Übersetzung für "Union wage" in Deutsch
In
fact,
Sweden
has
the
highest
tax
burden
in
the
Union
on
low
wage
earners.
Schweden
ist
das
Land
der
Europäischen
Union,
in
dem
geringverdienende
Arbeitnehmer
der
höchsten
Steuerbelastung
unterliegen.
TildeMODEL v2018
With
the
launch
of
European
monetary
union,
wage
policy
takes
on
a
crucial
role
in
the
individual
EU
Member
States.
Mit
Beginn
der
Europäischen
Währungsunion
wächst
der
Lohnpolitik
in
den
einzelnen
EU-Ländern
eine
entscheidende
Rolle
zu.
TildeMODEL v2018
Members
pay
a
subscription
to
the
union
from
their
wage
(for
instance
1%).
Der
an
die
Gewerkschaften
abgeführte
Mitgliedsbeitrag
ist
gehaltsabhängig
(z.
B.
1
%
vom
Lohn).
EUbookshop v2
The
labor
market
reforms
have
been
accompanied
with
consistent
corporate
restructuring
efforts
and
appropriate
union
wage
moderation.
Begleitet
wurden
die
Arbeitsmarktreformen
von
konsequenten
Sanierungsmaßnahmen
in
den
Betrieben
und
einer
angemessenen
Lohnzurückhaltung
der
Gewerkschaften.
ParaCrawl v7.1
The
German
Government
is,
in
fact,
about
to
drag
the
euro
area
and
the
whole
of
the
European
Union
into
generalised
wage
deflation
with
damaging
macro-economic
consequences.
Die
deutsche
Regierung
steht
in
der
Tat
kurz
davor,
den
Euroraum
und
die
gesamte
Europäische
Union
in
eine
allgemeine
Lohndeflation
zu
treiben,
was
verheerende
makroökonomische
Folgen
hätte.
Europarl v8
I
would
end
by
asking
that,
in
respect
of
this
important
activity
-
currently
being
undertaken
in
the
context
of
the
United
Nations,
but
where
Europe
must
now
show
its
true
colours
-
the
European
Union
should
wage
a
successful
campaign
for
the
banning
of
anti-personnel
mines,
and
I
hope
that
you
will
be
able
to
achieve
this
before
the
end
of
your
presidency.
Ich
bitte
Sie
zum
Abschluß,
daß
die
Europäische
Union
bei
dieser
wichtigen
Aktivität,
die
im
Rahmen
der
UNO
unternommen
wurde,
aber
wo
vor
allem
Europa
jetzt
ein
Zeichen
setzen
muß,
einen
erfolgreichen
Kampf
gegen
die
Antipersonenminen
führt,
und
ich
hoffe,
daß
Sie
das
in
Ihrer
Präsidentschaft
noch
erreichen
können.
Europarl v8
Lastly,
we
need
to
consider,
in
addition
to
trade
tariffs
and
external
inflation
factors,
the
effects
of
the
taxation
and
related
policies
of
each
country.
This
is
because
-
and
we
share
the
rapporteur'
s
view
-
we
believe
that
there
is
no
country
in
the
Union
whose
wage
negotiation
mechanisms
appear,
at
first
glance,
to
generate
a
labour
cost
whose
index
causes
the
cost
of
living
to
rise.
Schließlich
müssten
neben
der
Entwicklung
der
Tarife
und
der
importierten
Inflationsraten
die
fiskalischen
und
parafiskalischen
Merkmale
eines
jeden
Landes
in
Betracht
gezogen
werden,
denn
ich
bin,
in
Übereinstimmung
mit
der
Sichtweise
des
Berichterstatters,
der
Auffassung,
dass
es
in
der
Europäischen
Union
keinen
Staat
gibt,
in
dem
der
Verlauf
der
Tarifverhandlungen
von
vornherein
zu
einem
Arbeitskostenindex
führen
würde,
der
die
Lebenshaltungskosten
in
die
Höhe
treibt.
Europarl v8
When
we
turn
to
foreign
and
military
policy,
we
find
that
the
Constitutional
Treaty
evidently
aims
to
equip
the
European
Union
to
wage
global
war.
In
punkto
Außen-
und
Militärpolitik
ist
es
das
offensichtliche
Ziel
des
Verfassungsvertrags,
die
Europäische
Union
für
die
globale
Kriegsführungsfähigkeit
fit
zu
machen.
Europarl v8
In
order
to
ensure
stability
following
the
launch
of
European
monetary
union,
wage
policy
must
be
anchored
on
two
fronts.
Um
nach
dem
Beginn
der
EWU
eine
stabile
Entwicklung
in
Europa
einzuleiten,
bedarf
die
Lohnpolitik
einer
doppelten
Verankerung.
TildeMODEL v2018
Reduced
wages
for
trial
periods
of
new
job
entrants,
or
for
disadvantaged
regions,
are
not
only
impeded
by
union
wage
contracts
but
also
by
law.
Nicht
nur
die
gewerkschaftlichen
Tarifverträge,
auch
das
Gesetz
verbietet,
Lohnabschläge
während
der
Probezeit
neuer
Berufsanfänger
oder
in
rückständigen
Regionen
zu
praktizieren.
TildeMODEL v2018
This
applies
particularly
to
Germany
which
has
the
greatest
degree
of
centralisation
in
the
European
Union
for
finding
wage
levels.
Dies
gilt
insbesondere
für
Deutschland,
das
in
der
Europäischen
Union
den
höchsten
Zentralisierungsgrad
in
der
Lohnfindung
hat.
EUbookshop v2
The
trade
union
achieved
a
wage
increase
of
eight
percent,
which
some
observers
labelled
a
heavy
burden
for
the
public
budgets.
Die
Gewerkschaft
setzte
einen
Lohnzuwachs
von
acht
Prozent
durch,
was
von
einigen
Beobachtern
als
schwere
Belastung
für
die
öffentlichen
Haushalte
eingestuft
wurde.
WikiMatrix v1
It
is
difficult,
however,
to
blame
present
low
rates
of
net
job
creation
in
the
Union
on
excessive
wage
rises
in
general.
Allerdings
läßt
sich
das
derzeit
geringe
Beschäftigungswachstum
in
der
Europäischen
Union
nur
schwerlich
in
jedem
Fall
übertriebenen
Lohnabschlüssen
zur
Last
legen.
EUbookshop v2
So
the
bosses,
most
of
whom
a
few
weeks
earlier
would
not
have
even
considered
recognising
a
union,
now
hurried
to
agree
with
the
union
chiefs
a
'new
deal',
including
union
recognition,
sweeping
wage
rises,
and
the
40–hour
week
–
a
sensational
gain
at
the
time.
Die
Bosse,
von
denen
die
meisten
erst
wenige
Wochen
zuvor
nicht
einmal
die
Anerkennung
einer
Gewerkschaft
erwogen
hätten,
beeilten
sich
nun,
eine
"neue
Abmachung"
mit
den
Gewerkschaftsführern
zu
vereinbaren,
die
die
Anerkennung
der
Gewerkschaften,
umfassende
Lohnerhöhungen
und
die
40-Stundenwoche
–
eine
sensationelle
Errungenschaft
für
die
damalige
Zeit
–
umfaßte.
ParaCrawl v7.1
In
the
Yntai
Dongxing
Pipeline
case,
management,
together
with
the
ACFTU
(All-China
Federation
of
Trade
Unions),
by-passed
the
decision
of
union
members
concerning
wage
increases
and
the
election
of
a
local
union
local
union
A
local
branch
of
a
higher-level
trade
union
such
as
a
national
union.
chairperson.
Im
Fall
der
Yntai
Dongxing
Pipeline
hat
sich
die
Unternehmensleitung
gemeinsam
mit
dem
Allchinesischen
Gewerkschaftsbund
(ACGB)
über
den
Beschluss
der
Gewerkschaftsmitglieder
in
Bezug
auf
Lohnerhöhungen
und
die
Wahl
eines
örtlichen
Gewerkschaftsvorsitzenden
hinweggesetzt.
ParaCrawl v7.1