Übersetzung für "Unfavourable outcome" in Deutsch
As
regards
repayment
of
the
loans
guaranteed
by
the
State,
a
liquidity
analysis
concluded
on
the
basis
of
the
three
scenarios
put
forward,
favourable
outcome,
medium
or
‘realistic’
outcome
and
unfavourable
outcome,
that,
even
if
turnover
was
as
posited
in
the
worst?case
scenario,
the
loans
could
be
repaid
by
the
end
of
2007.
Zur
Rückführung
der
staatlich
verbürgten
Kredite
kam
eine
Liquiditätsanalyse
auf
der
Grundlage
der
drei
geforderten
Szenarien
—
günstige
Entwicklung,
mittlere
oder
„realistische“
Entwicklung
sowie
ungünstige
Entwicklung,
zu
dem
Ergebnis,
dass
selbst
bei
einer
Umsatzentwicklung
im
„worst
case“-Szenario
eine
Rückführung
der
Darlehen
bis
Ende
2007
möglich
ist.
DGT v2019
As
regards
repayment
of
the
loans
guaranteed
by
the
State,
a
liquidity
analysis
concluded
on
the
basis
of
the
three
scenarios
put
forward,
favourable
outcome,
medium
or
"realistic"
outcome
and
unfavourable
outcome,
that,
even
if
turnover
was
as
posited
in
the
worst?case
scenario,
the
loans
could
be
repaid
by
the
end
of
2007.
Zur
Rückführung
der
staatlich
verbürgten
Kredite
kam
eine
Liquiditätsanalyse
auf
der
Grundlage
der
drei
geforderten
Szenarien
—
günstige
Entwicklung,
mittlere
oder
"realistische"
Entwicklung
sowie
ungünstige
Entwicklung,
zu
dem
Ergebnis,
dass
selbst
bei
einer
Umsatzentwicklung
im
"worst
case"-Szenario
eine
Rückführung
der
Darlehen
bis
Ende
2007
möglich
ist.
JRC-Acquis v3.0
Due
to
the
unfavourable
outcome
of
an
audit
by
the
Commission
of
Israel's
implementation
of
animal
health
controls
for
poultry
and
poultry
products,
Regulation
(EC)
No
798/2008
was
amended
by
Implementing
Regulation
(EU)
2015/608
[4],
in
order
to
suspend
imports
from
Israel
of
certain
commodities
and
to
introduce
additional
testing
of
poultry
flocks
for
Newcastle
disease
before
the
dispatch
to
the
Union
of
certain
other
commodities
including
live
poultry,
day-old
chicks,
hatching
eggs,
eggs
for
processing
and
meat
of
poultry.
Aufgrund
des
ungünstigen
Ergebnisses
eines
Audits
der
Kommission
über
die
Umsetzung
der
Tiergesundheitskontrollen
bei
Geflügel
und
Geflügelerzeugnissen
durch
Israel
wurde
die
Verordnung
(EG)
Nr. 798/2008
mit
der
Durchführungsverordnung
(EU)
2015/608
[4]
geändert,
um
die
Einfuhr
bestimmter
Waren
aus
Israel
auszusetzen
und
zusätzliche
Prüfungen
von
Geflügelbeständen
auf
die
Newcastle-Krankheit
vor
dem
Versand
bestimmter
anderer
Waren
wie
lebendem
Geflügel,
Eintagsküken,
Bruteiern,
zur
Verarbeitung
bestimmten
Eiern
und
Geflügelfleisch
in
die
Union
einzuführen.
DGT v2019
Less
than
a
third
(28%)
were
neutral
in
expecting
neither
favourable
nor
unfavourable
results,
and
only
10%
fear
an
unfavourable
or
very
unfavourable
outcome
for
their
company.
Weniger
als
ein
Drittel
(28
%)
erwarten
weder
positive
noch
negative
Folgen,
und
nur
10
%
befürchten,
dass
sich
eine
Erweiterung
ungünstig
oder
sehr
ungünstig
auf
ihre
Geschäftstätigkeit
auswirken
wird.
TildeMODEL v2018
The
Authority
noted
also
that
the
same
health
relationship
was
already
subject
to
its
assessment
in
a
previous
opinion
[14]
with
an
unfavourable
outcome
and
that
the
reference
provided
for
the
scientific
substantiation
of
this
claim
was
already
considered
in
the
previous
opinion.
Des
Weiteren
wies
die
Behörde
darauf
hin,
dass
sie
denselben
Gesundheitszusammenhang
bereits
in
einer
früheren
Stellungnahme
[14]
negativ
bewertet
habe
und
dass
die
zur
wissenschaftlichen
Begründung
dieser
Angabe
angeführte
Referenz
bereits
im
Rahmen
dieser
früheren
Stellungnahme
geprüft
worden
sei.
DGT v2019
The
Authority
noted
also
that
the
same
health
relationship
was
already
subject
to
its
assessment
in
a
previous
opinion
[17]
with
an
unfavourable
outcome
and
that
the
reference
provided
for
the
scientific
substantiation
of
this
claim
was
the
same
as
in
the
previous
opinion.
Des
Weiteren
wies
die
Behörde
darauf
hin,
dass
sie
denselben
Gesundheitszusammenhang
bereits
in
einer
früheren
Stellungnahme
[17]
negativ
bewertet
habe
und
dass
die
zur
wissenschaftlichen
Begründung
dieser
Angabe
angeführte
Referenz
identisch
mit
der
bereits
im
Rahmen
der
früheren
Stellungnahme
vorgelegten
Referenz
sei.
DGT v2019
The
Commission
argued
that
there
was
nothing
to
suggest
that
theevidence
had
been
manipulated
by
the
Commission
in
order
to
deliberately
engineer
an
outcome
unfavourable
to
the
complainant.
Nach
Ansicht
der
Kommission
gibt
es
keinerlei
Anhaltspunkte
dafür,daß
die
Kommission
das
Belegmaterial
absichtlich
manipuliert
hat,um
zu
einem
für
den
Beschwerdeführer
ungünstigen
Ergebnis
zugelangen.
EUbookshop v2
Among
the
direct
causes
of
the
unfavourable
outcome
of
the
German
Peasant
War
was
above
all
the
military-technical
superiority
of
the
feudal
armies
of
the
Church.
Unter
den
unmittelbaren
Ursachen
für
den
ungünstigen
Verlauf
des
deutschen
Bauernkriegs
steht
die
militärisch-technische
Überlegenheit
der
kirchlich
feudalen
Heere
mit
in
erster
Reihe.
ParaCrawl v7.1
In
the
past
10
or
so
years,
there
has
been
a
growing
number
of
attempts
to
prevent
such
an
unfavourable
outcome
through
foetal
cardiac
surgery
and
intervention.
Während
der
letzten
zehn
Jahre
gab
es
vermehrt
Versuche,
ein
derart
unerwünschtes
Ergebnis
durch
vorgeburtliche
Herzoperationen
oder
-interventionen
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
Semiquantitative
analysis
of
the
morphological
criteria
with
favourable
outcome
showed
a
lower
prevalence
of
encapsulation
(mean
score
0,1),
an
increased
height
of
the
filtering
bleb
(mean
score
0,9)
and
a
higher
prevalence
of
microcysts
(mean
score
1,5)
as
compared
to
eyes
with
unfavourable
outcome
(0,6
/
0,6
/
0,5
respectively).
Die
semiquantitative
Auswertung
der
morphologischen
Sickerkissenkriterien
zeigte
bei
günstigem
Verlauf
weniger
Abgrenzung
(0,1),
mehr
Prominenz
(0,9)
und
mehr
Mikrozysten
(1,5)
als
bei
ungünstigem
Verlauf
(im
Vergleich
0,6
/
0,6
/
0,5).
ParaCrawl v7.1
In
deciding
on
the
necessity
for
a
provision,
manage-
ment
takes
into
account
the
probability
of
an
unfavourable
outcome
and
whether
the
amount
of
the
obligation
can
be
estimated
with
sufficient
reliability.
Im
Rahmen
der
Entscheidung
über
die
Notwendigkeit
einer
Rückstellung
berücksichtigt
das
Manage-
ment
die
Wahrscheinlichkeit
eines
ungünstigen
Ausgangs
und
die
Möglichkeit,
die
Höhe
der
Verpflichtung
ausreichend
verlässlich
zu
schätzen.
ParaCrawl v7.1
However,
often
by
then
the
only
remaining
option
is
a
univentricular
palliative
operation,
as
one
of
the
two
ventricles
is
already
lost
and
a
biventricular
circulation
cannot
be
preserved.In
the
past
10
or
so
years,
there
has
been
a
growing
number
of
attempts
to
prevent
such
an
unfavourable
outcome
through
foetal
cardiac
surgery
and
intervention
.
Zu
diesem
Zeitpunkt
ist
dann
jedoch
oft
eine
univentrikuläre
palliative
Operation
die
einzige
Möglichkeit,
die
bleibt,
wenn
eine
der
beiden
Herzkammern
schon
verloren
ist
und
ein
Kreislauf
mit
zwei
funktionierenden
Herzkammern
(biventrikulärer
Kreislauf)
nicht
mehr
erhalten
werden
kann.
Während
der
letzten
zehn
Jahre
gab
es
vermehrt
Versuche,
ein
derart
unerwünschtes
Ergebnis
durch
vorgeburtliche
Herzoperationen
oder
-interventionen
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
The
same
largely
applied
to
the
allegation
according
to
which
the
Commission
had
manipulated
the
evidence.It
was
reasonable
to
assumethat,
since
there
had
been
no
imports
since
1989,
any
problems
which
thecomplainant
might
have
experienced
had
diminished,
if
not
disappeared.Any
suggestion
that
the
evidence
was
manipulated
to
deliberately
engineeran
outcome
unfavourable
to
the
complainant
thus
could
not
be
accepted.
Gleiches
gelte
im
wesentlichen
auch
für
die
Behauptung,
daß
die
Kommission
das
Beweismaterial
manipuliert
hätte.Nach
billigem
Ermessen
hätten
alle
dem
Beschwerdeführer
möglicherweise
entstandenen
Probleme
dadurch
reduziert
oder
beseitigt
werden
müssen,
daßseit
1989
keine
Einfuhren
mehr
stattgefunden
haben.Die
Behauptung,
das
Beweismaterial
sei
absichtlich
manipuliert
worden,
um
zu
einem
für
den
Beschwerdeführer
ungünstigen
Ergebnis
zu
gelangen,
müsse
daherzurückgewiesen
werden.
EUbookshop v2
Unfavourable
structural
outcomes
were
less
frequently
reported
for
ranibizumab
0.2
mg
(1
patient,
1.4%)
compared
with
laser
therapy
(7
patients,
10.1%).
Ungünstige
strukturelle
Auswirkungen
wurden
unter
0,2
mg
Ranibizumab
weniger
häufig
berichtet
(1
Patient;
ELRC_2682 v1
Treatment
success,
as
measured
by
the
absence
of
active
ROP
and
absence
of
unfavourable
structural
outcomes
in
both
eyes
24
weeks
after
the
first
study
treatment,
was
highest
with
ranibizumab
0.2
mg
(80%)
compared
to
laser
therapy
(66.2%)
(see
Table
10).
Der
Behandlungserfolg,
gemessen
anhand
des
Ausbleibens
einer
aktiven
ROP
und
Fehlens
ungünstiger
struktureller
Auswirkungen
in
beiden
Augen
24
Wochen
nach
der
ersten
Studienbehandlung,
war
gegenüber
der
Lasertherapie
(66,2
%)
bei
0,2
mg
Ranibizumab
am
höchsten
(80
%)
(siehe
Tabelle
10).
ELRC_2682 v1
Strong
public
resistance
in
the
1970s
to
freeways
being
constructed
within
cities
and
unfavourable
outcomes
of
government
inquiries
resulted
in
several
freeway
proposals
in
Sydney
being
abandoned.
Starke
öffentliche
Widerstände
gegen
den
Bau
von
Freeways
in
Städten
und
negative
Ergebnisse
von
Regierungsanfragen
in
den
1970er-Jahren
führten
zur
Streichung
etlicher
Freeway-Bauvorhaben
im
Raum
Sydney.
WikiMatrix v1
Family
variables
such
as
parenting
style,
marital
status
and
maternal
mental
health
difficulties
(maternal
anxiety
and
distress)
have
been
proven
to
be
more
powerful
predictors
of
unfavourable
behavioural
outcomes
in
ConHD
children
than
disease
factors
(such
as
severity
of
disease
or
cyanosis).Both
underestimating
and
overestimating
the
severity
of
the
cardiac
defect
can
have
a
negative
influence
on
the
development
of
the
child.
Familienbezogene
Variablen
wie
die
Art
der
Kindererziehung,
der
Familienstand
und
die
psychische
Verfassung
der
Mutter
sagen
nachgewiesenermaßen
negative
Ergebnisse
im
Verhalten
stärker
voraus
als
krankheitsbezogene
Faktoren,
z.
B.
Schwere
der
Erkrankung
oder
Zyanose
.Sowohl
ein
Unterschätzen,
als
auch
ein
Überschätzen
der
Schwere
des
Herzfehlers
können
die
Entwicklung
des
Kindes
negativ
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1
Achieving
the
biofuel
targets
will
affect
many
otherpolicy
areas,such
as
agriculture,fiscal
policy,international
trade
and
employment.This
requiresgreat
care
in
designing
measures
to
promote
biofuels,as
unfavourable
outcomes
might
arise
in
a
differentsector.Recognising
this
complexity,the
directiveestablishes
regular
reporting
requirements
from
the
Member
States
to
the
Commission
in
order
to
judgeprogress
and
identify
good
and
not-so-good
practice.
Die
Realisierung
der
Ziele
beim
Biokraftstoff
wird
Auswirkungen
auf
viele
andere
Politikbereiche
haben,z.
B.die
Landwirtschaft,
die
Finanzen,den
internationalen
Handelund
die
Beschäftigung.Dies
erfordert
ein
umsichtiges
Vorgehen
bei
der
Erstellung
des
Maßnahmenkatalogs
fürdie
Förderung
von
Biokraftstoffen,da
nachteilige
Auswirkungen
in
einem
anderen
Bereich
entstehen
könnten.In
der
Richtlinie
wurde
dieser
Vielschichtigkeit
Rechnunggetragen,indem
eine
regelmäßige
Berichterstattung
der
Mitgliedstaaten
an
die
Kommission
vorgeschriebenwurde
mit
dem
Ziel,Fortschritte
zu
bewerten
und
Maßnahmen
auf
ihre
Zweckmäßigkeit
hin
zu
überprüfen.
EUbookshop v2