Übersetzung für "Universal remedy" in Deutsch
The
fact
that
the
euro
is
not
a
universal
remedy
is
proved
by
the
example
of
the
United
Kingdom
alone.
Dass
der
Euro
kein
Allheilmittel
ist,
belegt
allein
das
Beispiel
Großbritanniens.
Europarl v8
But
stimulus
cannot
be
seen
as
a
universal
remedy.
Aber
Finanzspritzen
dürfen
nicht
als
Universalkur
betrachtet
werden.
News-Commentary v14
I
am
also
sure,
however,
that
Eurosocialism
is
not
a
universal
remedy.
Sicher
bin
ich
aber
auch,
daß
der
Eurosozialismus
kein
Heilmittel
sein
wird.
EUbookshop v2
It
can
be
called
a
universal
remedy
for
all
types
of
burns.
Es
kann
als
universelles
Heilmittel
für
alle
Arten
von
Verbrennungen
bezeichnet
werden.
ParaCrawl v7.1
First,
it
must
be
clearly
stated
that
there
is
no
universal
remedy.
Zunächst
muss
klar
gesagt
werden,
dass
es
kein
Allheilmittel
gibt.
ParaCrawl v7.1
It
was
once
given
as
a
universal
remedy
against,
influenza,
colds
and
stomach
pains.
Früher
wurde
er
manchmal
als
Allheilmittel
bei
Erkältungen,
Schnupfen
und
Bauchschmerzen
verschrieben.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
this
is
not
a
universal
remedy,
absolutely
no
contraindications.
Natürlich
ist
das
kein
Universalmittel,
absolut
keine
Kontraindikationen.
ParaCrawl v7.1
Egyptian
black
cumin
is
not
a
"universal
remedy".
Ägyptischer
Schwarzkümmel
ist
"kein
Allheilmittel".
ParaCrawl v7.1
Onion
is
a
universal
remedy
for
many
ailments.
Zwiebel
ist
ein
universelles
Heilmittel
gegen
viele
Beschwerden.
ParaCrawl v7.1
Because
Cloud
Computing
is
not
the
universal
remedy!
Denn
Cloud
Computing
ist
nun
einmal
kein
Allheilmittel!
ParaCrawl v7.1
Bear
fat
is
a
universal
remedy
that
helps
to
cope
with
so
many
diseases.
Bärenfett
ist
ein
universelles
Mittel,
das
bei
so
vielen
Krankheiten
hilft.
ParaCrawl v7.1
Herbal
tinctures
are
used
as
a
universal
remedy.
Pflanzliche
Tinkturen
werden
als
Allheilmittel
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
However,
ICTs
are
not
a
universal
remedy
for
every
problem.
Aber:
IKT
sind
nicht
das
Allheilmittel
für
alle
Probleme.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
a
universal
folk
remedy
for
cleaning.
Es
ist
auch
ein
universelles
Volksheilmittel
zur
Reinigung.
ParaCrawl v7.1
As
such,
a
universal
remedy
for
calcaneal
spurs
has
not
yet
been
invented.
Daher
wurde
ein
universelles
Mittel
für
Kalkaneussporne
noch
nicht
erfunden.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
universal
remedy,
because
a
well-functioning
digestive
tract
forms
the
basis
for
good
health.
Ein
Universalmittel,
da
eine
gut
funktionierende
Verdauung
die
Basis
der
Gesundheit
darstellt.
ParaCrawl v7.1
It
is
seen
as
a
universal
remedy
for
one’s
personality
and
as
the
„queen“
among
the
fragrances.
Es
gilt
als
Allheilmittel
für
die
Persönlichkeit
und
ist
die
„Königin“
unter
den
Düften.
ParaCrawl v7.1
To
deliver
the
advantages
of
this
universal
remedy,
in
complete
harmony
with
nature
herself.
Um
die
Vorteile
dieser
Allheilmittel
liefern,
in
völliger
Harmonie
mit
der
Natur
selber.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
universal
anti-snoring
remedy.
Es
gibt
kein
universelles
Anti-Schnarch-Mittel.
ParaCrawl v7.1
Having
said
that,
the
Youth
Guarantee
is
no
universal
remedy,
which
can
replace
other
labour
market
measures.
Gleichzeitig
aber
ist
die
Jugendgarantie
kein
Allheilmittel,
die
andere
arbeitsmarktpolitische
Maßnahmen
ersetzen
kann.
ParaCrawl v7.1
I
hear
of
so
many
people
using
affirmations
as
the
universal
remedy
for
everything
that
ails
them.
Ich
höre
von
so
vielen
Menschen
mit
Affirmationen
als
Allheilmittel
für
alles,
was
schmerzt
sie.
ParaCrawl v7.1
Agrovit
Phenaxin
powder
is
a
universal
remedy
for
bedbugs,
cockroaches,
fleas
and
other
insects.
Agrovit
Phenaxin
Pulver
ist
ein
universelles
Heilmittel
für
Wanzen,
Kakerlaken,
Flöhe
und
andere
Insekten.
ParaCrawl v7.1
Nor
is
there
any
universal
remedy
for
this;
basically,
it
means
that
all
three
levels,
European,
national
and
regional,
must
act
in
concert.
Es
gibt
deshalb
auch
kein
Allheilmittel,
sondern
es
kommt
im
Grunde
darauf
an,
daß
alle
drei
Ebenen
europäische,
nationale
und
regionale
Ebene
an
einem
Strang
ziehen.
Europarl v8