Übersetzung für "United nations charter" in Deutsch
NATO
is
thus
violating
the
United
Nations
Charter.
Die
NATO
verstößt
also
gegen
die
UN-Charta.
Europarl v8
It
is
not
enough
just
to
follow
the
principles
of
the
United
Nations'
Charter.
Es
reicht
nicht,
lediglich
die
Grundsätze
der
UN-Charta
zu
befolgen.
Europarl v8
The
fundamental
framework
for
international
relations
is
the
United
Nations
Charter.
Die
Charta
der
Vereinten
Nationen
bildet
den
grundlegenden
Rahmen
für
die
internationalen
Beziehungen.
EUbookshop v2
The
United
Nations
Charter
was
signed
in
1945.
Die
Charta
der
Vereinten
Nationen
wurde
im
Jahre
1945
unterzeichnet.
Tatoeba v2021-03-10
Combating
racism
lies
at
the
heart
of
the
United
Nations
Charter.
Der
Kampf
gegen
Rassismus
ist
in
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
verankert.
ParaCrawl v7.1
Jiang's
atrocities
violate
the
United
Nations
charter.
Jiangs
Grausamkeiten
verletzen
die
UN
Charta.
ParaCrawl v7.1
So
states
the
preamble
of
the
United
Nations
Charter.
So
steht
es
im
Vorwort
der
Charta
der
Vereinten
Nationen.
ParaCrawl v7.1
The
United
Nations
Charter
is
founded
on
this
principle
of
the
renunciation
of
violence.
Die
Satzung
der
Vereinten
Nationen
beruht
auf
diesem
Grundsatz
des
Gewaltverbots.
ParaCrawl v7.1
They
must
still
comply
with
the
principles
of
the
United
Nations
Charter.
Sie
müssen
noch
mit
den
Grundsätzen
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
nachzukommen.
ParaCrawl v7.1
Neither
the
United
Nations
Charter
nor
international
law
permits
the
use
of
force
for
preventive
purposes,
however.
Weder
die
UN-Charta
noch
das
Völkerrecht
gestatten
jedoch
die
Anwendung
von
Gewalt
zum
Zwecke
der
Prävention.
Europarl v8
Prohibition
of
war
except
for
self-defense
is
embedded
in
the
United
Nations
Charter.
Das
Verbot
von
Kriegen
außer
zur
Selbstverteidigung
ist
in
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
verankert.
News-Commentary v14
International
agreements
and
the
United
Nations
Charter
are
as
binding
in
Chechnya
as
anywhere
else.
Internationale
Abkommen
und
die
Charta
der
Vereinten
Nationen
sind
in
Tschetschenien
genauso
bindend
wie
anderswo.
News-Commentary v14
Chapter
VII
of
the
United
Nations
Charter
sets
out
the
UN
Security
Council's
powers
to
maintain
peace.
Abschließend
erörtert
das
Kapitel
VII
die
Rechte
der
Mitglieder
der
Vereinten
Nationen
zur
Selbstverteidigung.
Wikipedia v1.0
If
it
is
necessary
to
amend
the
United
Nations
Charter
to
achieve
this
end,
then
we
should
put
such
amendments
in
hand.
Wenn
dazu
eine
Änderung
der
UN-Charta
erforderlich
ist,
müssen
wir
eine
solche
Änderung
eben
vornehmen.
EUbookshop v2
In
the
preamble
reference
is
made
to
the
United
Nations
Charter
and
fundamental
human
rights.
In
der
Präambel
wird
auf
die
Charta
der
Vereinten
Nationen
und
die
grundlegenden
Menschenrechte
Bezug
genommen.
EUbookshop v2
In
pursuing
these
goals
it
must
act
inaccordance
with
the
principles
set
outin
the
United
Nations
Charter
and
inthe
European
peace
and
securityaccords.
Diese
Grundsätze
müssen
im
Geisteder
Charta
der
Vereinten
Nationenund
der
europäischen
Friedens-
und
Sicherheitsabkommen
verfolgt
werden.
EUbookshop v2