Übersetzung für "The united nations" in Deutsch
That
is
what
the
United
Nations
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
should
be
about.
Darum
sollte
es
in
der
UNO-Konvention
über
die
Rechte
des
Kindes
gehen.
Europarl v8
These
considerations
are
necessary
in
relation
to
the
debate
on
the
United
Nations
Human
Rights
Council.
Diese
Erwägungen
sind
hinsichtlich
der
Diskussion
über
den
UN-Menschenrechtsrat
notwendig.
Europarl v8
The
United
Nations
statistics
are
dramatic.
Die
Statistiken
der
Vereinten
Nationen
machen
die
Dramatik
der
Situation
deutlich.
Europarl v8
The
United
Nations
Security
Council
should
review
the
mandate
of
MONUC.
Der
UNO-Sicherheitsrat
sollte
das
MONUC-Mandat
einer
Prüfung
unterziehen.
Europarl v8
In
the
United
Nations,
it
is
the
EU
that
takes
up
the
cudgels.
In
den
Vereinten
Nationen
ist
es
die
EU,
die
Engagement
zeigt.
Europarl v8
It
is
basically
up
to
the
United
Nations
Security
Council
to
decide
on
the
situation.
Grundsätzlich
ist
es
die
Aufgabe
des
UN-Sicherheitsrates,
über
die
Situation
zu
entscheiden.
Europarl v8
I
should
like
to
welcome
the
representative
of
the
United
Nations.
Ich
möchte
den
Repräsentanten
der
Vereinten
Nationen
willkommen
heißen.
Europarl v8
We
are
on
the
eve
of
the
United
Nations
Conference
on
Climate
Change
in
Kyoto.
In
Kürze
wird
in
Kyoto
die
von
den
Vereinten
Nationen
organisierte
Klimakonferenz
stattfinden.
Europarl v8
It
appears
that
the
United
Nations
would
be
the
most
suitable
forum
for
this.
Es
scheint,
daß
die
Vereinten
Nationen
dafür
das
angezeigte
Forum
wären.
Europarl v8
There
is
no
doubt
that
the
correct
authority
for
resolving
the
dispute
is
the
United
Nations.
Die
geeignete
Instanz
für
die
Beilegung
des
Streits
sind
zweifelsohne
die
Vereinten
Nationen.
Europarl v8
The
United
Nations
is
the
principal
body
for
promoting
peace
and
security
in
the
world.
Die
UN
sind
die
wichtigste
Organisation
für
Frieden
und
Sicherheit
in
der
Welt.
Europarl v8
There
is
also
a
new
initiative
by
the
United
Nations
Security
Council.
Es
gibt
auch
eine
neue
Initiative
innerhalb
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen.
Europarl v8
Firstly,
the
ineffectiveness
of
the
United
Nations
which,
unfortunately,
is
nothing
new.
Zum
ersten
das
Unvermögen
der
Vereinten
Nationen,
was
leider
nichts
Neues
ist.
Europarl v8
The
Member
States
are
helping
to
organise
the
United
Nations
Conference.
An
der
Organisation
durch
die
Vereinten
Nationen
arbeiten
wiederum
die
Mitgliedstaaten
mit.
Europarl v8
Instruments
of
ratification,
acceptance
or
approval
shall
be
deposited
with
the
Secretary-General
of
the
United
Nations.
Die
Ratifikations-,
Annahme-
oder
Genehmigungsurkunden
werden
beim
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
hinterlegt.
DGT v2019
Instruments
of
accession
shall
be
deposited
with
the
Secretary-General
of
the
United
Nations.
Die
Beitrittsurkunden
werden
beim
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
hinterlegt.
DGT v2019
The
Secretary-General
of
the
United
Nations
is
designated
depositary
of
this
Protocol.
Der
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
wird
zum
Verwahrer
dieses
Protokolls
bestimmt.
DGT v2019
Our
resolution
reinforces
the
call
for
a
cease-fire
already
expressed
by
the
United
Nations
Security
Council.
Unsere
Entschließung
bekräftigt
den
bereits
vom
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
geforderten
Waffenstillstand.
Europarl v8
The
United
Nations
puts
this
figure
at
over
twelve
million.
Die
Vereinten
Nationen
sprechen
von
über
zwölf
Millionen.
Europarl v8
NATO
is
thus
violating
the
United
Nations
Charter.
Die
NATO
verstößt
also
gegen
die
UN-Charta.
Europarl v8
In
addition,
the
EU
has
strongly
supported
the
United
Nations
efforts.
Außerdem
hat
die
EU
die
Anstrengungen
der
Vereinten
Nationen
nachdrücklich
unterstützt.
Europarl v8
The
second
instrument
is
already
in
place
in
the
United
Nations.
Das
zweite
Instrument
wird
in
den
Vereinten
Nationen
bereits
angewandt.
Europarl v8
The
United
Nations
itself
has
rightly
condemned
the
atrocities
that
have
been
committed.
Die
Vereinten
Nationen
haben
zu
Recht
die
verübten
Gräueltaten
verurteilt.
Europarl v8
All
fifteen
Member
States
belong
to
the
United
Nations.
Alle
fünfzehn
Mitgliedstaaten
gehören
den
Vereinten
Nationen
an.
Europarl v8
Next,
we
must
unreservedly
support
the
action
of
the
United
Nations
and
the
ICRC.
Dann
muß
die
Tätigkeit
der
Vereinten
Nationen
und
der
IKRK
vorbehaltlos
unterstützt
werden.
Europarl v8
All
of
the
permanent
members
of
the
United
Nations
Security
Council
have
to
accept
responsibility
for
the
present
situation.
Sämtliche
Mitglieder
des
UN-Sicherheitsrates
sind
für
die
gegenwärtige
Situation
mitverantwortlich.
Europarl v8