Übersetzung für "Underpass" in Deutsch
A
second
entrance
is
located
on
the
underpass
between
the
streets
of
Sturmstraße
and
Konradstraße.
Der
Zugang
befindet
sich
an
der
Unterführung
zwischen
Sturmstraße
und
Konradstraße.
Wikipedia v1.0
The
first
phase
includes
the
renovation
of
the
lobby
and
the
underpass.
Der
erste
Bauabschnitt
beinhaltet
die
Sanierung
der
Empfangshalle
und
der
Unterführung.
Wikipedia v1.0
The
two
stations
were
linked
by
an
underpass
for
pedestrians.
Durch
eine
Unterführung
für
Fußgänger
waren
beide
Bahnhöfe
miteinander
verbunden.
Wikipedia v1.0
As
a
result
the
station
now
has
two
side
platforms,
which
are
connected
by
an
underpass.
Dabei
entstanden
zwei
Außenbahnsteige,
die
mittels
einer
Unterführung
verbunden
sind.
Wikipedia v1.0
These
are
accessed
by
an
underpass,
connected
by
stairs
and
elevators.
Sie
sind
über
eine
Unterführung
und
Treppen
beziehungsweise
Fahrstühle
erreichbar.
Wikipedia v1.0
An
underpass
was
built
immediately
next
to
the
station
building
for
today’s
federal
highway
B
26.
Direkt
neben
dem
Empfangsgebäude
wurde
eine
Unterführung
zur
heutigen
B
26
gebaut.
Wikipedia v1.0
You
can
get
to
the
other
side
of
the
road
by
going
through
this
underpass.
Durch
die
Unterführung
gelangen
Sie
auf
die
andere
Straßenseite.
Tatoeba v2021-03-10
They
are
connected
to
the
main
platform
by
a
65
m
long
underpass.
Sie
sind
durch
eine
65
Meter
lange
Unterführung
mit
dem
Hausbahnsteig
verbunden.
Wikipedia v1.0
The
central
platforms
are
connected
by
an
underpass
to
the
station
building.
Die
Mittelbahnsteige
sind
über
eine
Unterführung
mit
dem
Bahnhofsgebäude
verbunden.
Wikipedia v1.0
An
underpass
for
pedestrians
was
constructed
around
the
turn
of
the
century.
Eine
Unterführung
für
Fußgänger
wurde
um
die
Jahrhundertwende
errichtet.
Wikipedia v1.0
The
underpass
that
previously
connected
to
another
platform
was
closed.
Die
früher
vorhandene
Unterführung
zu
einem
weiteren
Bahnsteig
wurde
geschlossen.
Wikipedia v1.0
You're
still
scared
to
skate
through
the
underpass.
Du
hast
immer
noch
Angst
durch
die
Unterführung
zu
skaten.
OpenSubtitles v2018
Safer
than
meeting
a
complete
stranger
at
an
underpass.
Sicherer,
als
Fremde
an
einer
Unterführung
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
And
then
someone
suggested
building
an
underpass.
Und
dann
schlug
jemand
vor
eine
Unterführung
zu
bauen.
OpenSubtitles v2018
We're
at
the
underpass
of
Bruckner
and
Fifth.
Wir
sind
bei
der
Unterführung
der
Bruckner
und
Fifth.
OpenSubtitles v2018
They
scraped
off
the
underpass,
probably
because
it
contains...
Lead.
Sie
haben
die
Unterführung
abgekratzt,
weil
darin
vermutlich...
OpenSubtitles v2018