Übersetzung für "Unified way" in Deutsch
The
mind
should
be
unified
in
this
way.
Der
Geist
sollte
in
dieser
Weise
zum
Setzen
gebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
past
history
of
consumer
credit
shows
that
the
EU
must
act
in
a
unified
and
effective
way,
particularly
with
regard
to
control
instruments.
Die
Geschichte
der
Verbraucherkredite
zeigt,
dass
die
EU
geschlossen
und
effektiv
handeln
muss,
vor
allem
hinsichtlich
der
Kontrollinstrumente.
Europarl v8
I
believe
that
responding
to
the
environmental
crisis
also
means
responding
in
a
unified
and
fair
way
to
the
economic
and
social
crisis
that
we
are
currently
experiencing.
Ich
glaube,
dass
eine
Reaktion
auf
die
ökologische
Krise
auch
bedeuten
muss,
vereint
und
fair
auf
die
wirtschaftliche
und
soziale
Krise
zu
reagieren,
die
wir
derzeit
erleben.
Europarl v8
For
the
single
currency's
management,
Europe
is
at
last
getting
a
Central
Bank
equal
to
the
task,
a
bank
that
will
exercise
Europe's
monetary
policy
in
a
unified
way
that
takes
into
account
the
needs
and
interests
of
all
the
single
currency
Member
States
and,
I
hope,
those
of
the
countries
which
are
not
yet
members
of
the
single
currency
but
aspire
to
become
so
soon.
Zur
Durchführung
einer
einheitlichen
Währungspolitik
bekommt
Europa
endlich
eine
Zentralbank,
die
sich
auf
der
Höhe
der
Zeit
befindet,
eine
Bank,
die
die
Währungspolitik
Europas
auf
einheitliche
Weise
ausüben
und
die
Bedürfnisse
und
Interessen
aller
Mitgliedsländer
der
gemeinsamen
Währung
berücksichtigen
wird,
und,
so
hoffe
ich,
auch
der
Länder,
die
noch
nicht
an
der
gemeinsamen
Währung
teilhaben,
aber
sich
dieser
möglichst
bald
anschließen
wollen.
Europarl v8
Sure,
Member
States
often
lack
the
political
will
to
act
in
a
unified
and
decisive
way,
and
they
do
not
want
to
see
you
strong,
but
believe
me,
Baroness
Ashton,
they
will
not
support
you
and
will
not
save
your
life
as
High
Representative.
Sicherlich
ist
es
so,
dass
den
Mitgliedstaaten
oftmals
der
politische
Wille
fehlt,
vereint
und
mit
Entschlossenheit
zu
handeln,
und
sie
wollen
Sie
nicht
in
einer
starken
Position
sehen,
aber
glauben
Sie
mir,
Baroness
Ashton,
sie
werden
Sie
nicht
unterstützen
und
Ihre
Haut
als
Hohe
Vertreterin
nicht
retten.
Europarl v8
I
believe
that
with
everything
we
are
achieving
here,
the
Union
will
be
increasingly
prepared
to
coordinate
and
to
prevent
potential
problems,
shortcomings
and
imbalances
in
a
unified
way.
Ich
glaube
mit
allem,
was
wir
hier
erreichen,
wird
die
Union
zunehmend
bereit
sein,
die
möglichen
Probleme,
Defizite
und
Ungleichgewichte
auf
einheitliche
Art
und
Weise
zu
koordinieren
und
zu
verhindern.
Europarl v8
I
want
the
Commissioner
to
ensure
that
whatever
is
brought
in
is
unified
throughout
the
European
Union
and
is
financed
in
a
unified
way
so
that
no
one
Member
State
can
pour
in
more
money
than
another
to
support
their
particular
industry.
Ich
fordere
den
Kommissar
auf
sicherzustellen,
dass
alle
Neuerungen
unionsweit
abgeglichen
und
einheitlich
finanziert
werden,
so
dass
kein
Mitgliedstaat
mehr
Subventionen
als
ein
anderer
an
seine
Fischwirtschaft
zahlen
kann.
Europarl v8
As
the
closer
integration
of
capital
markets
and
gradual
removal
of
remaining
national
barriers
could
create
new
risks
to
financial
stability,
we
will
support
actions
to
increase
supervisory
convergence,
so
that
capital
market
regulators
act
in
a
unified
way
and
strengthen
the
available
tools
to
manage
systemic
risks
prudently.
Da
durch
die
engere
Integration
der
Kapitalmärkte
und
die
allmähliche
Beseitigung
der
verbleibenden
nationalen
Beschränkungen
neue
Risiken
für
die
Finanzstabilität
entstehen
könnten,
werden
wir
Maßnahmen
zur
Verstärkung
der
Aufsichtskonvergenz
unterstützen,
damit
die
Kapitalmarktregulierer
einheitlich
handeln
und
die
bestehenden
Instrumente
für
den
vorsichtigen
Umgang
mit
Systemrisiken
gestärkt
werden.
TildeMODEL v2018
Evidence
suggests
that
the
relevant
provisions
of
the
Regulation
have
not
yet
been
implemented
in
a
unified
and
consistent
way
in
all
Member
States.
Den
Anzeichen
nach
wurden
die
einschlägigen
Bestimmungen
der
Verordnung
noch
nicht
auf
einheitliche
und
widerspruchsfreie
Weise
in
allen
Mitgliedstaaten
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
The
evidence
suggests
that
the
relevant
provisions
of
the
Regulation
have
not
yet
been
implemented
in
a
unified
and
consistent
way
in
all
Member
States.
Den
Anzeichen
nach
wurden
die
einschlägigen
Bestimmungen
der
Verordnung
noch
nicht
auf
einheitliche
und
widerspruchsfreie
Weise
in
allen
Mitgliedstaaten
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
In
addition,
requirements
on
contribution
to,
and
compensation
payments
of,
the
fund
are
not
enforceable
in
a
unified
and
harmonised
way
unless
they
are
identical
for
each
Member
State
and
each
entity
involved.
Außerdem
können
die
Vorschriften
hinsichtlich
der
Beiträge
und
der
Auszahlung
der
Entschädigung
nur
dann
in
einheitlicher
und
harmonisierter
Weise
durchgesetzt
werden,
wenn
sie
für
jeden
Mitgliedstaat
und
jede
betroffene
Partei
identisch
sind.
TildeMODEL v2018
Tools
to
promote
that
inclusion
by
a
unified
way
in
all
States
members
have
to
be
produced.
Es
müssen
Instrumente
ausgearbeitet
werden,
um
diese
Inklusion
in
allen
Mitgliedstaaten
auf
einheitliche
Weise
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
Tools
to
promote
that
inclusion
in
a
unified
way
in
all
Member
States
should
be
established.
Es
müssen
Instrumente
eingesetzt
werden,
um
diese
Inklusion
in
allen
Mitgliedstaaten
auf
einheitliche
Weise
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
This
hinders
the
euro
area
from
expressing
its
position
effectively
and
in
a
unified
way
within
the
IMF.
Dies
hindert
das
Euro-Währungsgebiet
daran,
seinen
Standpunkt
innerhalb
des
IWF
wirksam
und
geschlossen
zum
Ausdruck
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
They
consider
that
the
new
programme
should
have
a
stronger
image
than
was
achieved
by
the
EFP
and
be
run
in
a
more
unified
way.
Dieses
neue
Programm
sollte
ihrer
Ansicht
nach
einen
größeren
Bekanntheitsgrad
haben
als
das
Energie-Rahmenprogramm
und
einheitlicher
verwaltet
werden.
TildeMODEL v2018
The
EU
2020
strategy
puts
forward
a
set
of
measures
that
will
enable
the
Member
States,
in
an
efficient
and
unified
way,
to
meet
the
challenges
posed
by
the
crisis
and,
in
turn,
relaunch
a
growth
model
that
is
smarter,
more
sustainable
and
more
inclusive.
In
der
SE2020
wird
eine
Reihe
von
Maßnahmen
umrissen,
mit
denen
die
Mitgliedstaaten
die
Herausforderungen
der
weltweiten
Krise
effizient
und
kohärent
angehen
und
gleichzeitig
ein
intelligenteres,
nachhaltigeres
und
integrativeres
Wachstumsmodell
verwirklichen
können.
TildeMODEL v2018
Europe
2020
puts
forward
a
set
of
measures
that
will
enable
the
Member
States,
in
an
efficient
and
unified
way,
to
meet
the
challenges
posed
by
the
crisis
and,
in
turn,
relaunch
a
growth
model
that
is
smarter,
more
sustainable
and
more
inclusive.
In
der
SE
2020
wird
eine
Reihe
von
Maßnahmen
umrissen,
mit
denen
die
Mitgliedstaaten
die
Herausforderungen
der
weltweiten
Krise
effizient
und
kohärent
angehen
und
gleichzeitig
ein
intelligenteres,
nachhaltigeres
und
integrativeres
Wachstumsmodell
verwirklichen
können.
TildeMODEL v2018