Übersetzung für "Unfitting" in Deutsch
Filth
is
unfitting
in
any
brotherhood.
In
jeder
Bruderschaft
ist
Schmutz
unangebracht.
ParaCrawl v7.1
Fear
is
unfitting,
and
terror
is
self-destructive.
Furcht
ist
unangebracht,
und
Entsetzen
ist
Selbstvernichtung.
ParaCrawl v7.1
One
thing
that
sticks
out
here
more
than
anywhere
else
is
the
incredibly
unfitting
score.
Eine
Sache,
die
gerade
hier
auffällt,
ist
der
unwahrscheinlich
unpassende
Soundtrack.
ParaCrawl v7.1
It
is
unfitting
to
touch
the
Sacred
Covenants
with
dirty
hands.
Es
ist
unpassend,
die
Heiligen
Verordnungen
mit
schmutzigen
Händen
zu
berühren.
ParaCrawl v7.1
It
is
unfitting
to
ask
whether
one
should
develop
it.
Es
ist
unpassend
zu
fragen,
ob
man
sie
entwickeln
soll.
ParaCrawl v7.1
And
unfitting
comments
they
were!
Und
was
für
enorm
unpassende
Sätze
das
waren!
ParaCrawl v7.1
Many
beautiful
structures
have
been
destroyed
through
unfitting
despondency.
Viele
schöne
Bauten
sind
durch
unpassende
Verzweiflung
zerstört
worden.
ParaCrawl v7.1
As
if
obsessed,
people
will
apply
the
most
unfitting
epithets
to
him.
Als
ob
er
besessen
wäre,
werden
die
Menschen
ihm
die
unpassendsten
Namen
beilegen.
ParaCrawl v7.1
Even
using
the
name,
'God'
for
what
I
experienced
seems
unfitting.
Sogar
den
Namen
"Gott"
für
das
was
ich
erfuhr
zu
benutzen,
scheint
unpassend.
ParaCrawl v7.1
Often
an
accidental
and
unfitting
thought
can
disturb
the
surface
of
the
ocean
of
attainments
for
a
long
time.
Oft
trübt
ein
zufälliger
und
unpassender
Gedanke
lange
Zeit
die
Oberfläche
des
Ozeans
der
Errungenschaft.
ParaCrawl v7.1
Such
a
phrase
looks
of
course
unfitting
if
the
same
customer
keeps
reading
it
in
every
e-mail.
Eine
solche
Floskel
wirkt
natürlich
unpassend
wenn
der
gleiche
Kunde
sie
immer
wieder
liest.
ParaCrawl v7.1
However,
it
would
be
unfitting
to
reduce
ISO
9001
to
the
topic
of
product
safety.
Jedoch
wäre
es
unpassend,
die
ISO
9001
auf
das
Thema
Produktsicherheit
zu
reduzieren.
ParaCrawl v7.1