Übersetzung für "Undertake liability" in Deutsch

We undertake no liability for such content.
Für diese Inhalte wird keinerlei Haftung übernommen.
ParaCrawl v7.1

We do not undertake any liability for their correctness, functionality and up-to-datedness.
Für deren Richtigkeit, Funktionalität und Aktualität übernehmen wir keine Haftung.
ParaCrawl v7.1

Despite careful controls of the contents we do not undertake a liability for the contens of external links.
Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links.
ParaCrawl v7.1

Despite of careful control of contents we will not undertake liability for contents of external links.
Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links.
ParaCrawl v7.1

We don’t undertake any liability for the content of possible externally links.
Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für Inhalte eventueller externer Links.
ParaCrawl v7.1

We do not undertake liability for their accuracy, functionalism and topicality.
Für deren Richtigkeit, Funktionalität und Aktualität übernehmen wir keine Haftung.
ParaCrawl v7.1

The SFB doesn't undertake the liability of the contents of extern links.
Für die Inhalte externer Links übernimmt der SFB keinerlei Haftung.
ParaCrawl v7.1

I do not undertake any liability for the contents of external links.
Ich übernehme keine Haftung für die Inhalte externer Links.
ParaCrawl v7.1

Reference to liability: I do not undertake any liability for the contents of external links.
Haftungshinweis: Ich übernehme keine Haftung für die Inhalte externer Links.
ParaCrawl v7.1

Note on liability: In spite of careful checking of their content, we can undertake no liability for the content of external links.
Haftungshinweis: Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links.
ParaCrawl v7.1

We cannot however undertake any liability for the completeness and up-to-date status of the contents.
Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Inhalte können wir jedoch keine Gewähr übernehmen.
ParaCrawl v7.1

We undertake no liability for the statements made here, this merely constitutes a guideline only.
Wir übernehmen keinerlei Haftung für die hier gemachten Angaben, diese stellen lediglich eine Orientierungshilfe dar.
ParaCrawl v7.1

Notice of Liability: Despite careful checking of contents we cannot undertake liability for the contents of external links.
Haftungshinweis: Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links.
ParaCrawl v7.1

Hammann-consulting.com cannot undertake any liability for the contents of this website even despite careful verification.
Eine Haftung für die Inhalte dieser Website kann trotz sorgfältiger Prüfung durch hammann-consulting.com nicht übernommen werden.
ParaCrawl v7.1

Phönix SonnenStrom AG shall undertake no liability whatsoever for any loss in connection with this press release or the information contained therein.
Die Phoenix Solar AG übernimmt keine Haftung für Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dieser Mitteilung oder den bereitgestellten Informationen gebracht werden könnten.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, neither the provider norWohlenberg Buchbindesysteme GmbHare in a position to undertake liability for the contents or to guarantee the up-to-dateness, accuracy and completeness of websites we refer to via hyperlink.
Weder der Provider noch dieWohlenberg Buchbindesysteme GmbHkönnen jedoch die Haftung für die Inhalte oder die Garantie für Aktualität, Richtigkeit und Vollständigkeit derjenigen Websites übernehmen, auf die mittels Hyperlink verwiesen wird.
ParaCrawl v7.1

Phoenix Solar AG shall undertake no liability whatsoever for any loss in connection with this press release or the information contained therein.
Die Phoenix Solar AG übernimmt keine Haftung für Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dieser Mitteilung oder den bereitgestellten Informationen gebracht werden könnten.
ParaCrawl v7.1

The publisher does not identify himself with the content of these pages and does not undertake liability.
Der Herausgeber identifiziert sich nicht mit dem Inhalt der Seiten, auf die verwiesen wird und übernimmt dafür keine Haftung.
ParaCrawl v7.1

Phoenix Solar AG shall undertake no liability whatsoever for any loss in connection with this press release or the information made available.
Die Phoenix Solar AG übernimmt keine Haftung für Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dieser Mitteilung oder den bereitgestellten Informationen gebracht werden könnten.
ParaCrawl v7.1

However, Micromotion GmbH will not undertake any liability or warranty for the information given to be current, accurate and complete.
Micromotion GmbH übernimmt dennoch keine Haftung oder Garantie für die Aktualität, Richtigkeit und Vollständigkeit der Angaben.
ParaCrawl v7.1

We undertake no liability for any disadvantages that may arise as a result of trust placed in the information contained in this website including the external links.
Wir übernehmen keine Haftung für etwaige Nachteile, die sich aus dem Vertrauen auf die Informationen dieser Website, einschließlich der externen Links, ergeben.
ParaCrawl v7.1

Should we violate through ordinary carelessness a contractual duty of which the observance is vital for the orderly performance of the contract and on which the contractual partner can regularly trust to be adhered to or is of particular significance for the fullfillment of the contractual purpose (cardinal obligation), we will undertake liability for damages ensuing from this violation according to legal regulations, but limited to foreseeable damages which could typically occur.
Verletzen wir durch einfache Fahrlässigkeit eine Vertragspflicht, deren Einhaltung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Vertragspartner regelmäßig vertrauen darf oder die für die Erreichung des Vertragszwecks von besonderer Bedeutung ist (Kardinalpflicht), haften wir für Schäden hieraus nach den gesetzlichen Vorschriften in der Höhe jedoch begrenzt auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden.
ParaCrawl v7.1

We shall undertake liability in principle only up to the amount invoiced for all defects notified in due time and correctly in accordance with this section.
Wir haften grundsätzlich nur bis zur Höhe des Rechnungsbetrages für alle rechtzeitig und korrekt reklamierten Mängel gemäß diesem Paragraphen.
ParaCrawl v7.1

As far as reference is made from this website to any other internet sites operated by third parties, Marquardt Mechatronik GmbH will not warrant nor undertake liability for their function, any illegal content or any other violations or infringements.
Sofern von dieser Website auf andere Internetseiten verwiesen wird, die von Dritten betrieben werden, übernimmt die Marquardt Mechatronik GmbH keine Gewähr oder Haftung für deren Funktion sowie eventuell rechtswidrige Inhalte oder sonstige Rechtsverletzungen.
ParaCrawl v7.1