Übersetzung für "Union wage" in Deutsch

In fact, Sweden has the highest tax burden in the Union on low wage earners.
Schweden ist das Land der Europäischen Union, in dem geringverdienende Arbeitnehmer der höchsten Steuerbelastung unterliegen.
TildeMODEL v2018

With the launch of European monetary union, wage policy takes on a crucial role in the individual EU Member States.
Mit Beginn der Europäischen Währungsunion wächst der Lohnpolitik in den einzel­nen EU-Ländern eine entscheidende Rolle zu.
TildeMODEL v2018

Members pay a subscription to the union from their wage (for instance 1%).
Der an die Gewerkschaften abgeführte Mitgliedsbeitrag ist gehaltsabhängig (z. B. 1 % vom Lohn).
EUbookshop v2

The labor market reforms have been accompanied with consistent corporate restructuring efforts and appropriate union wage moderation.
Begleitet wurden die Arbeitsmarktreformen von konsequenten Sanierungsmaßnahmen in den Betrieben und einer angemessenen Lohnzurückhaltung der Gewerkschaften.
ParaCrawl v7.1

The German Government is, in fact, about to drag the euro area and the whole of the European Union into generalised wage deflation with damaging macro-economic consequences.
Die deutsche Regierung steht in der Tat kurz davor, den Euroraum und die gesamte Europäische Union in eine allgemeine Lohndeflation zu treiben, was verheerende makroökonomische Folgen hätte.
Europarl v8

I would end by asking that, in respect of this important activity - currently being undertaken in the context of the United Nations, but where Europe must now show its true colours - the European Union should wage a successful campaign for the banning of anti-personnel mines, and I hope that you will be able to achieve this before the end of your presidency.
Ich bitte Sie zum Abschluß, daß die Europäische Union bei dieser wichtigen Aktivität, die im Rahmen der UNO unternommen wurde, aber wo vor allem Europa jetzt ein Zeichen setzen muß, einen erfolgreichen Kampf gegen die Antipersonenminen führt, und ich hoffe, daß Sie das in Ihrer Präsidentschaft noch erreichen können.
Europarl v8

Lastly, we need to consider, in addition to trade tariffs and external inflation factors, the effects of the taxation and related policies of each country. This is because - and we share the rapporteur' s view - we believe that there is no country in the Union whose wage negotiation mechanisms appear, at first glance, to generate a labour cost whose index causes the cost of living to rise.
Schließlich müssten neben der Entwicklung der Tarife und der importierten Inflationsraten die fiskalischen und parafiskalischen Merkmale eines jeden Landes in Betracht gezogen werden, denn ich bin, in Übereinstimmung mit der Sichtweise des Berichterstatters, der Auffassung, dass es in der Europäischen Union keinen Staat gibt, in dem der Verlauf der Tarifverhandlungen von vornherein zu einem Arbeitskostenindex führen würde, der die Lebenshaltungskosten in die Höhe treibt.
Europarl v8

When we turn to foreign and military policy, we find that the Constitutional Treaty evidently aims to equip the European Union to wage global war.
In punkto Außen- und Militärpolitik ist es das offensichtliche Ziel des Verfassungsvertrags, die Europäische Union für die globale Kriegsführungsfähigkeit fit zu machen.
Europarl v8

In order to ensure stability following the launch of European monetary union, wage policy must be anchored on two fronts.
Um nach dem Beginn der EWU eine stabile Entwicklung in Europa einzuleiten, bedarf die Lohnpolitik einer doppelten Verankerung.
TildeMODEL v2018

Reduced wages for trial periods of new job entrants, or for disadvantaged regions, are not only impeded by union wage contracts but also by law.
Nicht nur die gewerkschaftlichen Tarifverträge, auch das Gesetz verbietet, Lohnabschläge während der Probezeit neuer Berufsanfänger oder in rückständigen Regionen zu praktizieren.
TildeMODEL v2018

This applies particularly to Germany which has the greatest degree of centralisation in the European Union for finding wage levels.
Dies gilt insbesondere für Deutschland, das in der Europäischen Union den höchsten Zentralisierungsgrad in der Lohnfindung hat.
EUbookshop v2

The trade union achieved a wage increase of eight percent, which some observers labelled a heavy burden for the public budgets.
Die Gewerkschaft setzte einen Lohnzuwachs von acht Prozent durch, was von einigen Beobachtern als schwere Belastung für die öffentlichen Haushalte eingestuft wurde.
WikiMatrix v1

It is difficult, however, to blame present low rates of net job creation in the Union on excessive wage rises in general.
Allerdings läßt sich das derzeit geringe Beschäftigungswachstum in der Europäischen Union nur schwerlich in jedem Fall übertriebenen Lohnabschlüssen zur Last legen.
EUbookshop v2

So the bosses, most of whom a few weeks earlier would not have even considered recognising a union, now hurried to agree with the union chiefs a 'new deal', including union recognition, sweeping wage rises, and the 40–hour week – a sensational gain at the time.
Die Bosse, von denen die meisten erst wenige Wochen zuvor nicht einmal die Anerkennung einer Gewerkschaft erwogen hätten, beeilten sich nun, eine "neue Abmachung" mit den Gewerkschaftsführern zu vereinbaren, die die Anerkennung der Gewerkschaften, umfassende Lohnerhöhungen und die 40-Stundenwoche – eine sensationelle Errungenschaft für die damalige Zeit – umfaßte.
ParaCrawl v7.1

In the Yntai Dongxing Pipeline case, management, together with the ACFTU (All-China Federation of Trade Unions), by-passed the decision of union members concerning wage increases and the election of a local union local union A local branch of a higher-level trade union such as a national union. chairperson.
Im Fall der Yntai Dongxing Pipeline hat sich die Unternehmensleitung gemeinsam mit dem Allchinesischen Gewerkschaftsbund (ACGB) über den Beschluss der Gewerkschaftsmitglieder in Bezug auf Lohnerhöhungen und die Wahl eines örtlichen Gewerkschaftsvorsitzenden hinweggesetzt.
ParaCrawl v7.1