Übersetzung für "Uneven wear" in Deutsch
That
could
explain
the
uneven
wear.
Das
könnte
die
ungleichmäßige
Abnutzung
erklären.
OpenSubtitles v2018
Unevenly
adjusted
springs
cause
an
uneven
wear
of
the
wall
parts.
Ungleichmäßig
eingestellte
Federn
bewirken
einen
ungleichmäßigen
Verschleiß
der
Wandteile.
EuroPat v2
This
prevents
uneven
wear,
particularly
of
the
upper
side
of
the
cliche.
Dadurch
wird
ein
ungleichmässiger
Verschleiss,
insbesondere
der
Klischeeoberseite,
verhindert.
EuroPat v2
On
the
one
hand,
this
may
result
in
uneven
wear
of
the
processing
sections.
Dies
kann
einerseits
zu
einem
ungleichmäßigen
Verschleiß
der
Bearbeitungssegmente
führen.
EuroPat v2
Avoiding
tilting
of
the
cutting
material
elements
during
the
radial
adjustment
means
that
uneven
wear
can
be
avoided.
Durch
Vermeidung
von
Schneidstoffkörper-Verkippung
während
der
radialen
Zustellung
kann
ein
ungleichmäßiger
Verschleiß
vermieden
werden.
EuroPat v2
Periodic
rotation
prevents
uneven
wear,
and
prolongs
the
life
of
your
tires.
Ein
regelmäßiger
Positionswechsel
der
Reifen
verhindert
eine
ungleiche
Abnutzung
und
verlängert
die
Lebensdauer
Ihrer
Reifen.
ParaCrawl v7.1
Expert
Reviewed
Incorrect
pressure
can
cause
poor
mileage,
uneven
tire
wear,
or
a
tire
blow-out.
Der
falsche
Reifendruck
kann
zu
einer
schlechten
Laufleistung,
ungleichmäßiger
Reifenabnutzung
oder
einem
geplatzten
Reifen
führen.
ParaCrawl v7.1
Periodic
rotation
prevents
uneven
wear,
prolonging
the
life
of
your
tyres.
Ein
regelmäßiger
Positionswechsel
der
Reifen
verhindert
eine
ungleiche
Abnutzung
und
verlängert
die
Lebensdauer
Ihrer
Reifen.
ParaCrawl v7.1
An
increase
in
PSI
can
also
result
in
uneven
tire
wear,
longer
required
braking
distances,
and
reduced
handling.
Mehr
Druck
kann
auch
zu
ungleichmäßiger
Reifenabnutzung,
längeren
Bremswegen
und
verringertem
Fahrverhalten
führen.
ParaCrawl v7.1
A
further
disadvantage
of
the
known
stand
is
that
an
uneven
wear
occurs
between
the
roller
which
is
fixedly
mounted
on
the
carrying
frame
and
those
rollers
which
have
been
serviced
in
the
workshop,
resulting
in
deviations
from
the
guideway
prescribed
and
thus
in
quality
losses
of
the
surface
of
the
strand.
Ein
weiterer
Nachteil
des
bekannten
Gerüstes
ist,
daß
ein
ungleichmäßiger
Verschleiß
zwischen
der
am
Tragramen
fest
montierten
Rolle
und
den
in
der
Werkstätte
jeweils
überholten
Rollen
auftritt,
was
Abweichungen
von
der
vorgegebenen
Führungsbahn
und
damit
Qualitätsverluste
der
Strangoberfläche
zur
Folge
hat.
EuroPat v2
Besides,
it
results
in
uneven
wear
because
surface
area
parts
project
even
if
the
curvatures
or
intersections
are
very
flat.
Ausserdem
führt
es
zu
einem
ungleichmässigen
Verschleiss,
da
selbst
bei
sehr
flachen
Krümmungen
bzw.
Verschneidungen
vorspringende
Flächenteile
vorhanden
sind.
EuroPat v2
Fastening
the
tension
means
eccentrically
has
the
disadvantage,
however,
that
during
operation
the
piston
experiences
a
tipping
moment
in
relation
to
the
longitudinal
axis
of
the
piston,
which
leads
to
uneven
wear
on
the
sealing
elements.
Daraus
ergibt
sich
der
Nachteil,
daß
der
Kolben
im
Betrieb
ein
Kippmoment
bezüglich
der
Kolbenlängsachse
erfährt,
welches
zu
einem
ungleichmäßigen
Verschleiß
der
Dichtungselemente
führt.
EuroPat v2
Since
in
practice
such
tensioning
rollers
always
have
a
rubber
coating,
errors
in
the
shaping
of
the
rubberizing,
different
layer
thicknesses
and
uneven
wear
on
the
coating
and
changing
rubberizing
properties
produce
in
the
strip
a
pattern
of
stresses
which
does
not
correspond
to
the
pattern
of
internal
stresses
of
the
strip
to
be
levelled.
Da
derartige
Spannrollen
praktisch
immer
einen
Gummiüberzug
haben,
wird
durch
Formfehler
der
Gummierung,
unterschiedliche
Schichtstärken
sowie
ungleichmäßigen
Verschleiß
der
Beschichtung
und
sich
verändernde
Gummierungseigenschaften
im
Band
ein
Spannungsbild
erzeugt,
das
nicht
dem
inneren
Spannungsbild
des
zu
richtenden
Bandes
entspricht.
EuroPat v2
Roll
eccentricities
of
the
upper
or
the
lower
support
roll
may
arise
due
to
uneven
wear
of
the
rolls,
deformations
due
to
heat
stresses,
or
deviations
in
the
geometrical
cylinder
axes
of
the
rolls
from
the
operationally
adjusted
axes
of
rotation.
Die
Walzenexzentrizitäten
der
oberen
bzw.
der
unteren
Stützwalze
haben
ihre
Ursache
in
ungleichmässiger
Walzenabnutzung,
Verformungen
durch
Wärmespannungen
und
in
Abweichungen
der
geometrischen
Zylinderachsen
der
Walzen
von
den
betrieblich
sich
einstellenden
Rotationsachsen.
EuroPat v2
Furthermore,
the
said
characteristics
result
in
an
uneven
load
while
the
tube
is
bent,
and
this
leads
to
uneven
wear.
Durch
die
genannten
Erscheinungen
ergibt
sich
außerdem
eine
ungleiche
Belastung.des
Schlauches
bei
Biegung,
womit
ein
ungleichmäßiger
Verschleiß
einhergeht.
EuroPat v2
Distance
fluctuations
between
the
doctoring
support
bar
17
and
operating
surface
3
which
are
caused
by
uneven
wear
of
metering
rod
7,
or
by
unevenness
in
the
operating
surface
3,
are
compensated
in
the
same
way.
In
gleicher
Weise
werden
Abstandsschwankungen
zwischen
dem
Rakelbalken
17
und
der
Arbeitsfläche
3
kompensiert,
die
durch
einen
ungleichmäßigen
Verschleiß
der
Rollrakel
7
oder
durch
Unebenheiten
der
Arbeitsfläche
3
hervorgerufen
werden.
EuroPat v2
This
uneven
supplying
of
the
harvested
crops
results,
on
the
one
hand,
in
uneven
wear
of
the
chopping
tool
and,
on
the
other,
due
to
the
concentration
of
large
masses
of
material
in
the
central
region
of
the
insertion
duct,
overloading
of
the
chopper
can
occur,
which
leads
to
a
response
of
the
safety
couplings
usually
provided
and,
with
that,
to
interruptions
of
the
operation,
which
delay
the
harvesting
operation.
Durch
diese
ungleichmäßige
Zuführung
des
Erntegutes
entsteht
einerseits
ein
ungleichmäßiger
Verschleiß
des
Häckselwerkzeugs,
und
andererseits
können
durch
die
Konzentrierung
hoher
Materialmassen
im
mittleren
Bereich
des
Einführungskanals
Überlastungen
des
Häckslers
auftreten,
die
zu
einem
Ansprechen
der
üblicherweise
vorgesehenen
Sicherheitskupplungen
und
damit
zu
den
Erntebetrieb
verzögernden
Betriebsunterbrechungen
führen.
EuroPat v2