Übersetzung für "Unfit for use" in Deutsch
Such
tests
performed
on
re-usable
component
parts
would
render
them
unfit
for
use.
Würden
diese
Tests
an
wiederverwendbaren
Bauteilen
durchgeführt,
würden
sie
unbrauchbar.
TildeMODEL v2018
Such
crystal
growth
would
make
the
preparations
unfit
for
use
as
fungicidal
agents.
Dieses
Kristallwachstum
hätte
die
Zubereitung
für
die
Anwendung
als
Pflanzenschutzmittel
praktisch
unbrauchbar
gemacht.
EuroPat v2
Some
2.7
billion
banknotes
needed
to
be
destroyed
because
they
were
unfit
for
further
use
.
Rund
2,7
Milliarden
Banknoten
mussten
vernichtet
werden
,
weil
sie
nicht
mehr
umlauffähig
waren
.
ECB v1
Once
the
injection
has
been
carried
out,
the
syringe
becomes
unfit
for
further
use
and
is
subject
to
reclamation.
Nach
Beendigung
der
Injektion
ist
die
Spritze
zur
nochmaligen
Verwendung
unbrauchbar
geworden
und
ist
zu
verwerten.
EuroPat v2
Even
voltages
below
100
V
may
lead
to
irreversible
damage
and
make
the
components
unfit
for
use.
Schon
Spannungen
unter
100V
können
zu
irreversiblen
Schädigungen
führen
und
die
Bauteile
unbrauchbar
machen.
EuroPat v2
The
autofocus
speed
is
unfit
for
professional
use
for
sure,
and
it
would
disappoint
most
enthusiasts.
Die
Autofokusgeschwindigkeit
ist
ungeeignet
für
den
professionellen
Einsatz
und
wird
die
meisten
professionellen
Anwender
enttäuschen.
ParaCrawl v7.1
After
eight
to
ten
hours
of
operation
the
crematoria
were
unfit
for
further
use.
Nach
acht
bis
zehn
Stunden
Betrieb
waren
die
Krematorien
nicht
imstande,
weiter
zu
funktionieren.
ParaCrawl v7.1
The
farmer
must
obviously
be
compensated
for
the
destruction
of
a
batch
of
feed
that
is
so
contaminated
that
it
is
unfit
for
use,
just
as
in
the
case,
for
example,
of
the
destruction
of
animals
with
TSE.
Für
die
Vernichtung
von
unbrauchbarem,
verunreinigtem
Futter
muss
der
Landwirt
natürlich
entschädigt
werden,
wie
das
zum
Beispiel
bei
der
Tötung
von
Tieren
der
Fall
ist,
die
an
TSE
erkrankt
sind.
Europarl v8
The
school
in
Oberhattert
was,
after
comprehensive
repairs
already
held
to
have
become
unfit
for
use
in
1887,
but
new
building
or
a
conversion
could
not
be
done
owing
to
a
lack
of
money
and
differences
of
opinion
among
those
responsible.
Die
Oberhatterter
Schule
war
auch
nach
umfassenden
Reparaturen
bereits
1887
für
untauglich
befunden
worden,
aber
ein
Neu-
oder
Umbau
konnte
aus
Geldmangel
und
wegen
Meinungsverschiedenheiten
der
Verantwortlichen
nicht
durchgeführt
werden.
Wikipedia v1.0
Unlike
many
places
in
the
region,
Breitenthal
has
very
few
buildings
that
stand
empty
or
are
unfit
for
use.
Im
Gegensatz
zu
anderen
Orten
der
Region
ist
Breitenthal
nur
im
geringen
Umfang
von
Leerständen
oder
nicht
mehr
bewirtschafteten
Gebäuden
betroffen.
Wikipedia v1.0
For
the
purposes
of
this
Directive,
"deactivated
firearms"
shall
mean
firearms
that
have
been
modified
with
the
purpose
of
rendering
them
permanently
unfit
for
use
by
deactivation,
ensuring
that
all
essential
parts
of
the
firearm
have
been
rendered
permanently
inoperable
and
incapable
of
removal,
replacement
or
a
modification
that
would
permit
the
firearm
to
be
reactivated
in
any
way."
Im
Sinne
dieser
Richtlinie
gelten
als
„deaktivierte
Feuerwaffen“
Feuerwaffen,
die
durch
ein
Deaktivierungsverfahren
endgültig
unbrauchbar
gemacht
wurden,
das
verbürgt,
dass
alle
wesentlichen
Teile
der
Feuerwaffe
endgültig
unbrauchbar
gemacht
worden
sind
und
nicht
mehr
entfernt,
ausgetauscht
oder
in
einer
Weise
umgebaut
werden
können,
die
eine
Reaktivierung
der
Feuerwaffe
ermöglicht.“
TildeMODEL v2018
Under
French
law,
construction
companies
are
required
to
take
out
insurance
against
potential
damage
which
would
make
the
building
unfit
for
use.
Nach
französischem
Recht
müssen
Bauunternehmen
eine
Versicherung
gegen
Schäden
abschließen,
durch
die
das
Gebäude
unbrauchbar
würde.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
Annex
I
to
Directive
91/477
(point
III
(a))
states
that
the
objects
which
correspond
to
the
definition
of
a
firearm
but
which
have
been
permanently
rendered
unfit
for
use
by
the
application
of
technical
procedures
will
not
be
considered
as
weapons
that
fall
within
the
scope
of
the
Directive.
In
Anhang
I
der
Richtlinie
91/477(Absatz
III
a)
ist
ferner
festgelegt,
dass
Gegenstände,
die
zwar
der
Definition
von
Feuerwaffen
entsprechen,
aber
durch
bestimmte
technische
Verfahren
endgültig
unbrauchbar
gemacht
wurden,
nicht
in
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
fallen.
TildeMODEL v2018
These
provisions
will
help
prevent
products
unfit
for
feed
use
entering
the
food
chain.
Diese
Bestimmung
wird
dazu
beitragen,
zu
verhindern,
dass
für
die
Verwendung
als
Futtermittel
unbrauchbare
Erzeugnisse
in
die
Lebensmittelkette
gelangen.
TildeMODEL v2018
As
already
stated
for
seat-belt
assemblies
and
seats,
tests
performed
on
vehicles
would
render
re-usable
air-bags
unfit
for
use.
Wie
bereits
im
Zusammenhang
mit
Sitzgurten
und
Sitzen
gesagt,
würde
eine
Prüfung
am
Fahrzeug
die
Airbags
für
eine
Wiederverwendung
unbrauchbar
machen.
TildeMODEL v2018
Urban
and
industrial
waste
water
and
intensive
agricultural
practices
have
rendered
60%
of
the
flowing
water
partly
or
totally
unfit
for
use.
Durch
die
Einleitung
kommunaler
und
indu
strieller
Abwässer
und
die
intensive
Landwirtschaft
sind
60
%
der
Fließgewässer
in
ihrer
Nutzung
stark
eingeschränkt
oder
gar
nicht
mehr
nutzbar.
EUbookshop v2
Aluminium
scrap
is
to
be
taken
to
mean
old
aluminium
articles
which
have
become
unfit
for
their
original
use
because
they
have
been
broken,
cut
or
become
worn,
together
with
scrap
from
these
articles.
Als
Schrott
aus
Aluminium
gelten
Altwaren
aus
Aluminium,
die
durch
Bruch,
Zerschneiden
oder
Abnutzung
für
ihren
ursprünglichen
Verwendungszweck
unbrauchbar
geworden
sind,
sowie
Bruchstücke
solcher
Waren.
EUbookshop v2
Thus,
the
inputs
of
the
recycling
activity
consist
of
waste
and
scrap,
which
is
always
unfit
for
further
direct
use
in
an
industrial
process,
whereas
the
output
of
the
recycling
activity
is
waste
and
scrap
made
fit
for
further
processing
(secondary
raw
materials).
Der
Input
besteht
dabei
aus
Schrott
und
anderen
Reststoffen,
ist
jedoch
in
jedem
Fall
ungeeignet
für
die
weitere
direkte
Verwendung
in
einem
industriellen
Verarbeitungsprozeß,
während
der
Output
für
die
weitere
Verarbeitung
aufbereitet
wird
(Sekundärrohstoffe).
EUbookshop v2
The
Association
performs
well
in
highlighting
products
on
the
market
deemed
unfit
for
use.
Der
Verband
warnt
mit
gutem
Erfolg
vor
in
Verkehr
befindlichen
Produkten,
die
er
als
untauglich
einstuft.
EUbookshop v2
A
crystal
ingot
grown
with
such
dislocations
would
be
unfit
for
use
in
any
semiconductor
application
and
would
have
to
be
discarded.
Ein
Kristall-Block,
der
mit
derartigen
Fehlordnungen
gezüchtet
wird,
wäre
zum
Einsatz
in
Halbleiter-Anwendungen
ungeeignet
und
müßte
daher
verworfen
werden.
EuroPat v2
Such
a
unit
is
therefore
unfit
for
use
at
customer-operated
facilities
in
banks,
let
alone
outside
of
a
bank
building,
at
least
according
to
the
security
standards
deemed
acceptable
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
Ein
derartiges
Gerät
ist
daher
an
Selbstbedienungsschaltern
der
Banken
oder
gar
außerhalb
eines
Bankgebäudes
zumindest
nach
dem
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
angestrebten
Sicherheitsstandard
nicht
einsetzbar.
EuroPat v2
This
causes
the
needle
to
be
retracted
into
the
body,
whereby
the
syringe
gets
unfit
for
further
use.
Nur
unter
dieser
Bedingung
kommt
es
zum
Einziehen
der
Nadel
ins
Innere
des
Zylinders,
wodurch
die
Spritze
für
eine
weitere
Verwendung
untauglich
wird.
EuroPat v2
In
addition,
the
moisture
indicator
is
insensitive
to
the
intrusion
of
small
amounts
of
moisture,
which
may
render
the
chemical
cartridge
unfit
for
use
especially
during
prolonged
storage.
Außerdem
ist
der
Feuchtigkeitsindikator
unempfindlich
gegenüber
kleinen
Feuchtigkeitseinbrüchen,
die
insbesondere
bei
längerer
Lagerung
die
Chemikalpatrone
unbrauchbar
machen
können.
EuroPat v2