Übersetzung für "United nations building" in Deutsch
There
it
is
now,
attacking
the
United
Nations
building.
Da
vorne
ist
er,
er
greift
das
Gebäude
der
Vereinten
Nationen
an.
OpenSubtitles v2018
The
United
Nations
Building
was
built
in
1952.
Das
Gebäude
der
Vereinten
Nationen
wurde
1952
gebaut.
Tatoeba v2021-03-10
Alfred
Eisenstaedt
working
inside
the
United
Nations
Building
in
New
York.
Alfred
Eisenstaedt
arbeitet
im
Gebäude
der
Vereinten
Nationen
in
New
York.
ParaCrawl v7.1
Another
copy
can
be
seen
in
the
United
Nations
Building
in
New
York.
Eine
weitere
Kopie
hängt
im
Gebäude
der
Vereinten
Nationen
in
New
York.
ParaCrawl v7.1
At
least
700
practitioners
attended
the
peaceful
event
in
front
of
the
United
Nations
building.
Mindestens
700
Praktizierende
nahmen
an
der
friedlichen
Aktion
vor
dem
UN
Gebäude
teil.
ParaCrawl v7.1
This
particular
event
was
held
in
the
basement
of
the
United
Nations
building
in
New
York.
Dieser
bestimmte
Fall
wurde
im
Keller
der
Nationen
gehalten,
die
in
New
York
errichten.
ParaCrawl v7.1
You
can
even
visit
the
United
Nations
building,
which
is
an
amazing
opportunity.
Sie
können
sogar
das
Gebäude
der
Vereinten
Nationen
besichtigen,
was
eine
wunderbare
Gelegenheit
ist.
ParaCrawl v7.1
The
British
Angola
expert
Alex
Vines
speaks
of
the
United
Nations
peace
building
process
as
a
grotesque
pantomime.
Der
britische
Angola-Experte
Alex
Vines
spricht
vom
Friedensstiftungsprozess
der
Vereinten
Nationen
als
von
einer
grotesken
Pantomime.
ParaCrawl v7.1
An
expanded
role
of
the
United
Nations
in
institution-building,
reconstruction,
human
rights
and
other
areas,
however,
will
depend
on
whether
the
overall
security
environment
will
allow
for
a
larger
presence
in
Iraq.
Eine
erweiterte
Rolle
der
Vereinten
Nationen
beim
Aufbau
von
Institutionen,
beim
Wiederaufbau
sowie
auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechte
und
auf
anderen
Gebieten
wird
jedoch
davon
abhängen,
ob
das
allgemeine
Sicherheitsumfeld
eine
größere
Präsenz
in
Irak
zulässt.
MultiUN v1
Member
States
should
strongly
support
the
efforts
of
the
Department
of
Peacekeeping
Operations
of
the
United
Nations
Secretariat,
building
on
the
important
work
of
the
Panel
on
United
Nations
Peace
Operations
(see
A/55/305-S/2000/809),
to
improve
its
use
of
strategic
deployment
stockpiles,
standby
arrangements,
trust
funds
and
other
mechanisms
to
meet
the
tighter
deadlines
necessary
for
effective
deployment.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
mit
Nachdruck
die
Bemühungen
unterstützen,
die
die
Hauptabteilung
Friedenssicherungseinsätze
des
Sekretariats
der
Vereinten
Nationen
aufbauend
auf
der
bedeutenden
Arbeit
der
Sachverständigengruppe
für
die
Friedensmissionen
der
Vereinten
Nationen
(siehe
A/55/305-S/2000/809)
unternimmt,
um
ihre
Inanspruchnahme
von
strategischen
Materialreserven,
Verfügungsbereitschaftsabkommen,
Treuhandfonds
und
anderen
Mechanismen
zu
verbessern
und
so
die
für
eine
wirksame
Truppenentsendung
notwendigen
knapperen
Fristen
einhalten
zu
können.
MultiUN v1
The
United
Nations
Peace-building
Support
Offices
in
the
Central
African
Republic,
Guinea-Bissau
and
Liberia
have
continued
to
play
a
catalytic
role
in
assisting
those
countries
to
emerge
from
conflict.
Die
Büros
der
Vereinten
Nationen
zur
Unterstützung
der
Friedenskonsolidierung
in
der
Zentralafrikanischen
Republik,
Guinea-Bissau
und
Liberia
nehmen
weiterhin
eine
Katalysatorfunktion
dabei
wahr,
diesen
Ländern
bei
der
Konfliktüberwindung
zu
helfen.
MultiUN v1
The
lack
of
cooperation
on
the
part
of
governing
parties,
however,
and
the
failure
by
national
stakeholders
to
resolve
their
major
differences
on
governance
issues
have
seriously
hampered
the
United
Nations
peace-building
efforts,
especially
in
the
Central
African
Republic
and
Liberia.
Der
Mangel
an
Zusammenarbeit
seitens
der
Regierungsparteien
und
das
Versäumnis
der
Beteiligten
in
den
jeweiligen
Ländern,
ihre
wesentlichen
Meinungsverschiedenheiten
über
Fragen
der
Staatsführung
beizulegen,
haben
die
Friedenskonsolidierungsbemühungen
der
Vereinten
Nationen
insbesondere
in
der
Zentralafrikanischen
Republik
und
in
Liberia
jedoch
behindert.
MultiUN v1
By
definition,
programmes
that
aim
to
eradicate
social
evils
are
multisectoral:
given
the
breadth
and
depth
of
the
challenges,
there
is
work
for
a
multitude
of
agencies
and
organizations
both
inside
and
outside
the
United
Nations
system,
building
on
their
comparative
advantage
and
institutional
expertise.
Programme
zur
Beseitigung
sozialer
Missstände
sind
definitionsgemäß
sektorübergreifend:
in
Anbetracht
des
Umfangs
und
der
Tragweite
der
Herausforderungen
gibt
es
Arbeit
für
eine
Vielzahl
von
Stellen
und
Organisationen
innerhalb
und
außerhalb
des
Systems
der
Vereinten
Nationen,
aufbauend
auf
ihrem
jeweiligen
komparativen
Vorteil
und
institutionellen
Sachverstand.
MultiUN v1
The
Department
of
Political
Affairs
(DPA)
is
the
designated
focal
point
for
United
Nations
peace-building
efforts
and
currently
has
responsibility
for
setting
up,
supporting
and/or
advising
peace-building
offices
and
special
political
missions
in
a
dozen
countries,
plus
the
activities
of
five
envoys
and
representatives
of
the
Secretary-General
who
have
been
given
peacemaking
or
conflict
prevention
assignments.
Die
Hauptabteilung
Politische
Angelegenheiten
(DPA)
ist
zur
Koordinierungsstelle
für
die
Friedenskonsolidierungsmaßnahmen
der
Vereinten
Nationen
bestimmt
worden
und
ist
derzeit
verantwortlich
für
die
Einrichtung,
Unterstützung
und/oder
Beratung
von
Friedenskonsolidierungsbüros
und
von
politischen
Sondermissionen
in
einem
Dutzend
Länder
sowie
für
die
Tätigkeiten
der
fünf
Sonderbotschafter
und
Beauftragten
des
Generalsekretärs,
die
Aufträge
zur
Friedensschaffung
oder
Konfliktverhütung
erhalten
haben.
MultiUN v1
This
programme
should
be
evaluated
in
the
context
of
guidance
the
Panel
has
provided
in
paragraph
46
above,
and
if
considered
the
best
available
option
for
strengthening
United
Nations
peace-building
capacity
it
should
be
presented
to
the
Secretary-General
within
the
context
of
the
Panel's
recommendation
contained
in
paragraph
47
(d)
above;
Die
Evaluierung
des
Programms
soll
im
Rahmen
der
Leitlinien
erfolgen,
die
die
Sachverständigengruppe
in
Ziffer
46
dieses
Berichts
vorgegeben
hat,
und
falls
es
sich
als
die
beste
verfügbare
Option
zur
Stärkung
der
Friedenskonsolidierungsfähigkeiten
der
Vereinten
Nationen
erweist,
soll
diese
entsprechend
der
Empfehlung
in
Ziffer
47
Buchstabe d
dem
Generalsekretär
vorgelegt
werden;
MultiUN v1
The
Council
stresses
the
special
position
of
the
United
Nations
Peace-building
Support
Office
in
Guinea-Bissau
(UNOGBIS)
in
this
regard.
Der
Rat
hebt
die
Sonderposition
hervor,
die
das
Büro
der
Vereinten
Nationen
zur
Unterstützung
der
Friedenskonsolidierung
in
Guinea-Bissau
(UNOGBIS)
in
dieser
Hinsicht
einnimmt.
MultiUN v1
I
have
since
established,
with
the
concurrence
of
the
Security
Council,
the
United
Nations
Peace-building
Support
Office.
Inzwischen
habe
ich
mit
Zustimmung
des
Sicherheitsrats
das
Büro
der
Vereinten
Nationen
zur
Unterstützung
der
Friedenskonsolidierung
eingerichtet.
MultiUN v1
As
in
the
Central
African
Republic,
our
objective
in
Guinea-Bissau
and
Liberia,
where
United
Nations
peace-building
offices
are
also
in
place,
is
not
simply
to
deal
with
the
immediate
challenges
of
post-conflict
stabilization,
but
also
to
promote
sustainable
peace
in
the
longer
term.
Wie
in
der
Zentralafrikanischen
Republik
verfolgen
wir
in
Guinea-Bissau
und
in
Liberia,
wo
ebenfalls
Friedenskonsolidierungsbüros
der
Vereinten
Nationen
eingerichtet
wurden,
das
Ziel,
nicht
nur
die
unmittelbaren
Herausforderungen
der
Stabilisierung
nach
einem
Konflikt
zu
bewältigen,
sondern
auch
langfristig
einen
tragfähigen
Frieden
zu
fördern.
MultiUN v1
The
United
Nations
Peace-building
Support
Office
in
Tajikistan,
which
was
established
in
May
2000,
will
provide
the
political
framework
and
leadership
for
the
peace-building
activities
of
the
United
Nations
system
in
that
country.
Das
Büro
der
Vereinten
Nationen
zur
Unterstützung
der
Friedenskonsolidierung
in
Tadschikistan,
das
im
Mai
2000
eingerichtet
wurde,
wird
den
politischen
Rahmen
bereitstellen
und
die
Führung
der
friedenskonsolidierenden
Tätigkeiten
des
Systems
der
Vereinten
Nationen
in
diesem
Land
übernehmen.
MultiUN v1
The
United
Nations
Verification
Mission
in
Guatemala
remains
the
largest
of
the
United
Nations
peace-building
missions.
Die
Verifikationsmission
der
Vereinten
Nationen
in
Guatemala
ist
nach
wie
vor
die
größte
Friedenskonsolidierungsmission
der
Vereinten
Nationen.
MultiUN v1
United
Nations
peace-building
activities
have
been
strengthened
by
a
closer
working
relationship
between
peace
operations
and
the
field
offices
of
the
Office
of
the
United
Nations
High
Commissioner
for
Human
Rights.
Die
Tätigkeit
der
Vereinten
Nationen
auf
dem
Gebiet
der
Friedenskonsolidierung
hat
durch
die
Herstellung
engerer
Arbeitsbeziehungen
zwischen
den
Friedenseinsätzen
und
den
Feldbüros
des
Amtes
des
Hohen
Kommissars
der
Vereinten
Nationen
für
Menschenrechte
eine
Stärkung
erfahren.
MultiUN v1