstock and signed by its authorised representative.
Bestimmungen dürfen nur dann hinzugefügt oder entfernt werden, wenn diese Änderung schriftlich erfolgt und entweder von bevollmächtigten Vertretern von Thinkstock elektronisch ausgefertigt und anschließend von den bevollmächtigten Vertretern unterzeichnet wird.
ParaCrawl v7.1

No waiver shall be effective unless made in writing and signed by an authorized representative of the waiving party.
Ein Verzicht ist nur dann wirksam, wenn er schriftlich erfolgt und von einem bevollmächtigten Vertreter der verzichtenden Partei unterzeichnet wird.
ParaCrawl v7.1

No waiver of any breach of this agreement will be a waiver of any other breach, and no waiver will be effective unless made in writing and signed by an authorized representative of the waiving party.
Kein Verzicht auf einen Anspruch aus einer Verletzung dieses Vertrags stellt einen Verzicht auf einen Anspruch aus einer anderen Verletzung dar, und ein Verzicht ist nur dann wirksam, wenn er schriftlich erfolgt und von einem autorisierten Vertreter der verzichtenden Partei unterzeichnet wird.
ParaCrawl v7.1

No waiver of any of this Agreement shall be of any force or effect unless made in writing and signed by a duly authorized officer of Herbalife.
Unwirksamkeitserklärungen jeglicher Bestimmungen dieser Vereinbarung sind nur dann gültig und wirksam, wenn sie schriftlich erfolgen und von einem hierzu entsprechend bevollmächtigten leitenden Mitarbeiter von Herbalife unterzeichnet sind.
ParaCrawl v7.1

Complaints on the grounds of apparent defects shall neither be accepted nor permissible unless made in writing within one week of receipt of the goods.
Beanstandungen offensichtlicher Mängel werden nur dann anerkannt und sind nur zulässig, wenn sie innerhalb einer Woche nach Empfang der Ware und schriftlich erfolgen.
ParaCrawl v7.1

No claim for weight shortage or defect by Buyer will be recognized by Seller unless made in writing within fifteen (15) days of arrival of the goods, in case of weight shortage, and wherever practicable within thirty (30) days of arrival of the goods in case of defects, and Seller's liability in connection therewith shall in no event exceed the purchase price of the particular delivery with respect to which such claim is made.
Wenn das auf diese Weise ermittelte Gewicht innerhalb der genannten Toleranzgrenzen liegt, trägt der Käufer die Kosten für das Gewichtsgutachten. Schadenersatzansprüche wegen zu geringer Gewichtsmengen oder Sachmängel durch den Käufer sind dem Verkäufer bei zu geringen Gewichtsmengen innerhalb von fünfzehn (15) Tagen nach Wareneingang und im Falle von Sachmängeln, wenn praktisch durchführbar, innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Wareneingang schriftlich anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1