Übersetzung für "Under the doctrine" in Deutsch
Chamoun
appealed
to
the
United
States
for
help
under
the
new
Eisenhower
Doctrine,
and
American
marines
landed
in
Beirut.
Chamoun
bat
die
Vereinigten
Staaten
um
Hilfe
und
amerikanische
Marines
landeten
in
Beirut.
Wikipedia v1.0
Under
the
Franks
doctrine,
that
is
grounds
to
unseal
the
warrant.
Nach
der
Fränkischen
Lehre,
sind
das
Gründe
den
Durchsuchungsbefehl
zu
offenbaren.
OpenSubtitles v2018
Under
the
doctrine
of
collective
responsibility,
the
British
cabinet
has
to
stand
as
one
and
support
government
policy.
Napoleonisches
Dynamit
Unter
der
Doktrin
kollektiver
Verantwortlichkeit
muss
das
britische
Kabinett
einheitlich
hinter
der
Regierungserklärung
stehen.
ParaCrawl v7.1
Under
the
doctrine
of
the
separation
of
church
and
state,
state-sponsored
religions
are
illegal.
Unter
der
Lehre
der
Trennung
der
Kirche
und
des
Zustandes,
sind
Zustand-geförderte
Religionen
ungültig.
ParaCrawl v7.1
It
is
only
since
then
that
the
U.S.
Bill
of
Rights
applies
not
only
to
the
federal
level,
but
also,
under
the
"doctrine
of
incorporation",
to
the
individual
States.
Erst
seitdem
findet
die
„Bill
of
Rights“
nicht
nur
auf
föderaler
Ebene,
sondern
aufgrund
der
„doctrine
of
incorporation“
auch
auf
die
einzelnen
Staaten
Anwendung.
TildeMODEL v2018
Under
the
states'
rights
doctrine...
the
holding
of
slaves
is
a
matter
to
be
decided...
by
the
sovereign
states
themselves,
rather
than
an
overreaching...
power
hungry,
and
I
must
say
it,
a
meddling
federal
government.
Laut
Doktrin
zu
den
Staatenrechten
ist
die
Sklavenhaltung
etwas,
das
die
Staaten
selbst
entscheiden
und
nicht
eine
übersteigerte,
machthungrige
und
wohl
auch
eine
sich
einmischende
Bundesregierung.
OpenSubtitles v2018
A
willingness
to
tolerate
such
possibilities,
Kahn
argued,
might
be
worth
sparing
Europe
the
massive
nuclear
exchange
more
likely
to
occur
under
the
pre-MAD
doctrine.
Laut
Kahn
war
es
wert,
solche
Überlegungen
zu
akzeptieren,
um
dem
gesamten
europäischen
Kontinent
den
gewaltigen
atomaren
Gegenschlag
zu
ersparen,
wie
er
vor
der
MAD-Doktrin
wahrscheinlich
war.
WikiMatrix v1
Under
the
Brezhnev
Doctrine,
the
Soviet
Union
reserved
the
right
to
intervene
in
other
Communist
countries.
Dies
war
indes
nicht
Ausdruck
der
Breschnew-Doktrin,
mit
der
sich
die
Sowjetunion
ein
Interventionsrecht
in
sozialistischen
Staaten
zusprach.
WikiMatrix v1
It
was
argued
by
one
of
the
parties
to
the
case
that
under
the
doctrine
of
conversion
the
beneficiary's
interest
in
the
lands
was
to
be
regarded
as
personalty
even
though
they
had
not
been
sold
and
that
therefore
the
interest
was
movable
and
governed
by
Hungarian
law.
Eine
der
Parteien
vertrat
den
Standpunkt,
dass
das
Recht
des
Begünstigten
an
den
Grundstücken
aufgrund
der
Lehre
von
der
"conversion"
als
"personalty"
anzusehen
sei,
obwohl
sie
nicht
veräussert
worden
waren
und
dass
deshalb
das
Recht
beweglich
und
ungarischem
Recht
unterstellt
sei.
EUbookshop v2
This
seems
the
preferable
approach
since
under
the
doctrine
laid
down
in
the
Staffs
Motor
Guarantee
case
the
rights
of
the
second
purchaser
could
be
affected
by
a
private
agreement
between
the
seller
and
the
first
buyer.
Dies
scheint
die
bessere
Methode
zu
sein,
denn
bei
der
Auffassung,
die
dem
Urteil
in
der
Sache
Staffs
Motor
Guarantee
zugrunde
liegt,
könnten
die
Rechte
des
zweiten
Käufers
durch
eine
private
Vereinbarung
zwischen
dem
Verkäufer
und
dem
ersten
Käufer
beeinträchtigt
werden.
EUbookshop v2
The
United
Kingdom
(UK)
is
a
liberal-democratic
state
where
democracy
is
exercised
under
the
doctrine
of
the
sovereignty
of
Parliament.
Das
Vereinigte
Königreich
(UK)
besitzt
eine
freiheitlich-demokratische
Grundordnung,
in
der
die
Demokratie
auf
der
Doktrin
von
der
Souveränität
der
Volksvertretung
beruht.
EUbookshop v2
The
Supreme
Court
of
the
United
States
of
America
and
the
courts
of
some
of
its
constituent
states
have
indeed,
under
the
doctrine
of'prospective
over
ruling'
claimed,
and
exercised
a
power
to
declare
for
the
future
a
rule
which
is
not
to
be
applied
to
the
past
and
two
members
of
the
House
of
Lords
have
indicated,
obiter,
that
the
doctrine
may
deserve
consideration
in
the
United
Kingdom.
Der
Supreme
Court
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
die
Ge
richte
einiger
Gliedstaaten
haben
allerdings
die
Befugnis
beansprucht
und
ausgeübt,
nach
der
Lehre
vom
„prospective
over-ruling"
festzustellen,
daß
ein
Rechtssatz
zukünftig
anwendbar,
aber
nicht
für
die
Vergangenheit
maß
gebend
sei,
und
zwei
Mitglieder
des
House
of
Lords
haben
in
einem
obiter
dictum
zu
erkennen
gegeben,
daß
diese
Lehre
auch
für
das
Vereinigte
König
reich
Beachtung
verdienen
könnte.
EUbookshop v2
In
response
to
the
complaint
lodged
by
QLI/C,
which
the
Commission
transmitted
to
it
for
its
comments,
QSA
maintained
that
the
agreement
either
did
not
fall
under
Article
85
(1)
because
it
was
of
minor
importance
within
the
meaning
of
the
notice
on
agreements
of
minor
importance
('),
or
alternatively
that
it
was
exempted
under
Article
85
(3),
either
under
the
doctrine
established
in
Case
42/84,
Remia
(2)
or
by
virtue
of
being
in
essence
an
agreement
for
research
and
development
capable
of
obtaining
the
benefit
of
block
exemption
under
Regulation
(EEC)
No
418/85.
Auf
die
Beschwerde
von
QLI/C,
die
QSA
von
der
Komission
zur
Äußerung
übermittelt
worden
war,
brachte
QSA
vor,
daß
die
Vereinbarung
entweder
nicht
unter
Artikel
85
Absatz
1
falle,
weil
sie
den
Bestimmungen
der
Mitteilung
über
die
Vereinbarungen
von
geringer
Bedeutung
(')
unterliege
oder
daß
ihr
der
Rechtsvorteil
einer
Freistellung
nach
Artikel
85
Absatz
3
zugute
kommen
könne,
und
zwar
nach
der
aufgrund
der
Rechtssache
42/84
Remia
(2)
entwickelten
Rechtslehre
oder
aufgrund
der
Tatsache,
daß
es
sich
um
eine
FuEVereinba
rung
handele,
für
die
nach
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
418/85
eine
Gruppenfreistellung
erteilt
werden
könne.
EUbookshop v2
It
has
been
said
that
US
support
for
Grenada
is
comparable
to
Soviet
intervention
under
the
Brezhnev
doctrine.
Man
sagt,
die
Unterstützung
der
USA
für
Grenada
sei
der
sowjetischen
Intervention
unter
der
Breschnew-Doktrin
vergleichbar.
EUbookshop v2
Admittedly,
I
did
exaggerate
in
"the
show
with
the
voice"
what
makes
the
voice
graphematic:
By
quoting
exuberantly
from
scientific
discourse2)
and
even
from
the
labels
of
two
of
my
body
care
products,
I
exposed
my
tendency
to
use
language—what
AUSTIN
would
call—"not
seriously,
but
in
many
ways
parasitic
upon
its
normal
use—ways
which
fall
under
the
doctrine
of
etiolations
of
language"
(1976,
p.22).
Zugegebenermaßen
habe
ich
in
der
"Show
mit
der
Stimme"
dasjenige
übertrieben,
was
die
Stimme
zum
Graphem
macht:
Dadurch,
dass
ich
weitschweifig
aus
wissenschaftlichen
Texten2)
und
auch
aus
den
Informationsbroschüren
zweier
meiner
Körperpflegeprodukte
zitiert
habe,
habe
ich
meine
Tendenz
offenbart,
Sprache
–
wie
AUSTIN
es
ausgedrückt
hat
–
"nicht
ernsthaft,
sondern
auf
verschiedene
Weise
parasitisch,
im
Vergleich
zu
ihrem
normalen
Gebrauch,
zu
gebrauchen
–
auf
eine
Art
und
Weise,
die
unter
die
Lehre
der
Auszehrung
von
Sprache
fällt"
(1976,
S.22,
meine
Übersetzung).
ParaCrawl v7.1
On
the
contrary,
this
patent
covers
all
embodiments
of
the
teachings
of
the
invention
fairly
falling
within
the
scope
of
the
appended
claims
either
literally
or
under
the
doctrine
of
equivalents.
Im
Gegenteil,
das
Patent
deckt
alle
Ausführungsformen
der
Lehren
der
Erfindung
ab,
die
wörtlich
oder
unter
der
Äquivalenzdoktrin
in
den
Schutzbereich
der
angefügten
Ansprüche
fallen.
EuroPat v2
First,
she
was
under
the
doctrine
of
José
Galván
with
whom
she
discovered
herself
and
decided
that
her
future
would
be
the
flamenco.
Zuerst
war
sie
unter
der
Lehre
von
José
Galván,
mit
dem
sie
sich
selbst
entdeckte
und
entschied,
dass
ihre
Zukunft
der
Flamenco
sein
würde.
CCAligned v1
But
there’s
evidently
an
impasse,
which
may
indicate
that
at
least
some
members
of
the
jury
are
inclined
to
allow
the
infringement
under
the
fair
use
doctrine.
Aber
es
gibt
offenbar
eine
Sackgasse,
was
kann
darauf
hindeuten,
dass
zumindest
einige
Mitglieder
der
Jury
sind
geneigt,
den
weiteren
Verstoß
unter
den
Fair
Use
Doctrine
erlauben.
ParaCrawl v7.1