Übersetzung für "Undertake liability" in Deutsch
We
undertake
no
liability
for
such
content.
Für
diese
Inhalte
wird
keinerlei
Haftung
übernommen.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
undertake
any
liability
for
their
correctness,
functionality
and
up-to-datedness.
Für
deren
Richtigkeit,
Funktionalität
und
Aktualität
übernehmen
wir
keine
Haftung.
ParaCrawl v7.1
Despite
careful
controls
of
the
contents
we
do
not
undertake
a
liability
for
the
contens
of
external
links.
Trotz
sorgfältiger
inhaltlicher
Kontrolle
übernehmen
wir
keine
Haftung
für
die
Inhalte
externer
Links.
ParaCrawl v7.1
Despite
of
careful
control
of
contents
we
will
not
undertake
liability
for
contents
of
external
links.
Trotz
sorgfältiger
inhaltlicher
Kontrolle
übernehmen
wir
keine
Haftung
für
die
Inhalte
externer
Links.
ParaCrawl v7.1
We
don’t
undertake
any
liability
for
the
content
of
possible
externally
links.
Trotz
sorgfältiger
inhaltlicher
Kontrolle
übernehmen
wir
keine
Haftung
für
Inhalte
eventueller
externer
Links.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
undertake
liability
for
their
accuracy,
functionalism
and
topicality.
Für
deren
Richtigkeit,
Funktionalität
und
Aktualität
übernehmen
wir
keine
Haftung.
ParaCrawl v7.1
The
SFB
doesn't
undertake
the
liability
of
the
contents
of
extern
links.
Für
die
Inhalte
externer
Links
übernimmt
der
SFB
keinerlei
Haftung.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
undertake
any
liability
for
the
contents
of
external
links.
Ich
übernehme
keine
Haftung
für
die
Inhalte
externer
Links.
ParaCrawl v7.1
Reference
to
liability:
I
do
not
undertake
any
liability
for
the
contents
of
external
links.
Haftungshinweis:
Ich
übernehme
keine
Haftung
für
die
Inhalte
externer
Links.
ParaCrawl v7.1
Note
on
liability:
In
spite
of
careful
checking
of
their
content,
we
can
undertake
no
liability
for
the
content
of
external
links.
Haftungshinweis:
Trotz
sorgfältiger
inhaltlicher
Kontrolle
übernehmen
wir
keine
Haftung
für
die
Inhalte
externer
Links.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
however
undertake
any
liability
for
the
completeness
and
up-to-date
status
of
the
contents.
Für
die
Richtigkeit,
Vollständigkeit
und
Aktualität
der
Inhalte
können
wir
jedoch
keine
Gewähr
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
We
undertake
no
liability
for
the
statements
made
here,
this
merely
constitutes
a
guideline
only.
Wir
übernehmen
keinerlei
Haftung
für
die
hier
gemachten
Angaben,
diese
stellen
lediglich
eine
Orientierungshilfe
dar.
ParaCrawl v7.1
Notice
of
Liability:
Despite
careful
checking
of
contents
we
cannot
undertake
liability
for
the
contents
of
external
links.
Haftungshinweis:
Trotz
sorgfältiger
inhaltlicher
Kontrolle
übernehmen
wir
keine
Haftung
für
die
Inhalte
externer
Links.
ParaCrawl v7.1
Hammann-consulting.com
cannot
undertake
any
liability
for
the
contents
of
this
website
even
despite
careful
verification.
Eine
Haftung
für
die
Inhalte
dieser
Website
kann
trotz
sorgfältiger
Prüfung
durch
hammann-consulting.com
nicht
übernommen
werden.
ParaCrawl v7.1
Phönix
SonnenStrom
AG
shall
undertake
no
liability
whatsoever
for
any
loss
in
connection
with
this
press
release
or
the
information
contained
therein.
Die
Phoenix
Solar
AG
übernimmt
keine
Haftung
für
Verluste,
die
in
irgendeinem
Zusammenhang
mit
dieser
Mitteilung
oder
den
bereitgestellten
Informationen
gebracht
werden
könnten.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
neither
the
provider
norWohlenberg
Buchbindesysteme
GmbHare
in
a
position
to
undertake
liability
for
the
contents
or
to
guarantee
the
up-to-dateness,
accuracy
and
completeness
of
websites
we
refer
to
via
hyperlink.
Weder
der
Provider
noch
dieWohlenberg
Buchbindesysteme
GmbHkönnen
jedoch
die
Haftung
für
die
Inhalte
oder
die
Garantie
für
Aktualität,
Richtigkeit
und
Vollständigkeit
derjenigen
Websites
übernehmen,
auf
die
mittels
Hyperlink
verwiesen
wird.
ParaCrawl v7.1
Phoenix
Solar
AG
shall
undertake
no
liability
whatsoever
for
any
loss
in
connection
with
this
press
release
or
the
information
contained
therein.
Die
Phoenix
Solar
AG
übernimmt
keine
Haftung
für
Verluste,
die
in
irgendeinem
Zusammenhang
mit
dieser
Mitteilung
oder
den
bereitgestellten
Informationen
gebracht
werden
könnten.
ParaCrawl v7.1
The
publisher
does
not
identify
himself
with
the
content
of
these
pages
and
does
not
undertake
liability.
Der
Herausgeber
identifiziert
sich
nicht
mit
dem
Inhalt
der
Seiten,
auf
die
verwiesen
wird
und
übernimmt
dafür
keine
Haftung.
ParaCrawl v7.1
Phoenix
Solar
AG
shall
undertake
no
liability
whatsoever
for
any
loss
in
connection
with
this
press
release
or
the
information
made
available.
Die
Phoenix
Solar
AG
übernimmt
keine
Haftung
für
Verluste,
die
in
irgendeinem
Zusammenhang
mit
dieser
Mitteilung
oder
den
bereitgestellten
Informationen
gebracht
werden
könnten.
ParaCrawl v7.1
However,
Micromotion
GmbH
will
not
undertake
any
liability
or
warranty
for
the
information
given
to
be
current,
accurate
and
complete.
Micromotion
GmbH
übernimmt
dennoch
keine
Haftung
oder
Garantie
für
die
Aktualität,
Richtigkeit
und
Vollständigkeit
der
Angaben.
ParaCrawl v7.1
We
undertake
no
liability
for
any
disadvantages
that
may
arise
as
a
result
of
trust
placed
in
the
information
contained
in
this
website
including
the
external
links.
Wir
übernehmen
keine
Haftung
für
etwaige
Nachteile,
die
sich
aus
dem
Vertrauen
auf
die
Informationen
dieser
Website,
einschließlich
der
externen
Links,
ergeben.
ParaCrawl v7.1
Should
we
violate
through
ordinary
carelessness
a
contractual
duty
of
which
the
observance
is
vital
for
the
orderly
performance
of
the
contract
and
on
which
the
contractual
partner
can
regularly
trust
to
be
adhered
to
or
is
of
particular
significance
for
the
fullfillment
of
the
contractual
purpose
(cardinal
obligation),
we
will
undertake
liability
for
damages
ensuing
from
this
violation
according
to
legal
regulations,
but
limited
to
foreseeable
damages
which
could
typically
occur.
Verletzen
wir
durch
einfache
Fahrlässigkeit
eine
Vertragspflicht,
deren
Einhaltung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrages
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
der
Vertragspartner
regelmäßig
vertrauen
darf
oder
die
für
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
von
besonderer
Bedeutung
ist
(Kardinalpflicht),
haften
wir
für
Schäden
hieraus
nach
den
gesetzlichen
Vorschriften
in
der
Höhe
jedoch
begrenzt
auf
den
vorhersehbaren,
typischerweise
eintretenden
Schaden.
ParaCrawl v7.1
We
shall
undertake
liability
in
principle
only
up
to
the
amount
invoiced
for
all
defects
notified
in
due
time
and
correctly
in
accordance
with
this
section.
Wir
haften
grundsätzlich
nur
bis
zur
Höhe
des
Rechnungsbetrages
für
alle
rechtzeitig
und
korrekt
reklamierten
Mängel
gemäß
diesem
Paragraphen.
ParaCrawl v7.1
As
far
as
reference
is
made
from
this
website
to
any
other
internet
sites
operated
by
third
parties,
Marquardt
Mechatronik
GmbH
will
not
warrant
nor
undertake
liability
for
their
function,
any
illegal
content
or
any
other
violations
or
infringements.
Sofern
von
dieser
Website
auf
andere
Internetseiten
verwiesen
wird,
die
von
Dritten
betrieben
werden,
übernimmt
die
Marquardt
Mechatronik
GmbH
keine
Gewähr
oder
Haftung
für
deren
Funktion
sowie
eventuell
rechtswidrige
Inhalte
oder
sonstige
Rechtsverletzungen.
ParaCrawl v7.1