Übersetzung für "Undervalued" in Deutsch
The
enormity
of
what
the
IRA
has
done
should
neither
be
underestimated
nor
undervalued.
Die
ungeheure
Bedeutung
dieses
Schritts
der
IRA
sollte
weder
unterschätzt
noch
unterbewertet
werden.
Europarl v8
Their
role
is
often
undervalued
and
they
are
also
thwarted
at
times
by
the
institutional
authorities.
Ihre
Rolle
wird
oft
unterschätzt
und
bisweilen
auch
von
den
Behörden
untergraben.
Europarl v8
Most
Polish
employers
undervalued
the
importance
of
permanent
employment.
Viele
polnische
Arbeitgeber
haben
die
Bedeutung
einer
Festanstellung
unterschätzt.
Europarl v8
Risks
were
undervalued
and
there
was
a
lack
of
transparency
.
Die
Risiken
wurden
unterschätzt
und
es
mangelte
an
Transparenz
.
ECB v1
Most
economists
agree
that
the
renminbi
is
probably
undervalued.
Die
meisten
Ökonomen
sind
sich
einig,
dass
der
Renminbi
wahrscheinlich
unterbewertet
ist.
News-Commentary v14
So
it
began
to
promote
its
industries
through
an
undervalued
currency
instead.
So
begann
man
die
chinesische
Industrie
durch
eine
unterbewertete
Währung
zu
begünstigen.
News-Commentary v14
France’s
was
undervalued,
and
its
economy
was
booming.
Die
französische
Währung
hingegen
war
unterbewertet,
während
die
Wirtschaft
florierte.
News-Commentary v14
The
importance
of
agricultural
policy
and
rural
development
seems
to
be
undervalued
in
the
document.
Die
Bedeutung
der
Agrarpolitik
und
ländlichen
Entwicklung
werde
in
dem
Dokument
offensichtlich
unterschätzt.
TildeMODEL v2018
All
too
often
the
importance
is
of
these
issues
is
overlooked
and
undervalued.
Die
Bedeutung
dieser
Themen
wird
allzu
oft
übersehen
und
unterschätzt.
TildeMODEL v2018
Asian
currencies
were
currently
undervalued
as
a
result
of
a
peg
to
the
USD.
Die
asiatischen
Währungen
seien
derzeit
infolge
ihrer
Koppelung
an
den
US-Dollar
unterbewertet.
TildeMODEL v2018
The
inclusion
of
civil
society
organisations
in
foreign
policy
activities
has
not
to
be
undervalued.
Die
Einbindung
der
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
in
außenpolitische
Aktivitäten
darf
nicht
unterschätzt
werden.
TildeMODEL v2018
This
is
a
very
specialised
development
task
that
has
so
far
been
significantly
undervalued.
Dies
ist
eine
bisher
weitgehend
unterschätzte,
hochgradig
spezialisierte
Entwicklungsaufgabe.
TildeMODEL v2018
Consultations
with
SMEs
and
micro-enterprises
remain
undervalued.
Konsultationen
mit
kleinen,
mittleren
und
Kleinstunternehmen
bleiben
unterbewertet.
TildeMODEL v2018
Worse
still,
they
have
often
been
inaccurately
assessed,
with
their
importance
undervalued.
Schlimmer
noch,
sie
wurden
häufig
sogar
fehlbewertet
und
in
ihrer
Bedeutung
unterschätzt.
TildeMODEL v2018
They're
the
most
undervalued
group
at
school.
Die
am
meisten
unterschätzte
und
ignorierte
Gruppe
an
dieser
Schule.
OpenSubtitles v2018
Our
firm
is
actually
undervalued
by
as
much
as
50%.
Unsere
Firma
ist
derzeit
um
ganze
50
%
unterbewertet.
OpenSubtitles v2018
Coastal
Radiance
is
undervalued,
and
this
fixes
that.
Coastal
Radiance
wird
unterschätzt
und
das
würde
dadurch
gerichtet.
OpenSubtitles v2018
Tradition
is
a
very
undervalued
virtue.
Tradition
ist
eine
sehr
unterschätzte
Tugend.
OpenSubtitles v2018