Übersetzung für "Universal remedy" in Deutsch

The fact that the euro is not a universal remedy is proved by the example of the United Kingdom alone.
Dass der Euro kein Allheilmittel ist, belegt allein das Beispiel Großbritanniens.
Europarl v8

But stimulus cannot be seen as a universal remedy.
Aber Finanzspritzen dürfen nicht als Universalkur betrachtet werden.
News-Commentary v14

I am also sure, however, that Eurosocialism is not a universal remedy.
Sicher bin ich aber auch, daß der Eurosozialismus kein Heilmittel sein wird.
EUbookshop v2

It can be called a universal remedy for all types of burns.
Es kann als universelles Heilmittel für alle Arten von Verbrennungen bezeichnet werden.
ParaCrawl v7.1

First, it must be clearly stated that there is no universal remedy.
Zunächst muss klar gesagt werden, dass es kein Allheilmittel gibt.
ParaCrawl v7.1

It was once given as a universal remedy against, influenza, colds and stomach pains.
Früher wurde er manchmal als Allheilmittel bei Erkältungen, Schnupfen und Bauchschmerzen verschrieben.
ParaCrawl v7.1

Of course, this is not a universal remedy, absolutely no contraindications.
Natürlich ist das kein Universalmittel, absolut keine Kontraindikationen.
ParaCrawl v7.1

Egyptian black cumin is not a "universal remedy".
Ägyptischer Schwarzkümmel ist "kein Allheilmittel".
ParaCrawl v7.1

Onion is a universal remedy for many ailments.
Zwiebel ist ein universelles Heilmittel gegen viele Beschwerden.
ParaCrawl v7.1

Because Cloud Computing is not the universal remedy!
Denn Cloud Computing ist nun einmal kein Allheilmittel!
ParaCrawl v7.1

Bear fat is a universal remedy that helps to cope with so many diseases.
Bärenfett ist ein universelles Mittel, das bei so vielen Krankheiten hilft.
ParaCrawl v7.1

Herbal tinctures are used as a universal remedy.
Pflanzliche Tinkturen werden als Allheilmittel eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

However, ICTs are not a universal remedy for every problem.
Aber: IKT sind nicht das Allheilmittel für alle Probleme.
ParaCrawl v7.1

It is also a universal folk remedy for cleaning.
Es ist auch ein universelles Volksheilmittel zur Reinigung.
ParaCrawl v7.1

As such, a universal remedy for calcaneal spurs has not yet been invented.
Daher wurde ein universelles Mittel für Kalkaneussporne noch nicht erfunden.
ParaCrawl v7.1

It is a universal remedy, because a well-functioning digestive tract forms the basis for good health.
Ein Universalmittel, da eine gut funk­tionierende Verdauung die Basis der Gesundheit darstellt.
ParaCrawl v7.1

It is seen as a universal remedy for one’s personality and as the „queen“ among the fragrances.
Es gilt als Allheilmittel für die Persönlichkeit und ist die „Königin“ unter den Düften.
ParaCrawl v7.1

To deliver the advantages of this universal remedy, in complete harmony with nature herself.
Um die Vorteile dieser Allheilmittel liefern, in völliger Harmonie mit der Natur selber.
ParaCrawl v7.1

There is no universal anti-snoring remedy.
Es gibt kein universelles Anti-Schnarch-Mittel.
ParaCrawl v7.1

Having said that, the Youth Guarantee is no universal remedy, which can replace other labour market measures.
Gleichzeitig aber ist die Jugendgarantie kein Allheilmittel, die andere arbeitsmarktpolitische Maßnahmen ersetzen kann.
ParaCrawl v7.1

I hear of so many people using affirmations as the universal remedy for everything that ails them.
Ich höre von so vielen Menschen mit Affirmationen als Allheilmittel für alles, was schmerzt sie.
ParaCrawl v7.1

Agrovit Phenaxin powder is a universal remedy for bedbugs, cockroaches, fleas and other insects.
Agrovit Phenaxin Pulver ist ein universelles Heilmittel für Wanzen, Kakerlaken, Flöhe und andere Insekten.
ParaCrawl v7.1

Nor is there any universal remedy for this; basically, it means that all three levels, European, national and regional, must act in concert.
Es gibt deshalb auch kein Allheilmittel, sondern es kommt im Grunde darauf an, daß alle drei Ebenen europäische, nationale und regionale Ebene an einem Strang ziehen.
Europarl v8