Übersetzung für "Union level" in Deutsch
Appropriate
instruments
exist
at
European
Union
level.
Die
entsprechenden
Instrumente
sind
auf
der
Ebene
der
Europäischen
Union
vorhanden.
Europarl v8
The
most
important
of
these
at
Union
level
are
cohesion
policy
and
the
regional
funds.
Die
wichtigsten
dieser
Mechanismen
auf
Unionsebene
sind
die
Kohäsionspolitik
und
die
Regionalfonds.
Europarl v8
Therefore,
a
legal
solution
at
Union
level
is
essential.
Daher
ist
eine
rechtliche
Lösung
auf
EU-Ebene
von
grundlegender
Bedeutung.
Europarl v8
The
Union
level
could
provide
a
valuable
stimulus
here.
Hier
könnte
die
Unionsebene
wertvolle
Impulse
leisten.
Europarl v8
Meaningful
action
can
only
be
taken
at
Union
level
by
reason
of
the
very
nature
of
the
threat.
Ein
sinnvolles
Vorgehen
ist
wegen
der
Art
der
Bedrohung
nur
auf
Unionsebene
möglich.
DGT v2019
However,
I
am
against
having
a
minimum
income
at
European
Union
level.
Allerdings
bin
ich
gegen
ein
Mindesteinkommen
auf
der
Ebene
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
There
is
still
no
reaction
centre
at
Union
level
for
critical
situations.
Noch
immer
gibt
es
auf
Unionsebene
keine
Reaktionszentrale
für
Krisensituationen.
Europarl v8
What
is
clear
is
that
the
BSE
crisis
can
only
be
tackled
effectively
at
European
Union
level.
Klar
ist,
daß
die
BSE-Krise
nur
auf
EU-Ebene
effektiv
angegangen
werden
kann.
Europarl v8
It
should
be
given
support
and
a
framework
for
development
at
European
Union
level.
Sie
braucht
in
der
Europäischen
Union
Unterstützung
und
einen
Rahmen
für
ihre
Entwicklung.
Europarl v8
At
the
same
time,
a
monitoring
process
was
established
at
Union
level.
Gleichzeitig
hat
auf
Unionsebene
ein
Überprüfungsprozeß
eingesetzt.
Europarl v8
Some
activities
have
already
been
developed
at
European
Union
level.
Es
hat
bereits
einige
Aktivitäten
auf
der
Ebene
der
Europäischen
Union
gegeben.
Europarl v8
We
believe
that
only
a
framework
should
be
created
at
European
Union
level.
Wir
meinen,
auf
europäischer
Ebene
soll
nur
ein
Rahmen
geschaffen
werden.
Europarl v8
Only
the
European
Union
enjoys
that
level
of
trust.
Dieses
Vertrauen
hat
derzeit
nur
die
Europäische
Union.
Europarl v8
At
Union
level
responsibility
must
lie
with
the
Commission
and
the
European
Environment
Agency.
In
der
Union
müssen
die
Kommission
und
die
Europäische
Umweltagentur
die
Verantwortung
übernehmen.
Europarl v8
By
stimulating
that
at
European
Union
level,
however,
we
help
this
process
go
faster.
Durch
Anreize
auf
EU-Ebene
können
wir
diesen
Prozess
aber
beschleunigen.
Europarl v8
We
need
solutions
at
both
national
and
Union
level.
Wir
brauchen
Lösungen
sowohl
auf
nationaler
als
auch
auf
Unionsebene.
Europarl v8
Has
anything
been
done
at
European
Union
level?
Ist
auf
Ebene
der
Europäischen
Union
etwas
unternommen
worden?
Europarl v8
There
is
no
harmonised
system
in
force
in
this
field
at
European
Union
level
at
the
present
time.
Derzeit
fehlt
auf
EU-Ebene
ein
harmonisiertes
System
in
diesem
Bereich.
Europarl v8
The
asylum
system
is
effective
at
European
Union
level.
Das
Asylsystem
auf
der
Ebene
der
Europäischen
Union
ist
wirksam.
Europarl v8
This
is
essential
for
democracy
at
Union
level.
Dies
ist
für
die
Demokratie
auf
Unionsebene
unerlässlich.
Europarl v8
Are
you
perhaps
planning
to
take
a
similar
initiative
at
European
Union
level?
Beabsichtigen
auch
Sie,
eine
gleichartige
Initiative
in
der
Europäischen
Union
wieder
aufzunehmen?
Europarl v8