Übersetzung für "Unemployment pay" in Deutsch
Eliminate
gender
gaps
in
employment,
unemployment
and
pay
Geschlechtsspezifische
Unterschiede
in
Beschäftigung,
Arbeitslosigkeit
und
Entgelt
beseitigen.
TildeMODEL v2018
Which
country
has
to
pay
unemployment
benefits
to
frontier
workers?
Welches
Land
zahlt
Arbeitslosengeld
für
Grenzgänger?
EUbookshop v2
All
employees
in
Switzerland
must
pay
unemployment
insurance.
Alle
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
in
der
Schweiz
zahlen
muss
Arbeitslosenversicherung.
ParaCrawl v7.1
Students
do
not
normally
pay
unemployment
insurance
contributions.
Studenten
leisten
in
der
Regel
keine
Beiträge
zur
Arbeitslosenversicherung.
ParaCrawl v7.1
The
unemployment
insurance
funds
pay
compensation
benefits.
Die
Träger
der
Arbeitslosenversicherung
zahlen
das
Arbeitslosengeld.
ParaCrawl v7.1
Unemployment
and
pay
cuts
have
affected
millions.
Millionen
Menschen
sind
von
Arbeitslosigkeit
und
Lohnkürzungen
betroffen.
ParaCrawl v7.1
Already
during
the
first
job
refusal
the
unemployment
pay
can
be
shortened
around
30
per
cent.
Bereits
bei
der
ersten
Job-Ablehnung
kann
das
Arbeitslosengeld
um
30
Prozent
gekürzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Unemployment
pay
II
in
cases
of
hardship
can
only
be
granted
as
a
loan.
Arbeitslosengeld
II
in
Härtefällen
kann
nur
als
Darlehen
gewährt
werden.
ParaCrawl v7.1
Straight
founders
with
unemployment
pay
II
requirement
again
and
again
underestimate
the
quality
of
the
own
establishment
documents.
Immer
wieder
unterschätzen
gerade
Gründer
mit
Arbeitslosengeld
II
Anspruch
die
Qualität
der
eigenen
Gründungsunterlagen.
ParaCrawl v7.1
Mass
unemployment,
drastic
pay
cuts
and
cuts
to
social
benefits,
flexible
forms
of
employment,
an
increase
in
the
retirement
age,
flexible
contracts
of
employment
and
the
commercialisation
of
the
social
services
of
health,
welfare
and
education
are
together
exacerbating
the
living
conditions
of
women
and
of
the
working
and
grassroots
family
as
a
whole.
Massenarbeitslosigkeit,
drastische
Lohnkürzungen
und
Einschnitte
bei
den
Sozialleistungen,
flexible
Beschäftigungsmodelle,
Anhebung
des
Rentenalters,
flexible
Beschäftigungsverträge
und
die
Kommerzialisierung
der
Sozialdienstleistungen
für
Gesundheit,
Fürsorge
und
Bildung
verschärfen
alle
zusammen
die
Lebensbedingungen
von
Frauen
und
arbeitenden
Familien
an
der
Basis
insgesamt.
Europarl v8
This
particular
question
deals
with
Regulation
1408
on
the
coordination
of
social
security
schemes
for
migrant
workers
and
it
contains
the
rules
which
determine
in
complex
cases,
such
as
those
quoted
by
the
honourable
Member,
the
Member
State
where
the
worker
should
be
insured
for
social
security,
and
also
the
Member
State
which
should
pay
unemployment
benefits
if
he
or
she
becomes
unemployed.
Diese
spezielle
Anfrage
betrifft
die
Gemeinschaftsverordnung
1408
zur
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherung
für
Wanderarbeitnehmer,
in
der
die
Bestimmungen
enthalten
sind,
durch
die
in
so
komplizierten
Fällen
wie
sie
von
dem
Herrn
Abgeordneten
angefürht
wurden,
der
Mitgliedstaat,
in
dem
der
Arbeitnehmer
sozialversichert
werden
soll,
sowie
auch
der
Mitgliedstaat
festgelegt
werden,
von
dem
Arbeitslosenunterstützung
zu
zahlen
ist,
wenn
der
Arbeitnehmer
oder
die
Arbeitnehmerin
arbeitslos
wird.
Europarl v8
The
report
does
well
to
state
the
need
to
reduce
gender
gaps
with
regard
to
employment,
unemployment,
pay
and
sectoral
segregation
by
50%
in
the
Member
States
over
the
next
five
years.
It
is
also
crucial,
however,
for
there
to
be
a
real
improvement
in
good-quality
jobs,
in
salaries
and
in
professional
development,
which
we
have
not
yet
seen.
Es
ist
wichtig,
dass
die
Notwendigkeit
bekräftigt
wird,
die
geschlechtsspezifischen
Diskrepanzen
in
den
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
Beschäftigung,
Arbeitslosigkeit,
Entgelt
und
sektorale
Trennung
in
den
nächsten
fünf
Jahren
um
50
%
zu
verringern,
wobei
es
vor
allem
darauf
ankommt,
dass
sich
in
der
Praxis
nachgewiesenermaßen
wirkliche
Verbesserungen
in
puncto
gute
Arbeitsplätze,
Löhne
und
berufliche
Förderung
vollziehen,
was
derzeit
noch
nicht
der
Fall
ist.
Europarl v8
He
has
recognised
that
high
economic
growth
is
necessary
to
achieve
low
unemployment,
to
pay
pensions
and
to
achieve
what
is
here
called
'social
cohesion'
or
'social
protection'.
Er
hat
erkannt,
dass
ein
hohes
Wirtschaftswachstum
erforderlich
ist,
um
die
Erwerbslosigkeit
zu
senken,
Renten
zu
zahlen
und
um
zu
erreichen,
was
gemeinhin
als
„sozialer
Zusammenhalt“
oder
„sozialer
Schutz“
bezeichnet
wird.
Europarl v8
Working
times
are
being
extended,
wages
are
being
cut,
collective
agreements
are
being
abolished,
unemployment
and
unequal
pay
are
increasing
and
the
welfare
regime
is
being
swept
away
completely.
Arbeitszeiten
werden
verlängert,
Löhne
gekürzt,
Tarifverträge
abgeschafft,
die
Arbeitslosigkeit
und
das
Lohngefälle
nehmen
zu
und
das
Sozialfürsorgesystem
wird
vollkommen
ausradiert.
Europarl v8
At
the
same
time,
women
are
affected
by
the
gender
gaps
that
persist
in
employment,
unemployment
and
pay.
Zugleich
sind
Frauen
diejenigen,
die
unter
der
in
Bezug
auf
Beschäftigung,
Arbeitslosigkeit
und
Bezahlung
nach
wie
vor
bestehenden
Kluft
zwischen
den
Geschlechtern
zu
leiden
haben.
Europarl v8