Übersetzung für "Unfit for use" in Deutsch

Such tests performed on re-usable component parts would render them unfit for use.
Würden diese Tests an wiederverwendbaren Bauteilen durchgeführt, würden sie unbrauchbar.
TildeMODEL v2018

Such crystal growth would make the preparations unfit for use as fungicidal agents.
Dieses Kristallwachstum hätte die Zubereitung für die Anwendung als Pflanzenschutzmittel praktisch unbrauchbar gemacht.
EuroPat v2

Some 2.7 billion banknotes needed to be destroyed because they were unfit for further use .
Rund 2,7 Milliarden Banknoten mussten vernichtet werden , weil sie nicht mehr umlauffähig waren .
ECB v1

Once the injection has been carried out, the syringe becomes unfit for further use and is subject to reclamation.
Nach Beendigung der Injektion ist die Spritze zur nochmaligen Verwendung unbrauchbar geworden und ist zu verwerten.
EuroPat v2

Even voltages below 100 V may lead to irreversible damage and make the components unfit for use.
Schon Spannungen unter 100V können zu irreversiblen Schädigungen führen und die Bauteile unbrauchbar machen.
EuroPat v2

The autofocus speed is unfit for professional use for sure, and it would disappoint most enthusiasts.
Die Autofokusgeschwindigkeit ist ungeeignet für den professionellen Einsatz und wird die meisten professionellen Anwender enttäuschen.
ParaCrawl v7.1

After eight to ten hours of operation the crematoria were unfit for further use.
Nach acht bis zehn Stunden Betrieb waren die Krematorien nicht imstande, weiter zu funktionieren.
ParaCrawl v7.1

The farmer must obviously be compensated for the destruction of a batch of feed that is so contaminated that it is unfit for use, just as in the case, for example, of the destruction of animals with TSE.
Für die Vernichtung von unbrauchbarem, verunreinigtem Futter muss der Landwirt natürlich entschädigt werden, wie das zum Beispiel bei der Tötung von Tieren der Fall ist, die an TSE erkrankt sind.
Europarl v8

The school in Oberhattert was, after comprehensive repairs already held to have become unfit for use in 1887, but new building or a conversion could not be done owing to a lack of money and differences of opinion among those responsible.
Die Oberhatterter Schule war auch nach umfassenden Reparaturen bereits 1887 für untauglich befunden worden, aber ein Neu- oder Umbau konnte aus Geldmangel und wegen Meinungsverschiedenheiten der Verantwortlichen nicht durchgeführt werden.
Wikipedia v1.0

Unlike many places in the region, Breitenthal has very few buildings that stand empty or are unfit for use.
Im Gegensatz zu anderen Orten der Region ist Breitenthal nur im geringen Umfang von Leerständen oder nicht mehr bewirtschafteten Gebäuden betroffen.
Wikipedia v1.0

For the purposes of this Directive, "deactivated firearms" shall mean firearms that have been modified with the purpose of rendering them permanently unfit for use by deactivation, ensuring that all essential parts of the firearm have been rendered permanently inoperable and incapable of removal, replacement or a modification that would permit the firearm to be reactivated in any way."
Im Sinne dieser Richtlinie gelten als „deaktivierte Feuerwaffen“ Feuerwaffen, die durch ein Deaktivierungsverfahren endgültig unbrauchbar gemacht wurden, das verbürgt, dass alle wesentlichen Teile der Feuerwaffe endgültig unbrauchbar gemacht worden sind und nicht mehr entfernt, ausgetauscht oder in einer Weise umgebaut werden können, die eine Reaktivierung der Feuerwaffe ermöglicht.“
TildeMODEL v2018

Under French law, construction companies are required to take out insurance against potential damage which would make the building unfit for use.
Nach französischem Recht müssen Bauunternehmen eine Versicherung gegen Schäden abschließen, durch die das Gebäude unbrauchbar würde.
TildeMODEL v2018

Furthermore, Annex I to Directive 91/477 (point III (a)) states that the objects which correspond to the definition of a firearm but which have been permanently rendered unfit for use by the application of technical procedures will not be considered as weapons that fall within the scope of the Directive.
In Anhang I der Richtlinie 91/477(Absatz III a) ist ferner festgelegt, dass Gegenstände, die zwar der Definition von Feuerwaffen entsprechen, aber durch bestimmte technische Verfahren endgültig unbrauchbar gemacht wurden, nicht in den Geltungsbereich der Richtlinie fallen.
TildeMODEL v2018

These provisions will help prevent products unfit for feed use entering the food chain.
Diese Bestimmung wird dazu beitragen, zu verhindern, dass für die Verwendung als Futtermittel unbrauchbare Erzeugnisse in die Lebensmittelkette gelangen.
TildeMODEL v2018

As already stated for seat-belt assemblies and seats, tests performed on vehicles would render re-usable air-bags unfit for use.
Wie bereits im Zusammenhang mit Sitzgurten und Sitzen gesagt, würde eine Prüfung am Fahrzeug die Airbags für eine Wiederverwendung unbrauchbar machen.
TildeMODEL v2018

Urban and industrial waste water and intensive agricultural practices have rendered 60% of the flowing water partly or totally unfit for use.
Durch die Einleitung kommunaler und indu strieller Abwässer und die intensive Landwirtschaft sind 60 % der Fließgewässer in ihrer Nutzung stark eingeschränkt oder gar nicht mehr nutzbar.
EUbookshop v2

Aluminium scrap is to be taken to mean old aluminium articles which have become unfit for their original use because they have been broken, cut or become worn, together with scrap from these articles.
Als Schrott aus Aluminium gelten Altwaren aus Aluminium, die durch Bruch, Zerschneiden oder Abnutzung für ihren ursprünglichen Verwendungszweck unbrauchbar geworden sind, sowie Bruchstücke solcher Waren.
EUbookshop v2

Thus, the inputs of the recycling activity consist of waste and scrap, which is always unfit for further direct use in an industrial process, whereas the output of the recycling activity is waste and scrap made fit for further processing (secondary raw materials).
Der Input besteht dabei aus Schrott und anderen Reststoffen, ist jedoch in jedem Fall ungeeignet für die weitere direkte Verwendung in einem industriellen Verarbeitungsprozeß, während der Output für die weitere Verarbeitung aufbereitet wird (Sekundärrohstoffe).
EUbookshop v2

The Association performs well in highlighting products on the market deemed unfit for use.
Der Verband warnt mit gutem Erfolg vor in Verkehr befindlichen Produkten, die er als untauglich einstuft.
EUbookshop v2

A crystal ingot grown with such dislocations would be unfit for use in any semiconductor application and would have to be discarded.
Ein Kristall-Block, der mit derartigen Fehlordnungen gezüchtet wird, wäre zum Einsatz in Halbleiter-Anwendungen ungeeignet und müßte daher verworfen werden.
EuroPat v2

Such a unit is therefore unfit for use at customer-operated facilities in banks, let alone outside of a bank building, at least according to the security standards deemed acceptable in the Federal Republic of Germany.
Ein derartiges Gerät ist daher an Selbstbedienungsschaltern der Banken oder gar außerhalb eines Bankgebäudes zumindest nach dem in der Bundesrepublik Deutschland angestrebten Sicherheitsstandard nicht einsetzbar.
EuroPat v2

This causes the needle to be retracted into the body, whereby the syringe gets unfit for further use.
Nur unter dieser Bedingung kommt es zum Einziehen der Nadel ins Innere des Zylinders, wodurch die Spritze für eine weitere Verwendung untauglich wird.
EuroPat v2

In addition, the moisture indicator is insensitive to the intrusion of small amounts of moisture, which may render the chemical cartridge unfit for use especially during prolonged storage.
Außerdem ist der Feuchtigkeitsindikator unempfindlich gegenüber kleinen Feuchtigkeitseinbrüchen, die insbesondere bei längerer Lagerung die Chemikalpatrone unbrauchbar machen können.
EuroPat v2