Übersetzung für "Under the doctrine" in Deutsch

Chamoun appealed to the United States for help under the new Eisenhower Doctrine, and American marines landed in Beirut.
Chamoun bat die Vereinigten Staaten um Hilfe und amerikanische Marines landeten in Beirut.
Wikipedia v1.0

Under the Franks doctrine, that is grounds to unseal the warrant.
Nach der Fränkischen Lehre, sind das Gründe den Durchsuchungsbefehl zu offenbaren.
OpenSubtitles v2018

Under the doctrine of collective responsibility, the British cabinet has to stand as one and support government policy.
Napoleonisches Dynamit Unter der Doktrin kollektiver Verantwortlichkeit muss das britische Kabinett einheitlich hinter der Regierungserklärung stehen.
ParaCrawl v7.1

Under the doctrine of the separation of church and state, state-sponsored religions are illegal.
Unter der Lehre der Trennung der Kirche und des Zustandes, sind Zustand-geförderte Religionen ungültig.
ParaCrawl v7.1

It is only since then that the U.S. Bill of Rights applies not only to the federal level, but also, under the "doctrine of incorporation", to the individual States.
Erst seitdem findet die „Bill of Rights“ nicht nur auf föderaler Ebene, sondern aufgrund der „doctrine of incorporation“ auch auf die einzelnen Staaten Anwendung.
TildeMODEL v2018

Under the states' rights doctrine... the holding of slaves is a matter to be decided... by the sovereign states themselves, rather than an overreaching... power hungry, and I must say it, a meddling federal government.
Laut Doktrin zu den Staatenrechten ist die Sklavenhaltung etwas, das die Staaten selbst entscheiden und nicht eine übersteigerte, machthungrige und wohl auch eine sich einmischende Bundesregierung.
OpenSubtitles v2018

A willingness to tolerate such possibilities, Kahn argued, might be worth sparing Europe the massive nuclear exchange more likely to occur under the pre-MAD doctrine.
Laut Kahn war es wert, solche Überlegungen zu akzeptieren, um dem gesamten europäischen Kontinent den gewaltigen atomaren Gegenschlag zu ersparen, wie er vor der MAD-Doktrin wahrscheinlich war.
WikiMatrix v1

Under the Brezhnev Doctrine, the Soviet Union reserved the right to intervene in other Communist countries.
Dies war indes nicht Ausdruck der Breschnew-Doktrin, mit der sich die Sowjetunion ein Interventionsrecht in sozialistischen Staaten zusprach.
WikiMatrix v1

It was argued by one of the parties to the case that under the doctrine of conversion the beneficiary's interest in the lands was to be regarded as personalty even though they had not been sold and that therefore the interest was movable and governed by Hungarian law.
Eine der Parteien vertrat den Standpunkt, dass das Recht des Begünstigten an den Grundstücken aufgrund der Lehre von der "conversion" als "personalty" anzusehen sei, obwohl sie nicht veräussert worden waren und dass deshalb das Recht beweglich und ungarischem Recht unterstellt sei.
EUbookshop v2

This seems the prefer­able approach since under the doctrine laid down in the Staffs Motor Guarantee case the rights of the second purchaser could be affected by a private agreement between the seller and the first buyer.
Dies scheint die bessere Methode zu sein, denn bei der Auffassung, die dem Urteil in der Sache Staffs Motor Guarantee zugrunde liegt, könnten die Rechte des zweiten Käufers durch eine private Vereinbarung zwischen dem Verkäufer und dem ersten Käufer beeinträchtigt werden.
EUbookshop v2

The United Kingdom (UK) is a liberal-democratic state where democracy is exercised under the doctrine of the sovereignty of Parliament.
Das Vereinigte Königreich (UK) besitzt eine freiheitlich-demokratische Grundordnung, in der die Demokratie auf der Doktrin von der Souveränität der Volksvertretung beruht.
EUbookshop v2

The Supreme Court of the United States of America and the courts of some of its constituent states have indeed, under the doctrine of'prospective over ruling' claimed, and exercised a power to declare for the future a rule which is not to be applied to the past and two members of the House of Lords have indicated, obiter, that the doctrine may deserve consideration in the United Kingdom.
Der Supreme Court der Vereinigten Staaten von Amerika und die Ge richte einiger Gliedstaaten haben allerdings die Befugnis beansprucht und ausgeübt, nach der Lehre vom „prospective over-ruling" festzustellen, daß ein Rechtssatz zukünftig anwendbar, aber nicht für die Vergangenheit maß gebend sei, und zwei Mitglieder des House of Lords haben in einem obiter dictum zu erkennen gegeben, daß diese Lehre auch für das Vereinigte König reich Beachtung verdienen könnte.
EUbookshop v2

In response to the complaint lodged by QLI/C, which the Commission transmitted to it for its comments, QSA maintained that the agreement either did not fall under Article 85 (1) because it was of minor importance within the meaning of the notice on agreements of minor importance ('), or alternatively that it was exempted under Article 85 (3), either under the doctrine established in Case 42/84, Remia (2) or by virtue of being in essence an agreement for research and development capable of obtaining the benefit of block exemption under Regulation (EEC) No 418/85.
Auf die Beschwerde von QLI/C, die QSA von der Komission zur Äußerung übermittelt worden war, brachte QSA vor, daß die Vereinbarung entweder nicht unter Artikel 85 Absatz 1 falle, weil sie den Bestimmungen der Mitteilung über die Vereinba­rungen von geringer Bedeutung (') unterliege oder daß ihr der Rechtsvorteil einer Freistellung nach Artikel 85 Absatz 3 zugute kommen könne, und zwar nach der aufgrund der Rechtssache 42/84 Remia (2) entwickelten Rechtslehre oder aufgrund der Tatsache, daß es sich um eine FuE­Vereinba­ rung handele, für die nach der Verordnung (EWG) Nr. 418/85 eine Gruppenfreistellung erteilt werden könne.
EUbookshop v2

It has been said that US support for Grenada is comparable to Soviet intervention under the Brezhnev doctrine.
Man sagt, die Unterstützung der USA für Grenada sei der sowjetischen Intervention unter der Breschnew-Doktrin vergleichbar.
EUbookshop v2

Admittedly, I did exaggerate in "the show with the voice" what makes the voice graphematic: By quoting exuberantly from scientific discourse2) and even from the labels of two of my body care products, I exposed my tendency to use language—what AUSTIN would call—"not seriously, but in many ways parasitic upon its normal use—ways which fall under the doctrine of etiolations of language" (1976, p.22).
Zugegebenermaßen habe ich in der "Show mit der Stimme" dasjenige übertrieben, was die Stimme zum Graphem macht: Dadurch, dass ich weitschweifig aus wissenschaftlichen Texten2) und auch aus den Informationsbroschüren zweier meiner Körperpflegeprodukte zitiert habe, habe ich meine Tendenz offenbart, Sprache – wie AUSTIN es ausgedrückt hat – "nicht ernsthaft, sondern auf verschiedene Weise parasitisch, im Vergleich zu ihrem normalen Gebrauch, zu gebrauchen – auf eine Art und Weise, die unter die Lehre der Auszehrung von Sprache fällt" (1976, S.22, meine Übersetzung).
ParaCrawl v7.1

On the contrary, this patent covers all embodiments of the teachings of the invention fairly falling within the scope of the appended claims either literally or under the doctrine of equivalents.
Im Gegenteil, das Patent deckt alle Ausführungsformen der Lehren der Erfindung ab, die wörtlich oder unter der Äquivalenzdoktrin in den Schutzbereich der angefügten Ansprüche fallen.
EuroPat v2

First, she was under the doctrine of José Galván with whom she discovered herself and decided that her future would be the flamenco.
Zuerst war sie unter der Lehre von José Galván, mit dem sie sich selbst entdeckte und entschied, dass ihre Zukunft der Flamenco sein würde.
CCAligned v1

But there’s evidently an impasse, which may indicate that at least some members of the jury are inclined to allow the infringement under the fair use doctrine.
Aber es gibt offenbar eine Sackgasse, was kann darauf hindeuten, dass zumindest einige Mitglieder der Jury sind geneigt, den weiteren Verstoß unter den Fair Use Doctrine erlauben.
ParaCrawl v7.1