Übersetzung für "Unfavourable outcome" in Deutsch

As regards repayment of the loans guaranteed by the State, a liquidity analysis concluded on the basis of the three scenarios put forward, favourable outcome, medium or ‘realistic’ outcome and unfavourable outcome, that, even if turnover was as posited in the worst?case scenario, the loans could be repaid by the end of 2007.
Zur Rückführung der staatlich verbürgten Kredite kam eine Liquiditätsanalyse auf der Grundlage der drei geforderten Szenarien — günstige Entwicklung, mittlere oder „realistische“ Entwicklung sowie ungünstige Entwicklung, zu dem Ergebnis, dass selbst bei einer Umsatzentwicklung im „worst case“-Szenario eine Rückführung der Darlehen bis Ende 2007 möglich ist.
DGT v2019

As regards repayment of the loans guaranteed by the State, a liquidity analysis concluded on the basis of the three scenarios put forward, favourable outcome, medium or "realistic" outcome and unfavourable outcome, that, even if turnover was as posited in the worst?case scenario, the loans could be repaid by the end of 2007.
Zur Rückführung der staatlich verbürgten Kredite kam eine Liquiditätsanalyse auf der Grundlage der drei geforderten Szenarien — günstige Entwicklung, mittlere oder "realistische" Entwicklung sowie ungünstige Entwicklung, zu dem Ergebnis, dass selbst bei einer Umsatzentwicklung im "worst case"-Szenario eine Rückführung der Darlehen bis Ende 2007 möglich ist.
JRC-Acquis v3.0

Due to the unfavourable outcome of an audit by the Commission of Israel's implementation of animal health controls for poultry and poultry products, Regulation (EC) No 798/2008 was amended by Implementing Regulation (EU) 2015/608 [4], in order to suspend imports from Israel of certain commodities and to introduce additional testing of poultry flocks for Newcastle disease before the dispatch to the Union of certain other commodities including live poultry, day-old chicks, hatching eggs, eggs for processing and meat of poultry.
Aufgrund des ungünstigen Ergebnisses eines Audits der Kommission über die Umsetzung der Tiergesundheitskontrollen bei Geflügel und Geflügelerzeugnissen durch Israel wurde die Verordnung (EG) Nr. 798/2008 mit der Durchführungsverordnung (EU) 2015/608 [4] geändert, um die Einfuhr bestimmter Waren aus Israel auszusetzen und zusätzliche Prüfungen von Geflügelbeständen auf die Newcastle-Krankheit vor dem Versand bestimmter anderer Waren wie lebendem Geflügel, Eintagsküken, Bruteiern, zur Verarbeitung bestimmten Eiern und Geflügelfleisch in die Union einzuführen.
DGT v2019

Less than a third (28%) were neutral in expecting neither favourable nor unfavourable results, and only 10% fear an unfavourable or very unfavourable outcome for their company.
Weniger als ein Drittel (28 %) erwarten weder positive noch negative Folgen, und nur 10 % befürchten, dass sich eine Erweiterung ungünstig oder sehr ungünstig auf ihre Geschäftstätigkeit auswirken wird.
TildeMODEL v2018

The Authority noted also that the same health relationship was already subject to its assessment in a previous opinion [14] with an unfavourable outcome and that the reference provided for the scientific substantiation of this claim was already considered in the previous opinion.
Des Weiteren wies die Behörde darauf hin, dass sie denselben Gesundheitszusammenhang bereits in einer früheren Stellungnahme [14] negativ bewertet habe und dass die zur wissenschaftlichen Begründung dieser Angabe angeführte Referenz bereits im Rahmen dieser früheren Stellungnahme geprüft worden sei.
DGT v2019

The Authority noted also that the same health relationship was already subject to its assessment in a previous opinion [17] with an unfavourable outcome and that the reference provided for the scientific substantiation of this claim was the same as in the previous opinion.
Des Weiteren wies die Behörde darauf hin, dass sie denselben Gesundheitszusammenhang bereits in einer früheren Stellungnahme [17] negativ bewertet habe und dass die zur wissenschaftlichen Begründung dieser Angabe angeführte Referenz identisch mit der bereits im Rahmen der früheren Stellungnahme vorgelegten Referenz sei.
DGT v2019

The Commission argued that there was nothing to suggest that theevidence had been manipulated by the Commission in order to deliberately engineer an outcome unfavourable to the complainant.
Nach Ansicht der Kommission gibt es keinerlei Anhaltspunkte dafür,daß die Kommission das Belegmaterial absichtlich manipuliert hat,um zu einem für den Beschwerdeführer ungünstigen Ergebnis zugelangen.
EUbookshop v2

Among the direct causes of the unfavourable outcome of the German Peasant War was above all the military-technical superiority of the feudal armies of the Church.
Unter den unmittelbaren Ursachen für den ungünstigen Verlauf des deutschen Bauernkriegs steht die militärisch-technische Überlegenheit der kirchlich feudalen Heere mit in erster Reihe.
ParaCrawl v7.1

In the past 10 or so years, there has been a growing number of attempts to prevent such an unfavourable outcome through foetal cardiac surgery and intervention.
Während der letzten zehn Jahre gab es vermehrt Versuche, ein derart unerwünschtes Ergebnis durch vorgeburtliche Herzoperationen oder -interventionen zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

Semiquantitative analysis of the morphological criteria with favourable outcome showed a lower prevalence of encapsulation (mean score 0,1), an increased height of the filtering bleb (mean score 0,9) and a higher prevalence of microcysts (mean score 1,5) as compared to eyes with unfavourable outcome (0,6 / 0,6 / 0,5 respectively).
Die semiquantitative Auswertung der morphologischen Sickerkissenkriterien zeigte bei günstigem Verlauf weniger Abgrenzung (0,1), mehr Prominenz (0,9) und mehr Mikrozysten (1,5) als bei ungünstigem Verlauf (im Vergleich 0,6 / 0,6 / 0,5).
ParaCrawl v7.1

In deciding on the necessity for a provision, manage- ment takes into account the probability of an unfavourable outcome and whether the amount of the obligation can be estimated with sufficient reliability.
Im Rahmen der Entscheidung über die Notwendigkeit einer Rückstellung berücksichtigt das Manage- ment die Wahrscheinlichkeit eines ungünstigen Ausgangs und die Möglichkeit, die Höhe der Verpflichtung ausreichend verlässlich zu schätzen.
ParaCrawl v7.1

However, often by then the only remaining option is a univentricular palliative operation, as one of the two ventricles is already lost and a biventricular circulation cannot be preserved.In the past 10 or so years, there has been a growing number of attempts to prevent such an unfavourable outcome through foetal cardiac surgery and intervention .
Zu diesem Zeitpunkt ist dann jedoch oft eine univentrikuläre palliative Operation die einzige Möglichkeit, die bleibt, wenn eine der beiden Herzkammern schon verloren ist und ein Kreislauf mit zwei funktionierenden Herzkammern (biventrikulärer Kreislauf) nicht mehr erhalten werden kann. Während der letzten zehn Jahre gab es vermehrt Versuche, ein derart unerwünschtes Ergebnis durch vorgeburtliche Herzoperationen oder -interventionen zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

The same largely applied to the allegation according to which the Commission had manipulated the evidence.It was reasonable to assumethat, since there had been no imports since 1989, any problems which thecomplainant might have experienced had diminished, if not disappeared.Any suggestion that the evidence was manipulated to deliberately engineeran outcome unfavourable to the complainant thus could not be accepted.
Gleiches gelte im wesentlichen auch für die Behauptung, daß die Kommission das Beweismaterial manipuliert hätte.Nach billigem Ermessen hätten alle dem Beschwerdeführer möglicherweise entstandenen Probleme dadurch reduziert oder beseitigt werden müssen, daßseit 1989 keine Einfuhren mehr stattgefunden haben.Die Behauptung, das Beweismaterial sei absichtlich manipuliert worden, um zu einem für den Beschwerdeführer ungünstigen Ergebnis zu gelangen, müsse daherzurückgewiesen werden.
EUbookshop v2

Unfavourable structural outcomes were less frequently reported for ranibizumab 0.2 mg (1 patient, 1.4%) compared with laser therapy (7 patients, 10.1%).
Ungünstige strukturelle Auswirkungen wurden unter 0,2 mg Ranibizumab weniger häufig berichtet (1 Patient;
ELRC_2682 v1

Treatment success, as measured by the absence of active ROP and absence of unfavourable structural outcomes in both eyes 24 weeks after the first study treatment, was highest with ranibizumab 0.2 mg (80%) compared to laser therapy (66.2%) (see Table 10).
Der Behandlungserfolg, gemessen anhand des Ausbleibens einer aktiven ROP und Fehlens ungünstiger struktureller Auswirkungen in beiden Augen 24 Wochen nach der ersten Studienbehandlung, war gegenüber der Lasertherapie (66,2 %) bei 0,2 mg Ranibizumab am höchsten (80 %) (siehe Tabelle 10).
ELRC_2682 v1

Strong public resistance in the 1970s to freeways being constructed within cities and unfavourable outcomes of government inquiries resulted in several freeway proposals in Sydney being abandoned.
Starke öffentliche Widerstände gegen den Bau von Freeways in Städten und negative Ergebnisse von Regierungsanfragen in den 1970er-Jahren führten zur Streichung etlicher Freeway-Bauvorhaben im Raum Sydney.
WikiMatrix v1

Family variables such as parenting style, marital status and maternal mental health difficulties (maternal anxiety and distress) have been proven to be more powerful predictors of unfavourable behavioural outcomes in ConHD children than disease factors (such as severity of disease or cyanosis).Both underestimating and overestimating the severity of the cardiac defect can have a negative influence on the development of the child.
Familienbezogene Variablen wie die Art der Kindererziehung, der Familienstand und die psychische Verfassung der Mutter sagen nachgewiesenermaßen negative Ergebnisse im Verhalten stärker voraus als krankheitsbezogene Faktoren, z. B. Schwere der Erkrankung oder Zyanose .Sowohl ein Unterschätzen, als auch ein Überschätzen der Schwere des Herzfehlers können die Entwicklung des Kindes negativ beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

Achieving the biofuel targets will affect many otherpolicy areas,such as agriculture,fiscal policy,international trade and employment.This requiresgreat care in designing measures to promote biofuels,as unfavourable outcomes might arise in a differentsector.Recognising this complexity,the directiveestablishes regular reporting requirements from the Member States to the Commission in order to judgeprogress and identify good and not-so-good practice.
Die Realisierung der Ziele beim Biokraftstoff wird Auswirkungen auf viele andere Politikbereiche haben,z. B.die Landwirtschaft, die Finanzen,den internationalen Handelund die Beschäftigung.Dies erfordert ein umsichtiges Vorgehen bei der Erstellung des Maßnahmenkatalogs fürdie Förderung von Biokraftstoffen,da nachteilige Auswirkungen in einem anderen Bereich entstehen könnten.In der Richtlinie wurde dieser Vielschichtigkeit Rechnunggetragen,indem eine regelmäßige Berichterstattung der Mitgliedstaaten an die Kommission vorgeschriebenwurde mit dem Ziel,Fortschritte zu bewerten und Maßnahmen auf ihre Zweckmäßigkeit hin zu überprüfen.
EUbookshop v2