Übersetzung für "Undergo a treatment" in Deutsch
In
many
cases
such
materials
additionally
undergo
a
special
heat
treatment.
In
vielen
Fällen
werden
diese
Werkstoffe
zusätzlich
einer
speziellen
Wärmebehandlung
unterzogen.
EuroPat v2
The
water
entering
the
system
must
undergo
a
secondary
treatment.
Das
in
dieses
Kanalisationssystem
eintretende
Wasser
muß
einer
Zweitbehandlung
unterzogen
werden.
EUbookshop v2
Water
entering
the
collecting
systems
must
undergo
a
secondary
treatment.
Das
in
diese
Kanalisationen
eingeleitete
Abwasser
muß
einer
Zweitbehandlung
unterzogen
werden.
EUbookshop v2
If
you
want
to
undergo
a
treatment
please
contact
us
for
an
appointment
Wenn
Sie
eine
Behandlung
unterziehen
möchten
kontaktieren
Sie
uns
für
einen
Termin.
CCAligned v1
The
metal
must
undergo
a
good
heat
treatment.
Das
Metall
muss
einer
guten
Wärmebehandlung
unterzogen
werden.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
the
waste
gas
stream
has
to
undergo
a
waste
gas
treatment
in
almost
all
biogas
treatment.
Deshalb
muss
der
Abgasstrom
bei
fast
allen
Biogasaufbereitungsverfahren
einer
Abgasbehandlung
unterzogen
werden..
EuroPat v2
Thus,
the
castings
can
undergo
a
heat
treatment,
in
order
to
set
their
mechanical
properties.
So
können
die
Gussteile
eine
Wärmebehandlung
durchlaufen,
um
ihre
mechanischen
Eigenschaften
einzustellen.
EuroPat v2
If
you
have
made
the
decision
to
undergo
a
treatment
you
must
consider
the
following
points:
Wenn
Sie
sich
für
eine
Behandlung
entscheiden,
müssen
Sie
folgendes
beachten:
CCAligned v1
All
the
substrates
can
undergo
a
preliminary
treatment
before
being
loaded
into
the
locks.
Alle
Substrate
können
vor
der
Beladung
in
die
Schleusen
einer
Vorbehandlung
unterzogen
werden.
EuroPat v2
Would
you
undergo
a
treatment
to
reduce
your
wrinkles?
Würden
Sie
eine
Behandlung
ausführen
lassen,
um
Ihre
Falten
zu
reduzieren?
ParaCrawl v7.1
They
want
him
to
undergo
a
treatment
in
a
psychiatry
department.
Sie
wollen
von
ihm,
dass
er
die
psychiatrische
Behandlung
eintritt.
ParaCrawl v7.1
After
the
pouring,
clips
82
can
undergo
a
post-treatment
with
a
calibration
tool.
Nach
dem
Eingießen
kann
sich
eine
Nachbearbeitung
der
Clips
82
mit
einem
Kalibrierwerkzeug
anschließen.
EuroPat v2
According
to
a
further
embodiment
hereto
the
multiplicity
of
layers
undergo
a
thermal
treatment
following
the
production.
Gemäß
Anspruch
5
werden
die
Vielzahl
von
Schichten
nach
der
Herstellung
einer
Wärmebehandlung
unterzogen.
EuroPat v2
Some
containers
then
undergo
a
treatment
to
improve
the
chemical
resistance
of
the
inside.
Einige
Behälter
dann
einer
Behandlung,
um
die
chemische
Beständigkeit
der
Innenseite
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
The
material
compacted
to
textured
agglomerates
can
undergo
a
thermal
treatment
step,
sintering.
Das
zu
texturierten
Agglomeraten
kompaktierte
Material
kann
einem
thermischen
Behandlungsschritt,
einer
Sinterung,
unterzogen
werden.
EuroPat v2
Black
Holes,
We
offer
completely
free
you
undergo
a
reliable
treatment.
Schwarze
Löcher,
Wir
bieten
Ihnen
völlig
kostenlos,
dass
Sie
eine
zuverlässige
Behandlung
unterziehen.
ParaCrawl v7.1
In
this
method,
pellets
are
formed
from
the
raw
material,
and
subsequently
undergo
a
thermal
treatment.
Hierbei
werden
aus
dem
Rohmaterial
Pellets
geformt
und
diese
anschlieÃ
end
einer
thermischen
Behandlung
unterzogen.
ParaCrawl v7.1
Printing
inks
that
contain
metal
particles
must
usually
undergo
a
high-temperature
treatment
to
form
their
electric
properties.
So
benötigen
Druckpasten
mit
Metallpartikeln
in
der
Regel
eine
Hochtemperaturbehandlung,
um
ihre
elektrischen
Eigenschaften
auszubilden.
ParaCrawl v7.1
All
substances
and
waste
likely
to
be
contaminated,
such
as
feed,
shall
be
destroyed
or
undergo
a
treatment
ensuring
the
destruction
of
the
avian
influenza
virus,
in
accordance
with
the
instructions
of
the
official
veterinarian.
Sämtliche
Stoffe
und
Abfälle
wie
beispielsweise
Futtermittel,
die
kontaminiert
sein
könnten,
sind
nach
Anweisung
des
amtlichen
Tierarztes
zu
vernichten
oder
so
zu
behandeln,
dass
die
Abtötung
des
Virus
der
Aviären
Influenza
gewährleistet
ist.
DGT v2019
All
substances,
manure
and
waste
likely
to
be
contaminated,
such
as
feed,
shall
be
destroyed
or
undergo
a
treatment
ensuring
the
destruction
of
the
avian
influenza
virus,
in
accordance
with
the
instructions
given
by
the
official
veterinarian.
Sämtliche
Stoffe
und
Abfälle
sowie
Kot,
die
kontaminiert
sein
könnten,
beispielsweise
Futtermittel,
sind
nach
Anweisung
des
amtlichen
Tierarztes
zu
vernichten
oder
so
zu
behandeln,
dass
die
Abtötung
des
Virus
der
Aviären
Influenza
gewährleistet
ist.
DGT v2019
As
egg
products
undergo
a
heat-treatment
while
fresh
poultrymeat
remains
raw,
the
criteria
of
approval
for
imports
from
third
countries
are
less
demanding
and
a
complementary
list
can
therefore
be
drawn
up
to
maintain
the
existing
imports.
Da
Eiprodukte
einer
Hitzebehandlung
unterzogen
werden,
während
frisches
Gefluegelfleisch
roh
bleibt,
sind
die
Kriterien
für
die
Zulassung
von
Einfuhren
aus
Drittländern
weniger
anspruchsvoll,
und
daher
kann
eine
ergänzende
Liste
erstellt
werden,
damit
wie
bisher
eingeführt
werden
kann.
JRC-Acquis v3.0
Pending
an
opinion
of
the
European
Food
Safety
Authority,
meat
from
animals
which
have
produced
a
positive
or
inconclusive
reaction
to
tuberculin
and
in
which
post-mortem
inspection
has
revealed
localised
tuberculous
lesions
in
the
lymph
node(s)
of
one
organ
or
part
of
the
carcase,
shall
be
declared
unfit
for
human
consumption
or
undergo
a
heat
treatment.
Bis
zum
Vorliegen
einer
Stellungnahme
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
wird
Fleisch
von
Tieren,
bei
denen
die
Tuberkulinprobe
positiv
oder
nicht
eindeutig
ausfiel
und
bei
denen
bei
der
Schlachtkörperuntersuchung
an
den
Lymphknoten
eines
oder
mehrerer
Organe
oder
Körperteile
lokalisierte
Tuberkuloseläsionen
festgestellt
wurden,
für
genussuntauglich
erklärt
oder
einer
Wärmebehandlung
unterzogen.
TildeMODEL v2018
Meat
from
porcine
animals
(domestic,
farmed
game
and
wild
game)
and
solipeds
shall
either
be
submitted
to
an
examination
to
detect
the
possible
presence
of
trichinae
(Trichinella
spp)
or
undergo
a
cold
treatment.
Fleisch
von
Schweinen
(Haustiere,
Zuchtwild
und
jagdbares
Wild)
und
Einhufern
wird
entweder
auf
Trichinen
(Trichinella
spp)
untersucht
oder
muß
einer
Kältebehandlung
unterzogen
werden.
TildeMODEL v2018
South
Africa
is
listed
in
Part
2
of
Annex
II
of
Decision
2007/777/EC
as
authorised
for
imports
of
meat
products,
treated
stomachs,
bladders
and
intestines
for
human
consumption
obtained
from
meat
of
farmed
ratites,
which
undergo
a
non-specific
treatment,
for
which
no
minimum
temperature
is
specified
(treatment
A).
Südafrika
darf
gemäß
seinem
Eintrag
in
der
Liste
in
Anhang
II
Teil
2
der
Entscheidung
2007/777/EG
Fleischerzeugnisse,
behandelte
Mägen,
Blasen
und
Därme
zum
menschlichen
Verzehr,
die
von
Zuchtlaufvögeln
stammen
und
die
einer
unspezifischen
Behandlung
unterzogen
wurden,
für
die
keine
Mindesttemperatur
angegeben
ist
(„Behandlung
A“),
einführen.
DGT v2019
Part
D
of
Chapter
III
of
Section
VIII
of
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
853/2004
provides
that
food
business
operators
must
ensure
that
certain
fishery
products,
including
those
to
be
consumed
raw
or
almost
raw,
undergo
a
freezing
treatment
to
kill
viable
parasites
that
may
represent
a
risk
to
the
health
of
the
consumer.
Gemäß
Anhang
III
Abschnitt
VIII
Kapitel
III
Teil
D
der
Verordnung
(EG)
Nr.
853/2004
müssen
Lebensmittelunternehmer
sicherstellen,
dass
bestimmte
Fischereierzeugnisse,
einschließlich
der
Fischereierzeugnisse,
die
roh
oder
fast
roh
verzehrt
werden,
einer
Gefrierbehandlung
zur
Abtötung
lebensfähiger
Parasiten
unterzogen
werden,
die
für
die
Verbrauchergesundheit
ein
Risiko
darstellen
können.
DGT v2019
Before
placing
on
the
market
fishery
products
referred
to
in
points
3(c)
and
(d)
which
have
not
undergone
the
freezing
treatment
or
which
are
not
intended
to
undergo
before
consumption
a
treatment
that
kills
viable
parasites
that
present
a
health
hazard,
a
food
business
operator
must
ensure
that
the
fishery
products
originate
from
a
fishing
ground
or
fish
farming
which
complies
with
the
specific
conditions
referred
to
in
one
of
those
points.
Vor
dem
Inverkehrbringen
der
in
Nummer
3
Buchstaben
c
und
d
genannten
Fischereierzeugnisse,
die
keiner
Gefrierbehandlung
unterzogen
wurden
oder
die
vor
dem
Verzehr
keiner
Behandlung
zur
Abtötung
lebensfähiger
Parasiten,
die
eine
Gesundheitsgefahr
darstellen,
unterzogen
werden
sollen,
muss
ein
Lebensmittelunternehmer
sicherstellen,
dass
die
Fischereierzeugnisse
von
einem
Fanggrund
oder
einer
Fischzucht
stammen,
der/die
die
besonderen,
in
einem
dieser
Buchstaben
genannten
Bedingungen
erfüllt.
DGT v2019