Übersetzung für "Undertake services" in Deutsch

In addition, audit firms of significant dimension should focus their professional activity on the carrying out of statutory audit and should not be allowed to undertake non-audit services.
Außerdem sollten große Prüfungsgesellschaften ihre Geschäfte auf die Abschlussprüfung konzentrieren und keine prüfungsfremden Leistungen erbringen dürfen.
TildeMODEL v2018

The investment firm which receives an instruction to undertake services on behalf of a client in this way shall also be able to rely on any recommendations in respect of the service or transaction that have been provided to the client by another investment firm.
Die Wertpapierfirma, die eine Anweisung erhält, auf diese Art Dienstleistungen im Namen eines Kunden zu erbringen, darf sich auch auf Empfehlungen in Bezug auf die Dienstleistung oder das Geschäft verlassen, die dem Kunden von einer anderen Wertpapierfirma gegeben wurden.
JRC-Acquis v3.0

Consistent with case-law [25], the principles referred to in the Norwegian Road Administration decision are applicable in the case of public authorities exercising their right to undertake public services themselves without offering a contract to tender on the open market.
Nach der ständigen Rechtsprechung [25] sind die Grundsätze, auf die sich der Beschluss im Fall der Norwegischen Straßenverwaltung stützt, nur in Fällen anwendbar, in denen öffentliche Behörden von ihrem Recht der Bereitstellung öffentlicher Dienstleistungen Gebrauch machen, ohne den Auftrag im Wege einer Ausschreibung auf dem offenen Markt zu vergeben.
DGT v2019

In order to carry out its role in the initiation of environmental policy development and implementation, the Commission should use resources from LIFE+ to complete studies and evaluations, to undertake services with a view to the implementation and integration of environmental policy and legislation, to hold meetings, seminars and workshops with experts and stakeholders, to develop and maintain networks and to develop and maintain computer systems.
Damit die Kommission ihre Rolle bei der Initiierung der Weiterentwicklung und Durchführung der Umweltpolitik wahrnehmen kann, sollte sie Mittel aus LIFE+ verwenden, um Studien und Bewertungen durchzuführen, um Dienstleistungen im Hinblick auf die Durchführung und Integration der Umweltpolitik und des Umweltrechts zu erbringen, um Sitzungen, Seminare und Workshops mit Experten und Interessengruppen zu veranstalten, um Netzwerke aufzubauen und zu erhalten und um Computersysteme zu entwickeln und zu warten.
DGT v2019

As a result, in order to secure that a minimum number of audit firms is able to provide audit services to large public-interest entities, it is appropriate to request that audit firms of significant dimension focus their professional activity on the carrying out of statutory audit and are not allowed to undertake other services unconnected to their statutory audit function such as consultancy or advisory services.
Um zu gewährleisten, dass für die Prüfung großer Unternehmen von öffentlichem Interesse eine Mindestanzahl an Prüfungsgesellschaften zur Verfügung steht, sollte deshalb vorgeschrieben werden, dass die großen Prüfungsgesellschaften ihre Geschäfte auf die Abschlussprüfung konzentrieren und keine prüfungsfremden Leistungen, wie Beratungsleistungen, mehr erbringen dürfen.
TildeMODEL v2018

The Member States shall endeavour to undertake liberalisation of services beyond the extent required by the European framework laws adopted pursuant to Article III-147(1), if their general economic situation and the situation of the economic sector concerned so permit.
Die Mitgliedstaaten bemühen sich, über das Ausmaß der Liberalisierung der Dienstleistungen, zu dem sie aufgrund des nach Artikel III-147 Absatz 1 erlassenen Europäischen Rahmengesetzes verpflichtet sind, hinauszugehen, falls ihre wirtschaftliche Gesamtlage und die Lage des betreffenden Wirtschaftszweigs dies zulassen.
EUbookshop v2

The home services scheme, which gives a subsidy to those who engage people to undertake home services for them (cleaning, care services, etc.), was made permanent.
Das Programm für häusliche Dienste, das diejenigen unterstützt, die Personal für Arbeiten im häuslichen Bereich (Reinigungsarbeiten, Pflegedienste usw.) beschäftigen, wurde zum Dauerprogramm gemacht.
EUbookshop v2

On the Berne, Biel/Bienne and Burgdorf sites, we undertake co-ordinated services in the areas of education and continuing education, applied research and development, and technological knowledge transfer.
An den Standorten Bern, Biel und Burgdorf werden abgestimmte Leistungen in den Bereichen Aus- und Weiterbildung, angewandter Forschung und Entwicklung sowie im Transfer von technologischem Wissen erbracht.
ParaCrawl v7.1

Although they undertake various services in the field of human formation and care of the poor, in teaching or in assisting the sick, they do not consider these activities as the principal purpose of their life, since, as the Code of Canon Law well underlines, “the first and foremost duty of all religious is to be the contemplation of divine things and assiduous union with God in prayer” (can.
Auch wenn sie verschiedene Dienste verrichten im Bereich der Erziehung und Bildung, in der Fürsorge für die Armen, in der Lehre oder im Krankendienst, so betrachten sie diese Arbeiten doch nicht als hauptsächlichen Zweck ihres Lebens, denn, wie der Kodex des kanonischen Rechts hervorhebt, »die erste und vorzügliche Verpflichtung aller Ordensleute hat in der Betrachtung der göttlichen Dinge und in der ständigen Verbindung mit Gott im Gebet zu bestehen« (Kan.
ParaCrawl v7.1

Failure to placing an order, we reserve the right to reclaim left documents 11.2 If we undertake other services such as the preparation of technical documents, the making of statics, the installation plans or other documents is limited liability for delayed performance, impossibility, poor performance or other ski real fulfillment to a maximum of the amount of funding agreed or authorized payment.
Bei Nichterteilung eines Auftrages behalten wir uns vor, überlassene Unterlagen zurückzufordern 11.2 Übernehmen wir weitere Leistungen wie die Erstellung technischer Unterlagen, das Anfertigen der Statik, der Verlegepläne oder sonstiger Unterlagen, ist eine Haftung wegen Leistungsverzuges, Unmöglichkeit, mangelhafter Leistung oder sonstiger Schiechterfüllung auf höchstens die Höhe der hierfür vereinbarten oder berechtigten Vergütung begrenzt.
ParaCrawl v7.1

MTU's suppliers of goods and services undertake to respect human rights, to comply with the core labor standards adopted by the International Labor Organization (ILO), to ensure environmental protection, and not to tolerate or engage in any form of corruption.
Die MTU-Lieferanten von Waren und Dienstleistungen verpflichten sich die Menschenrechte zu achten und die Kernarbeitsnormen der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) einzuhalten, den Umweltschutz zu gewährleisten und jede Form der Korruption zu unterlassen.
ParaCrawl v7.1

This shall also apply to partial deliveries or if we undertake other services (for example, dispatch of goods or shipping costs).
Dies gilt auch dann, wenn Teillieferungen erfolgen oder falls wir noch andere Leistungen (z.B. Versandabwicklung oder Versandkosten) übernehmen.
ParaCrawl v7.1

MTU’s suppliers of goods and services undertake to respect human rights, to comply with the core labor standards adopted by the International Labor Organization (ILO), to ensure environmental protection, and not to tolerate or engage in any form of corruption.
Die MTU-Lieferanten von Waren und Dienstleistungen verpflichten sich die Menschenrechte zu achten und die Kernarbeitsnormen der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) einzuhalten, den Umweltschutz zu gewährleisten und jede Form der Korruption zu unterlassen.
ParaCrawl v7.1

Companies that obtain approval in accordance with the proposed regulation would be authorised to place loans within the EU and undertake services for the purpose of placing transferable securities without transfer obligations for issuers, or services aimed at the acceptance and transfer of orders relating to transferable securities.
Unternehmen, die eine Zulassung gemäß der vorgeschlagenen Verordnung erhalten, wären danach berechtigt, innerhalb der EU Darlehen zu vermitteln sowie solche Dienste durchzuführen, die die Platzierung von übertragbaren Wertpapieren ohne Übernahmeverpflichtung für Emittenten oder die die Annahme und Übermittlung von Aufträgen, die übertragbare Wertpapiere betreffen, zum Gegenstand haben.
ParaCrawl v7.1

The countries of the Union undertake to protect service marks.
Die Verbandsländer verpflichten sich, die Dienstleistungsmarken zu schützen.
EUbookshop v2

Thirdly, some twenty undertakings and service com panies are currently providing services to the Commission under this support policy.
Drittens leisten heute ungefähr zwanzig Unternehmen Dienste im Auftrag der Kommission.
EUbookshop v2