Übersetzung für "Underwriting activities" in Deutsch
Member
States
may
not
require
assurance
undertakings
to
cede
part
of
their
underwriting
of
activities
listed
in
Article
2
to
an
organisation
or
organisations
designated
by
national
regulations.
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
die
Versicherungsunternehmen
nicht
verpflichten,
einen
Teil
ihres
Bestands
in
den
in
Artikel
2
genannten
Zweigen
an
eine
oder
mehrere
durch
einzelstaatliche
Vorschriften
bestimmte
Einrichtungen
abzutreten.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
not
require
life
insurance
undertakings
to
cede
part
of
their
underwriting
of
activities
listed
in
Article
2(3)
to
an
organisation
or
organisations
designated
by
national
law.
Die
Mitgliedstaaten
verpflichten
die
Lebensversicherungsunternehmen
nicht
dazu,
einen
Teil
ihres
Bestands
in
den
in
Artikel
2
Absatz
3
genannten
Zweigen
an
eine
oder
mehrere
durch
einzelstaatliches
Recht
bestimmte
Einrichtungen
abzutreten.
DGT v2019
The
business
activities
of
the
SPM
bank
do
not
include,
in
particular,
proprietary
trading,
the
issuing
of
any
kind
of
certificate
or
other
underwriting
activities,
the
financing
of
projects
and
commercial
transactions,
asset-based
finance,
securitisation
and
syndicated
loan
activities,
and
international
corporate
banking.
Zur
Geschäftstätigkeit
der
SPM-Bank
gehören
also
insbesondere
nicht
Eigenhandel,
Emission
von
Zertifikaten
jeglicher
Art
und
andere
Emissionsgeschäfte,
Projekt-
und
Handelsfinanzierungen,
Asset-Based-Finance,
Verbriefungen
und
syndiziertes
Kreditgeschäft
sowie
Internationales
Firmenkundengeschäft.
DGT v2019
Services
eligible
for
a
passport
under
the
existing
ISD
include
brokerage,
dealing,
individual
portfolio
management,
reception
and
transmission
of
investor
orders,
and
underwriting/placing
activities.
Dienstleistungen,
die
nach
der
Wertpapierdienstleistungsrichtlinie
mittels
des
„Europäischen
Passes“
(einmalige
Zulassung)
zugelassen
werden
können,
umfassen
Maklergeschäfte,
Handel,
individuelle
Portfolioverwaltung,
Entgegennahme
und
Übermittlung
von
Anlegeraufträgen
sowie
Emissions–
und
Platzierungstätigkeiten.
TildeMODEL v2018
Services
eligible
for
a
passport
under
the
current
proposal
include
brokerage,
dealing,
individual
portfolio
manage
ment,
reception
and
transmission
of
investor
or
ders,
and
underwriting/placing
activities.
Gemäß
dem
derzeitigen
Vorschlag
umfassen
die
Dienstleistungen,
die
zugelassen
werden
können,
Maklergeschäfte,
Handel,
individuelle
Portfolioverwaltung,
Entgegennahme
und
Übermittlung
von
Anlegeraufträgen
sowie
Emissions-
und
Platzierungstätigkeiten.
EUbookshop v2
At
best,
there
should
be
a
limited
scope
for
issues
below
market
price
to
allow
for
a
marketable
discount
and
underwriting
activities.
Im
besten
Fall
sollte
es
einen
begrenzten
Spielraum
für
die
Ausgabe
unterhalb
des
Aktienkurses
geben,
um
ein
börsengängiges
Disagio
und
Emissionsgeschäfte
zu
erlauben.
ParaCrawl v7.1
In
nonlife
insurance,
the
technical
account
is
regarded
as
reflecting
the
result
of
the
underwriting
activity
before
taking
into
account
investment
income.
Bei
der
Schadenversicherung
soll
die
versicherungsteehnische
Rechnung
chis
Ergebnis
der
Versicherungstätigkeit
vor
der
Berücksichtigung
von
Erträgen
aus
Kapitalanhigen
widerspiegeln.
EUbookshop v2
This
recognizes
that
the
results
of
underwriting
and
investment
activity
may
vary
in
accordance
with
different
factors.
Damit
wird
eingeräumt,
daß
die
Ergebnisse
der
Versicherungstätigkeit
und
der
Anlagetätigkeit
in
Abhängigkeit
von
unterschiedlichen
Faktoren
schwanken
können.
EUbookshop v2