Übersetzung für "Underlying reasoning" in Deutsch

The details and underlying reasoning can be found in the legislative proposal and associated impact assessment.
Die Einzelheiten und die Begründung sind dem Verordnungsvorschlag und der Folgenabschätzung zu entnehmen.
TildeMODEL v2018

That was the basic reasoning underlying the form of technological guid­ance which we established.
Die Erfahrung hat gezeigt, dass der wirksamste Technologie-Transfer über den Perso­naltransfer funktioniert.
EUbookshop v2

That was the basic reasoning underlying the form of technological guidance which we established.
Die Erfahrung hat gezeigt, dass der wirksamste Technologie-Transfer über den Personaltransfer funktioniert.
EUbookshop v2

The details and underlying reasoning can be found in the legislative proposal and associated Impact Assessment.
Die einzelnen Punkte und die Begründung sind dem Verordnungsvorschlag und der Folgenabschätzung zu entnehmen.
TildeMODEL v2018

The reasoning underlying the argument put forward at the time by the French Republic shows a certain economic and financial logic.
Die Begründung in dem damaligen Vorbringen Frankreichs weist eine gewisse wirtschaftliche und finanzielle Logik auf.
DGT v2019

This is the reasoning underlying our work in the Committee on Legal Affairs, and we have adopted this approach, developing a line which will not have serious consequences for the farming world or for the rural environment in general.
Für diese Belange und in dieser Richtung sind wir im Rechtsausschuss tätig geworden, indem wir eine Orientierung ausgearbeitet haben, die gravierende Auswirkungen auf die Landwirtschaft und den ländlichen Raum im Allgemeinen verhindert.
Europarl v8

The Panel shall seek to reach consensus on whether a financial irregularity has occurred and on the reasoning underlying the opinion or recommendation.
Das Gremium strebt einen Konsens bei der Feststellung an, ob eine finanzielle Unregelmäßigkeit vorliegt, und über die Begründung, auf die sich die Stellungnahme oder Empfehlung stützt.
DGT v2019

Where the final decision diverges from the Commission’s opinion, the Member State concerned shall provide and publish, together with that decision, the reasoning underlying such decision.
Weicht die endgültige Entscheidung von der Stellungnahme der Kommission ab, so muss der betreffende Mitgliedstaat zusammen mit dieser Entscheidung die Begründung für diese Entscheidung mitteilen und veröffentlichen.
DGT v2019

Where the final decision of the Competent Authority diverges from the Commission’s position, the Competent Authority shall provide and make public, together with that decision and the Commission position, the reasoning underlying such decision within 2 months of receipt of the position of the Commission.
Weicht die endgültige Entscheidung der zuständigen Behörde vom Standpunkt der Kommission ab, so legt die zuständige Behörde innerhalb von zwei Monaten nach Zugang des Standpunkts der Kommission gemeinsam mit dieser Entscheidung und dem Standpunkt der Kommission die Begründung für ihre Entscheidung vor und veröffentlicht diese.
DGT v2019

Where the final decision of the Competent Authority diverges from the Commission’s position, the Competent Authority shall provide the reasoning underlying such decision.
Weicht die endgültige Entscheidung der zuständigen Behörde vom Standpunkt der Kommission ab, legt die zuständige Behörde eine Begründung für diese Entscheidung vor.
DGT v2019

Where the final decision of the Competent Authority or the Member State diverges from the Commission’s position, the Competent Authority or the Member State shall provide the reasoning underlying such decision.
Weicht die endgültige Entscheidung der zuständigen Behörde bzw. des Mitgliedstaats vom Standpunkt der Kommission ab, legen die zuständige Behörde bzw. der Mitgliedstaat die Gründe für ihre Entscheidung vor.
DGT v2019

Also, it was argued that the underlying reasoning for the selected level of trade that the Union producers sold exclusively to importers was refuted since according to the disclosed information only 62 % of the sales of Union producers went to the independent importers.
Außerdem wurde geltend gemacht, die Begründung für die gewählte Handelsstufe, dass nämlich die Unionshersteller ausschließlich an Einführer verkauften, werde im Unterrichtungsdokument widerlegt, wo festgehalten sei, dass lediglich 62 % der Verkäufe der Unionshersteller an unabhängige Einführer gingen.
DGT v2019

In this context, it should be made clear that any unilateral adoption of the single currency by means of "euroisation" would run counter to the underlying economic reasoning of EMU in the Treaty, which foresees the eventual adoption of the euro as the endpoint of a structured convergence process within a multilateral framework.
In diesem Zusammenhang sollte deutlich gemacht werden, dass eine einseitige Entscheidung für die einheitliche Währung in Form einer Euro-Anbindung der wirtschaftlichen Begründung des Vertrags für die WWU zuwiderliefe, wonach die Einführung des Euro der Endpunkt eines strukturierten Konvergenzprozesses innerhalb eines multilateralen Rahmens wäre.
TildeMODEL v2018

Where the final decision of the competent authority or the Member State diverges from the Commission position, the competent authority or the Member State shall provide the reasoning underlying such decision.
Weicht die endgültige Entscheidung der zuständigen Behörde bzw. des Mitgliedstaats vom Standpunkt der Kommission ab, legen die zuständige Behörde bzw. der Mitgliedstaat die Gründe für ihre Entscheidung vor.
TildeMODEL v2018